Где-то в другой реальности

Вельга
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Что будешь делать ты, когда узнаешь, что твой мир — лишь полигон для игр заскучавших богов? Причём не слишком качественный. Они решили просто жить, не самый плохой вариант…

0
286
69
Где-то в другой реальности

Читать книгу "Где-то в другой реальности"




— Да, наверное… — лицо ЛедиБаг смягчилось, она бросила неуверенный взгляд на обломки флейты, потом на Лисицу и что-то тихо прошептала.

Волна чистой энергии закружила по крыше, ласково касаясь всего, до чего только могла дотянуться. Бражник сдавленно охнул, он никогда раньше не испытывал ничего подобного. Энергия беспрепятственно проходила через его тело, заставляя сердце сжиматься от какого-то необъяснимого чувства.

Казалось, эта энергия пыталась «обновить» и его, но Бражник не был к этому готов. Он торопливо спрятал кулон, оставшийся нетронутым этим удивительным даром ЛедиБаг, в недра своего костюма, подобрал целую и невредимую флейту, легко подхватил на руки бесчувственную Лисицу и взлетел, ничуть не опасаясь поворачиваться великолепными крыльями к своим противникам.

Нуар всё ещё пребывал в состоянии прострации, а трансформация ЛедиБаг вот-вот должна была закончиться, и та это прекрасно понимала. Бражнику нечего было опасаться.

* * *

— А кому мы должны вернуть талисман? — запоздало выкрикнула Маринетт, сжимая в руке кулон Вольпины. Вся эта ситуация казалась ей настолько дикой, что она даже задалась вопросом, а не сон ли это. — И почему ты отдал его нам? Разве ты не хочешь забрать его силу себе?

— Спросите у своих головастых помощников, где живёт Хранитель, они должны знать, — не оборачиваясь, зависнув в воздухе, ответил Бражник. — А сила… мне и моей хватит, однако это не означает, что мои маленькие марионетки перестанут охотиться за вашими талисманами.

— Может, он нас надул, и это не настоящий талисман? — было видно, что Нуар не особенно верил в честность Бражника.

— Есть только один способ проверить, — едва Маринетт надела кулон на шею, прямо перед ней возникла маленькая рыжая квами. Она выглядела настолько утомлённой, что даже с трудом держалась в воздухе.

— Спасибо, — малышка опустилась на поспешно подставленную Маринетт ладонь и закрыла глаза, — я так устала…

— А куда это ты потащил девушку? — Нуар приходил в себя медленно, но подозрительность в нём уже проснулась.

— Полагаю, только я знаю, где она живёт. Не беспокойтесь, я не настолько глуп, чтобы наступать на одни грабли дважды. Да и её смерть мне ни к чему, я просто отнесу её туда, где нашёл, — Бражник всё-таки соизволил повернуться к ним лицом и теперь с интересом изучал сонную квами.

— Ну уж нет, — упрямо возразил Нуар, — мы и сами можем проводить её домой.

Но их противник лишь самодовольно усмехнулся, развернулся и полетел прочь, неспешно набирая высоту.

— У-у-у, гусеница, — Нуар бессильно погрозил кулаком вслед Бражнику, но в этот момент ему в голову вдруг пришла гениальная идея. — А прицепи-ка и ему жучок, отдохнешь, и наведаемся к нему в гости. Да и девушку проверить не помешает, что-то не верю я в его порядочность.

— Ненужно… — в тихом голосе рыжей квами звучала решительность. — Оставьте его, сейчас нам нужно добраться до Хранителя.

— Может, будет лучше, если мы разделимся? — неуверенно предложила Маринетт. — Нуар как-нибудь проследит за Бражником, а я отнесу тебя туда, куда скажешь. Все равно моя трансформация скоро закончится.

— Нет, — казалось, маленькая квами к чему-то прислушивалась или вела мысленную беседу с кем-то. — Хранитель желает поговорить с вами обоими и просит вас не преследовать Бражника.

— Ну, хорошо… только моей Тикки нужно будет подкрепиться, да и тебе, я думаю, тоже не помешает, — Маринетт не решилась спорить.

