4 дня до Рождества

Александр Семенков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: За 4 дня до Рождества в собственном доме находят главу семейства Шона Спенсера. Неужели кто-то из членов семьи устроил расправу над близким человеком. Детектив Смит и консультант Миллз берутся за дело и чуть позже выясняют, что эта семья хранит множество тайн. Одной из которых уже около 20-ти лет. На первый взгляд простое дело превращается в запутанный клубок событий и лжи.  

0
274
15
4 дня до Рождества

Читать книгу "4 дня до Рождества"




— У меня в морге из запутанного только банка с пальцами.

Он взял свой дипломат и быстрым шагом направился к выходу. Стук его туфель с деревянным каблуком разносился по всему дому.

— Что будем делать дальше? — поинтересовался Джейн

После небольшой паузы, Миллз предложил одну идею и я на удивление с ним согласился.

ОБЫСК

Мы собрали всех подозреваемых в гостиной за столом. Сарра Спенсер поочерёдно смотрела на каждого члена семьи. Тереза Уоллис увидев, небольшое пятнышко возле своей руки, принялась его незаметно оттирать. Томас Джефферсон смотрел в пустоту, слегка постукивая тростью по полу. Гарри Спенсер чуть ли не каждые пару секунд поглядывал на свои карманные часы. Во всех чувствовалось лёгкое напряжение. Только Элли Майерс уставила свой взгляд на Миллза и закинула одну ногу на другую.

— Нам ещё долго тут торчать? — недовольным голосом спросила Мисс Майерс

Я встал во главе стола и беглым взглядом посмотрел на всех сидевших. Элли фыркнула себе под нос и закатила глаза.

— Каждый из вас подозревается в убийстве и…

Меня перебил вскочивший с места Гарри Спенсер.

— Как вы смеете!? — начал он повышенным тоном. — Обвинять нас в убийстве близкого человека!?

Он вышел из-за стола, сделал пару шагов и дорогу ему перегородил Джейн.

— Вы не имеете право меня задерживать. — продолжил он, посмотрев в мою сторону

— Я расследую смерть вашего отца. Мне приходится это делать в ваших же интересах.

Тут вмешалась Сарра Спенсер. Она подошла к брату и, что то прошептала ему на ухо. Он посмотрел в её глаза и сразу вернулся за стол.

— Прошу выслушать меня до конца, — попросил я. — Каждый из вас находится под подозрением, кроме вас мистер Спенсер

Гарри бросил на меня быстрый взгляд и снова продолжил смотреть перед собой.

— Мы хотим провести обыск в ваших комнатах. — подытожил я

Справа от меня послышался звонкий женский смех. Это была мисс Майерс. Все в гостиной с удивлением смотрели на неё.

— Не хватало, что бы вы копались в моём нижнем белье. — перестав смеяться, заявила она

— Постараемся не поддаться соблазну. — пошутил Миллз, стоя возле лестницы

Она промолчала. Только махнула головой, что бы убрать упавшие на лицо волосы. В гостиной повисла гробовая тишина и снова Сарра попыталась уладить проблему.

— Элли, это всего лишь обыск, — спокойным голосом сказала она. — Или тебе есть, что скрывать?

Элли посмотрела на неё, потом отвернулась в другую сторону и ухмыльнулась.

— Если тебе нечего скрывать, то позволь им осмотреть твою комнату.

Мисс Майерс посмотрела на меня, потом на моих коллег и сказала:

— Только под моим присмотром.

Я кивнул ей в ответ.

— У остальных есть возражения?

В ответ была тишина. Меня такой ответ устроил. По округлённой лестнице мы поднялись на второй этаж, где проживали все подозреваемые. Первой на очереди была спальня мистера Джефферсона.

Шторы были задёрнуты и в комнате царила тьма. Джейн ткнул кнопку выключателя. На люстре загорелись две лампочки из пяти. Большая двух спальная кровать заправленная белоснежным одеялом сразу бросилась мне в глаза. Слева и справа от неё стояли две небольшие тумбочки с выдвижными шкафчиками. Напротив постели располагался столик. Должно быть на нём, когда то стоял телевизор, но Томасу он ни к чему. В комнате так же ещё имелась небольшая гардеробная. В шкафу висело трое брюк, две выцветшие клетчатые рубашки, а внизу стояли грязные серые туфли.

