Во всём виновата Грейнджер
- Автор: ОчумелаЯ Лина
- Жанр: Современные любовные романы / Эротика
Читать книгу "Во всём виновата Грейнджер"
«Надо отодвинуть этот цветок, открыть люк и запереться там, только надо затащить с собой Малфоя», — она вздрогнула от собственных мыслей и обернулась.
Драко смотрел на неё и как будто читал мысли, каждое слово в её голове, и встретившись с ним взглядом, она поняла, что он точно знает о чём она думала. Сжав ладошки в кулачки и закусив губу Гермиона зажмурилась и хотела сказать, что всё это ерунда, но нет, это была не ерунда. Это были её мысли, чувства и, открыв один глаз, она увидела, что он беззвучно смеётся.
— Что? — недовольно спросила она.
— Можем прийти сюда, например, завтра или послезавтра. Это не какой-то потайной ход, который открывается раз в четыре года. Пойдём, — его спокойный тон и улыбающий взгляд сбил Гермиону с толку.
Она не знала как реагировать. Драко был здесь, он всё ещё был с ней. Ну почему она думала, что всё это исчезнет? Что всё, что было в подвале, может оказаться иллюзией. Может быть, потому что она привыкла жить во времена когда всё прекрасное было зыбким?
Гермиона почувствовала, как сквозь пальцы проникают его и крепко сжимают ладонь.
Девушка принимает их и сомнения улетучивается, словно их и не было, а мысли, которые назойливо кружили в голове, исчезли.
Она попыталась сосредоточиться полностью на саде, в котором, что даже краем глаза было видно, произошли изменения. Они шли вперёд и Гермиона, оторвав взгляд от сплетённых рук, посмотрела по сторонам, пытаясь сосредоточиться на чём-то ещё. Девушка заметила, что многие горшки стояли на других местах, а вокруг некоторых появились стеклянные колпаки, закрытые тёмной тканью. А над одним деревом с разноцветными листьями шёл дождь. За их отсутствие, что-то изменилось. Сад жил своей собственной жизнью и у каждого цветка было своё расписание.
Гермиона вдохнула воздух. «И даже запах здесь изменился», — подумала она.
— Наконец-то, — услышав голос, Драко остановился и, посмотрев назад, встретился с удивлённым взглядом Гермионы.
— Мама, — очень тихо проговорил он.
Губы Гермионы дрогнули и она попыталась не дать улыбки проявится на её лице.
— Вас не было слишком долго, мы волновались.
— Мы? — переспросил Драко.
— Когда тебя нет рядом со мной, то рядом всегда старый и верный Вьятт. Раз вы пропустили ужин, то я бы хотела, чтобы чаепитие было совместным. Присаживайтесь, пожалуйста, — её голос был спокойным.
— Мама, мы, — он прервался от того, что почувствовал, что рука Гермионы выскальзывает из его, и от этого его пальцы разжались.
— Я восхищена вашим садом, — проговорила девушка. — Здесь удивительные цветы и о многих раньше я знала только из книг, другие встретила впервые и была удивлена этому. Здесь волшебно и несколько часов назад тут была другая атмосфера и запах. Сад будто бы живёт своей жизнью.
— Да, и жизнь должна поддерживаться, как и любая другая, — ответила Нарцисса.
Гермиона восхищённо осмотрела место, в котором находилась Нарцисса. Это был укромный уголок, похожий на беседку, обвитую белыми розами. Внутри стоял маленький круглый столик, белые стулья с бархатными голубыми накидками. Нарцисса сидела, держав в руках фарфоровую чашку. Стул отодвинулся и Гермиона приняла приглашение, сделав несколько шагов, она села. Как только девушка это сделала, чайник поднялся вверх и тонкой струйкой золотистого чая наполнил её кружку. Он завис немного в воздухе и, развернувшись, проделал то же самое для Драко.
— Меня впечатлил один цветок, его лепестки изменили не только цвет, но форму.