Она бросила взгляд на задумчивого Нуара и попыталась припомнить, что успели наговорить иллюзии Вольпины. Ей очень не хотелось объясняться с напарником сейчас. И ещё больше не хотелось, чтобы он узнал то, что знала об этом мире она.

* * *

Вайзз возбуждённо летал по комнате, нарезая круг за кругом. Его глаза были закрыты, и он не врезался ни во что лишь чудом.

— Всё хорошо, — спустя некоторое время он всё-таки остановился и завис в воздухе, его маленькое личико озарила счастливая улыбка. — Кицу говорит, что скоро приведёт их.

— Наши герои снова справились? — мастер Фу облегчённо выдохнул, тревога отступала.

Ему даже показалось, что дымка, скрывающая от него будущее, стала немного прозрачнее. Возможно, уже совсем скоро он снова начнёт «видеть».

— Мастер, возможно, вам понадобится моя помощь в разговоре… — голос Вайзза вывел мастера Фу из задумчивости.

Он посмотрел на часы и быстро засеменил на кухню, сетуя на то, что непозволительно надолго погрузился в свои невесёлые мысли.

— Не стоит, друг мой, думаю, я справлюсь сам, — рассеянно произнёс он, бросая взгляд на озадаченную мордашку Вайзза, маячившего рядом. — Думаю, сейчас нам всем не помешает выпить по чашечке чая.

— Смею заметить, — не отступал Вайзз, — что если бы мы воспользовались моей силой, чтобы убедить девочку отдать талисман Вольпины по доброй воле, ничего этого бы не произошло.

— Я понимаю, что это моя вина, — мастер Фу безмятежно улыбался, засыпая зелёный китайский чай в маленький заварочный чайничек.

— Но я… я ничего такого не хотел сказать, — Вайзз сник.

— И тем не менее, это так. Но сейчас не тот случай, просто поверь мне. Впрочем, если ты думаешь, что нам может понадобиться твоя сила, я не стану спорить. А вот, кажется, и наши гости пожаловали…

Вайзз бросил быстрый взгляд в окно и, не дожидаясь вербальной команды, слился с браслетом своего Мастера, разделяя с ним свою силу и магическую энергию. А мастер Фу пошёл встречать гостей.

Девушка казалась утомлённой, вероятно, её квами недавно использовала свою силу и не успела в достаточной мере напитаться перед повторной трансформацией, о чём мастер Фу не преминул сообщить ЛедиБаг с порога.

— Простите, — та смутилась, — я понимаю, что Тикки нужен более продолжительный отдых, но она считает, что Кицу нужна ваша помощь и как можно скорее.

ЛедиБаг продемонстрировала кулон в виде лисьего хвоста, бережно зажатый в её маленькой ладошке.

Мастер Фу рассеянно покивал и снова засеменил на кухню, Нуару и ЛедиБаг ничего не оставалось кроме как проследовать за ним.

— Зовите меня мастер Фу, — ответил он на висящий в воздухе вопрос, когда все трое расположились за маленьким кухонным столом. — А вы, должно быть, ЛедиБаг и Кот Нуар?

Девушка кивнула, она явно чувствовала себя не в своей тарелке и не знала, куда деть талисман Вольпины. Было видно, что собеседнику она доверяла не в полной мере, поэтому старалась не выпускать кулон из рук, но чашку чая с благодарностью приняла.

— Почему Бражник назвал вас Хранителем? — Нуар с любопытством разглядывал убранство маленькой кухоньки. — Что вы охраняете?

Формулировка вопроса заставила мастера Фу весело усмехнуться, а то, каким взглядом ЛедиБаг наградила своего напарника, рассмеяться.

— Простите, мастер Фу, — ЛедиБаг смущённо улыбнулась. — Но, правда, откуда Бражник знает вас, и знаете ли вы его?

— И да и нет, — столкнувшись с непониманием и лёгким раздражением во взглядах собеседников он поспешил уточнить: — Я лично с ним не знаком, но у нас имеется кое-что общее. Наш наставник.

— Демиург, — скорее утвердительно, нежели вопросительно буквально выплюнула ЛедиБаг. Было видно, что её мнение о демиургах оставляет желать лучшего. — Значит, вы тоже пешка в этой игре?