Я вернулся обратно в спальню. Джейн раздвинул шторы и смотрел на голый сад под окнами. Миллз уже осматривал содержимое тумбочек. В верхнем шкафчике лежала небольшая аптечка. Зелёнка, таблетки от головной боли, а остальное место в коробочке занимали вата и бинты. В нижнем ящике не было ничего интересного. Несколько пар носков и сменное бельё. Вторая тумбочка и вовсе оказалась пустой. Джонатан скинул постельное на пол и заглянул под массивный матрас. Кроме пыли обнаружить ничего не удалось.

Следующей была небольшая комнатка. Здесь проживала домработница. Широкая односпальная кровать и небольшой деревянный шкаф в углу практически занимали всё пространство спальни. Я единственный зашёл в комнату и открыл дверцы шкафа. На вешалке висели джинсы и кожаная куртка. На средней полке была аккуратно сложена чёрная футболка. По всей видимости Тереза Уоллис не проживала здесь на постоянной основе. А небольшая комнатка служила только для сна. Больше здесь, не на что было смотреть и мы пошли дальше.

Просторная спальня с небольшим балкончиком, выходившим на переднюю часть дома. Большая не заправленная двух спальная кровать с лежавшей на подушке книгой и небольшой прикроватной тумбочкой с телефоном. Возле распахнутого балкона стоял стул. На спинке висела в основном тёмная или серая женская одежда. Сразу стало понятно, что здесь проживает Сарра Спенсер. Мисс Майерс никогда бы не стала наряжаться настолько грустно и не вызывающе. В отличии от комнаты мистера Джефферсона, тут на столике стоял телевизор, но не было гардеробной. Вместо неё был трёх-дверный шкаф, но мисс Спенсер им не пользовалась. Миллз подошёл к постели и взял лежавшую книгу.

— Джек Керуак «В дороге». — прочитал он

В 1957 году этот роман получил смешанные отзывы читателей, но я так и не притронулся к нему. Хотя за последние 30 лет мне не довелось прочитать не единой книги.

Джейн прошёлся по всей комнате и вышел на балкон с белыми перилами. Туман уже рассеялся и можно было во всю рассмотреть огромное имение. Напротив через невысокий забор и небольшие заросли кустарника строился дом, ничуть не меньше этого. Справа виднелся не работающий фонтан с выделанными из камня дельфинами. Налево вела небольшая тропинка выложенная из красной плитки. Пройдя по ней можно было попасть в яблочный сад, но сейчас в разгар зимы все деревья стояли голые. Перед домом было пустое пространство для парковки автомобилей.

Следующей была самая большая комната в доме. Она принадлежала убитому и его молодой жене. Мы прошли внутрь, а за нами с недовольным лицом следовала Элли. Огромная кровать стояла спинкой к окну. По бокам располагались тумбочки. На одной стоял телефон, а на другой лежал журнал мод. В каждом углу стоял торшер с тёмно-зелёным абажуром. Справа у стены находился туалетный столик с зеркалом. Он был завален большим количеством косметики, что их противный запах окутал всю комнату. Так же имелась и гардеробная. Открыв дверь, я прибывал в полном шоке. По размеру помещение было больше спаленки мисс Уоллис в два раза. Все шкафы были забиты дорогой мужской и женской одеждой. Только у одной мисс Майерс я насчитал около двадцати пар туфель.

Джейн стоял перед зеркалом и поправлял волосы. Миллз взял из под туалетного столика корзину с мусором и начал там копаться. Элли посмотрев, на это ухмыльнулась и села на край кровати. Джонатан извлёк из кучи мятых салфеток небольшой флакончик с жидким веществом.

— Красный лак для ногтей. — прочитал он

— Можете забрать себе. — пошутила Элли

Миллз поставил корзину на пол и направился к мисс Майерс.

— Тут ещё половина, — протянул ей флакончик, — Должно быть случайно выкинули.

Она забрала лак, сжала его в кулак и закинула одну ногу на другую.