— Ах да, подобные экземпляры вы не встретите нигде кроме моего сада. Надеюсь, что вы понимаете о…
— Я понимаю, — Гермиона смутилась от слов Нарциссы.
«Как она могла подумать, что я могу что-то рассказать? Ведь я понимаю, что всё что находится в этом помещении, в этих стенах и всё это принадлежало Малфоям. И я бы никогда не стала им вредить, особенно сейчас, особенно после того, что произошло. А потом, это всего лишь безобидный цветок».
— Понимаете, Гермиона, каждый цветок, каждое растение, находящееся здесь, несёт свою историю. Воспоминания… — голос стал тоньше и казалось, что он немного дрожит. — Драко, какой именно это цветок? — постаралась выровнять голос Нарцисса и посмотрела на сына.
— «Кéректо».
— Этот цветок определяет характер, но есть ещё немного секретов…
— Драко сказал, что у вас есть книга. И мне стало интересно. Ведь это удивительно, цветок подобен шляпе в Хогвартсе…
Нарцисса достала свою палочку и коснулась белой кирпичной стены, за её спиной. Стена раздвинулась и Гермиона увидела тёплый свет, она попыталась заглянуть в проём и сделать это так, чтобы не привлечь внимания. Не показать своё излишнее любопытство. Девушка увидела подвал с белыми кирпичными стенами, которые шли вниз и исчезали в рассеянном свете.
Нарцисса вошла внутрь и её не было какое-то время. Гермиона повернулась и увидела что Драко, всё это время смотрел на неё.
— Мне просто стало интересно.
— Я не удивлён. Неужели ты могла этим не заинтересоваться. Тебе так хочется узнать о себе?
— Нет, я хотела узнать о тебе.
— Да? — он поставил кружку. — А ты не могла спросить у меня?
Гермиона задумалась о том, что он возможно прав. И она хотела что-то ему сказать, что не подумала и, увидев Нарциссу, растерялась. Это была единственная причина, по которой она заговорила про цветок. Но, услышав шаги, обернувшись, она увидела, как женщина подошла к ним и села на своё место, как будто здесь была всё это время.
Нарцисса положила перед девушкой маленькую книжку, которая была размером с указательный палец, и, коснувшись волшебной палочкой, книга выросла в размере.
Гермиона коснулась кончиками пальцев серебристой обложки и одёрнула руку. Снова взяв свою чашку. Она сделала пару глотков чая и поставила её на место.
— Спасибо, но я передумала. Я слишком хорошо знаю свой характер и думаю, что не готова окунуться в более глубинные пучины себя, — на этом она кротко улыбнулась.
— Ну что ж, если у вас снова появится интерес, то вы можете в любой момент составить мне компанию и я вас познакомлю с зимним садом поближе. Знаете, но мне всё же интересно, а какая у вас была сердцевина?
— Что? — удивленно спросила девушка.
— Сердцевина у цветка, какая она? — Нарцисса взяла свою кружку и, немного покрутив её вокруг своей оси, подняла и сделала маленький глоток.
— Такая же как и у Драко. Я думала, что… — Гермиона немного смутилась.
Она видела как женщина улыбнулась и поставив чашку, приподняла бровь. В глазах Нарциссы появился блеск, словно алмаз, который поднесли к солнцу, эффект длился лишь мгновение, но девушка всё ещё вглядывалась, в поисках той самой искры. К этому времени взгляд Нарциссы стал прежним: спокойным, благосклонным, и немного прохладным.
— И цвет, и форма лепестков, а также сердцевина всегда имеют индивидуальную форму, — женщина перевела взгляд на сына и говорила будто бы ему.
— Но у нас была абсолютно одинаковая и поэтому я подумала, что цветок не меняет её. Она была жёлтая, а на кончиках ворсинок словно зелёные кисточки, а разве у вас не такая?
— Нет, у меня не такая, — Нарцисса не смотрела на Гермиону, а по-прежнему только в глаза сыну.