— О, меня сняли с доски ещё до начала партии, юная Леди. Но это меня не особенно печалит, я уже слишком стар для таких игр. Однако общение с Аксоном мне многое дало в метафизическом плане. Не могу сказать, что я огорчён или расстроен знакомством с демиургами.

— Куда не посмотри, все всем довольны, — едва слышно пробурчала в свою чашку ЛедиБаг.

— Видимо, вам просто не повезло с покровителем, — мастер Фу имел отличный слух. — Аксон рассказывал о своей сестре, она не слишком легко находит общий язык с другими разумными существами.

ЛедиБаг не стала спорить, хотя и было видно, что ей очень хотелось сказать пару ласковых слов в адрес своей наставницы.

— Значит, вы тоже обладаете силой и можете помочь нам приструнить Бражника? — зелёные глаза Нуара загорелись азартом.

— О, я для этого слишком стар, — немного слукавил мастер Фу. — И потом, только ваши талисманы обладают дополнительными свойствами.

— Какими? И почему? — вынырнула из своих мыслей ЛедиБаг. — Это как в случае с Вольпиной? Она говорила, что талисман не даёт ей физической силы и второго обличия.

— Точно так, юная леди. Деметрия, ваша покровительница, создала всего три талисмана: кольцо кота, серьги чудесной божьей коровки и брошь хищной моли. Когда произошло… то, что произошло, ваши квами выбрали в качестве своего пристанища именно эти предметы. Увы… или к счастью, но остальные четыре талисмана, включая мой, не имеют каких-то особенных свойств, они просто служат вместилищем для квами. Якорем для них в нашем мире.

— Но почему квами больше, чем созданных демиургами талисманов, — ЛедиБаг задумчиво хмурилась, теребя в руках кулон Вольпины. — И как так получилось, что мы не встречались с вами раньше?

— Я полагаю, вы уже знаете, что демиурги передали вам часть своей силы не просто так, — мастер Фу видел, что эта тема неприятна для ЛедиБаг, но обойти её не представлялось возможным.

— Ага, Хаг поначалу хотел, чтобы я уничтожил мою Леди, — Нуар раздраженно фыркнул. — Но он быстро понял, что в нашем мире так дела не делаются.

— Да, Деметрия хотела того же, но… — ЛедиБаг на мгновение замолкла, будто припоминая что-то,— их ведь было трое?

— Именно так. Третий — Аксон, он создал Бражника, и не только его, но не спешил вступать в игру. Он передал частички своей силы пяти разным людям. И теперь не только квами Бражника обладает его силой.

— Пяти?! Это значит, что кроме Бражника, в мире существуют ещё четыре злодея? — перспектива встретиться с ними заметно поумерила воинственный пыл Нуара.

— О, можете быть спокойны, — мастер Фу улыбнулся и погладил свой браслет. — Как минимум меня вам не стоит опасаться. Более того, три из пяти талисманов до недавнего времени хранились у меня. К сожалению, по неосмотрительности и из-за козней Бражника, я утратил два из них.

— Талисман Вольпины? — ЛедиБаг поднесла кулон к глазам, внимательно рассматривая искусно выполненное украшение. — Но как он оказался у той девушки?

— Её зовут Лила, этот кулон раньше принадлежал ей. После того как магическая сила проснулась в ней и впиталась в кулон, мне пришлось забрать его, — мастер Фу задумчиво смотрел в свою чашку, казалось, он разговаривал сам с собой, забыв о своих гостях. — Аксон в своё время не посчитал нужным активировать силу Лилы и рассказать ей о её новом даре. Теперь, когда демиурги покинули наш мир, это стало опасным, в первую очередь для неё самой.

— А второй пропавший талисман? — прервала затянувшееся молчание ЛедиБаг. — Его владелец тоже не знал о демиургах?

— Да, да… — мастер Фу вынырнул из своих размышлений и закивал головой, словно игрушечный болванчик. — Да, талисман пчелы. К сожалению, Вайзз и Кицу считают, что теперь он утерян. И даже я не знаю, где его искать…

— Но как вы достали талисманы в первый раз и откуда знали, где именно нужно искать их? — Нуар подозрительно хмурился. — И зачем вы их собирали?

Скачать книгу "Где-то в другой реальности" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Романтическое фэнтези » Где-то в другой реальности
Внимание