«Должно быть это её привычка». — подумал я, кинув на неё мимолётный взгляд

— Надеюсь вы закончили? — поинтересовалась Элли раздражённым голосом

— Вполне. — ответил я и направился к двери

Следующая комната пустовала. В ней должен был остановиться Гарри Спенсер. Хотя в прочем он это и сделает.

Я попросил всех подозреваемых не покидать город и по возможности не выходить за пределы поместья. Сидевшие за столом выслушали меня без возражений и я вместе с коллегами покинул дом. Мы вышли на улицу и начали обсуждать следующие действия.

ВАЖНАЯ ВСТРЕЧА

Я облокотился на капот своей машины, Джейн смотрел в сторону дома, бегая глазами по окнам. Миллз стоял в уверенной стойке передо мной, убрав руки в карманы пальто.

— Кого подозреваете? — начал я

Джейн резко повернулся ко мне и торопливым голосом сказал:

— Думаю молодая жена. — Джейн сделал небольшую паузу. — Если мистер Спенсер завещал всё своей молодой жене, то она могла спокойно его убить, что бы заполучить наследство.

Я достал последнюю сигарету из пачки и закурил.

— Он сообщает ей, что она главный наследник его состояния, — я сделал одну затяжку. — Элли хватает со стола статуэтку и убивает мужа. Потом берёт копию завещания и сжигает её, что бы не ставить себя под подозрение.

Миллз так и стоял на месте не шевелясь. Он покорно слушал наши размышления.

— Ты так и будешь молчать? — поинтересовался Джейн

Джонатан резко дёрнул головой и посмотрел на Джейна.

— Я бы не спешил с подозрениями, — начал Миллз. — Шон Спенсер был крайне противным человеком. Каждый член семьи мог убить его, не моргнув глазом.

Мы согласительно кивнули.

— Кроме Гарри Спенсера. Даже если бы он был в доме, то подозревать его глупо. Вся его жизнь была создана отцом. Зачем ему убивать золотую жилу? — подытожил Миллз

Я немного заслушался Джонатана и почти сожжённая сигарета обожгла мне пальцы.

— Чёрт! — выкрикнул я, выбрасывая окурок

Джейн посмотрел на мои комичные движения, а потом сказал:

— Надо узнать, что за встреча была сегодня утром у жертвы

— И осмотреть его офис тоже будет не лишним. — добавил Миллз

— Поступим так, — командным голосом сказал я. — Джейн остаёшься здесь. Когда заберут тело, ещё раз осмотри место преступления.

— Есть. — пробормотал себе под нос Джейн

— Мы поедем в его офис. Может, что-нибудь узнаем.

После моей последней фразы, Джейн быстрым шагом направился по дорожке из красной плитке к дому. Я обогнул машину и сел за руль. Миллз открыл пассажирскую дверь, отряхнул ноги и уселся рядом.

Чикаго — третий по численности населения город в Америке. Этому городу не занимать дерзости и тщеславия, в нём есть, что-то завораживающие. Мощная архитектура Чикаго скрывает мексиканские, польские, вьетнамские и другие этнические жилые районы. Это город блюза, джаза и рок-клубов, открытых каждую ночь.

Мы повернули на Лейк-Шор-Драйв. Поездка по этой дороге даёт возможность полюбоваться окрестностями. Если двигаться в южном направлении, то дорога приводит вас к месту наибольшего сосредоточения сооружений нынешнего тысячелетия.

С живописных окрестностей мы попадаем на деловую улицу с названием Мичиган-авеню. Улица приобрела неповторимый облик. Там расположены самые большие магазины высокой моды, ювелирные магазины, художественные галереи и книжные лавки.

Наиболее выделяется огромный вороненого цвета 100-этажный центр со своим поразительным обликом в виде каркаса с подносами. Перед нами самая настоящая вертикальная улица, взметнувшаяся вверх на 337,5 метров. В нём располагаются магазины, парковки и офисы. Около пятидесяти этажей занимают квартиры, а на последних семи этажах находятся обзорный этаж и консерватория.

Один из таких офисов и принадлежал Шону Спенсеру. Мы зашли в просторный холл украшенный разноцветными огоньками и красной мишурой. В середине стояла громадная ёлка с большой золотистой звездой на макушки.

Скачать книгу "4 дня до Рождества" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Триллер » 4 дня до Рождества
Внимание