Резкий хлопок, заставил Гермиону вздрогнуть и одновременно с Драко обернуться.
— Вьятт просит прощенья, что я должен вас побеспокоить, — прозвучал скрипучий голос.
— Что случилось? —
спросила Нарцисса.
—Гарри Поттер ожидает в каминном зале.
— Я не понимаю, вот что его не кормят дома. Он так и будет приходить сюда по несколько раз в день? Это что издевательство?
— Вероятно Гарри что-то нужно сказать, — сказала Гермиона.
— Он был здесь несколько часов назад, — возмутился Драко.
— Пять часов назад, — заметила Нарцисса.
— Это я столько проспала, — Гермиона приложила ладонь к своим губам.
— А вы спали? — голос Нарциссы стал звонким.
Драко фыркнул и закатил глаза.
— Ладно пойдём, — сказал он.
— Вы идите, а я буду через несколько минут. Мне нужно уладить кое-какой вопрос. Я подойду.
Раздался хлопок.
Когда они исчезли, Нарцисса снова коснулась своей волшебной палочкой книги и та открылась на нужной странице. Женщина пробежала пальцем по тексту, ища что-то определённое и, остановившись, прочитала вслух:
Особенность «Кéректо» в том, что он изменяет не только цвет, форму лепестков и их количество, а ещё меняет сердцевину, то самое сердце цветка. И именно по нему можно определить предначертанную половинку. Не всегда сердцевина приобретает точно такую же форму у двух супругов. У жены и мужа сердце цветка может отличаться. Но если сердцевина двух волшебников совпала, это говорит о том, что между ними есть связь, которую невозможно прервать. «Кéректо» определяет предначертанных людей, а так же тех, между кем есть взаимные чувства.
Нарцисса захлопнула книгу и, погладив круговым движением по ней, тихо рассмеялась.
Комментарий к Глава 16
Кéректо - это полностью взято из моего воображения. Если что-то подобное действительно где-то существовало, описывалось, то это чистой воды совпадение.
События развиваются не быстро, не стремительно, но я и не имею права торопить Драко и Гермиону☺.
========== Глава 17 ==========
Оказавшись в каминном зале, Гермиона зажмурилась и почувствовала приступ подходящий тошноты, но одновременно с этим, она чувствовала, как Драко ухватил её за талию и немного прижал к себе. Его поддержка и твёрдость ладони принесли спокойствие.
Гермиона сделала глубокий вдох и уже спокойно выдохнула. Открыв глаза девушка увидела перед собой Гарри. Привычное лицо друга было невозмутимым и только его зелёные глаза смотрели так пронзительно, что Гермиона почувствовала, как кровь приливает к её щекам.
— Добрый вечер, — тихо сказал он.
Гермиона ничего не ответила, лишь улыбнулась. Она всегда была рада видеть Гарри, ведь для них никогда не существовало ни времени суток, ни каких-либо других неудобств. В любой момент он или она могли наведаться друг к другу и у них не было ограничений, рамок, которые они могли бы выдвинуть. Их дружба была простой, крепкой и построенной на века.
— Я хотел бы поговорить с тобой, — сказал Гарри и перевёл взгляд на Драко, — наедине!
В этот момент Гермиона почувствовала как рука Драко соскользнула с её талии и она даже слышала его ухмылку. Закатив глаза, Гермиона знала, что он сделал только что, точно так же.
— Гарри говори при нём. Мне нечего скрывать от Драко и потом, мы находимся в его доме и это просто невежливо, — последнее слово она сказала намного тише, словно смущалась или показывала это специально для Гарри, чтобы смутился он.
И это сработало, друг опустил взгляд и немного отошёл назад. Непроизвольные, неловкие движения говорили о том, что Гарри понял о чём говорила Гермиона.
— Ты сказала сегодня, что выйдешь работу в Министерство и позже я подумал, что тебе бы не стоило пользоваться камином, — он не договорил, как снова появился этот звук, издаваемый Малфоем.