После наступления темноты

Грег Гифьюн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри Фремонт не спал уже несколько дней. Он заболел страшным гриппом: насморк, температура, боль в горле, озноб и, что хуже всего, ужасный кашель, который не дает ему спать всю ночь. Его жена Келли уехала в командировку, а их сын Гаррет учится в колледже, и Гарри остался в доме один. Несмотря на усталость, Гарри не может уснуть... и все начинает меняться. Он видит необычные вещи снаружи, за окнами и стенами своего дома... слышит... испытывает тревогу, которая не имеет смысла. И они становятся все хуже. Что это - просто плод измученного и истощенного разума или подсказки к сложной тайне, окутанной злом и обманом, которую Гарри пока не в силах постичь? Преследуемый остатками прежних кошмаров, тревожными вопросами о его жизни и браке, странными теневыми фигурами, странными звуками, загадочными надписями на дверях и видениями ужасно изуродованного существа, завернутого в окровавленные бинты, Гарри погружается в ужасающий мир паранойи, агонии и ужаса, где ничто не является тем, чем кажется. Прости нам наши прегрешения, как мы прощаем тех, кто прегрешает против нас... долгое время после наступления темноты. Спите, пока есть возможность...

0
238
32
После наступления темноты

Читать книгу "После наступления темноты"




"Хорошо, спасибо, что перезвонили мне", - сказал Гарри, не сводя глаз с человека на другой стороне дороги. "Я очень ценю это".

"Не сомневаюсь".

Линия оборвалась. Гарри продолжал наблюдать за человеком на крыше. Почему он просто сидел там под дождем? Если он был там по какой-то причине, то почему не пришел к ней?

Он позвонил Кенни Пак. Они работали вместе и дружили много лет, и хотя у них с Келли были другие друзья, Гарри был ближе к Кенни, чем к кому-либо еще, и знал, что может на него рассчитывать.

Перед самым звонком его пробрала дрожь, и странная, давящая боль расцвела на лбу, растекаясь, как паутина, по переносице и под глазами. "Привет, это я".

"Святые угодники, у тебя ужасный голос, неудивительно, что ты позвонил и заболел в пятницу".

"Подхватил грипп или что-то вроде того, не спал два дня, а Келли все выходные в Сан-Диего в командировке".

"Это отстой."

"Со мной все будет в порядке, но не мог бы ты оказать мне услугу? Я только что разговаривал со своим врачом, и он хочет выписать мне несколько рецептов. Не мог бы ты забрать их для меня сегодня утром? Я слишком болен, чтобы вести машину, Кен".

"Конечно, конечно..." Раздался шорох, как будто он быстро положил руку на трубку и так же быстро снял ее. "Дашь мне полчаса?"

"Конечно, это было бы здорово".

"Хорошо, куда мне идти?"

"В CVS на Главной улице".

"Что-нибудь еще нужно, пока меня не будет?"

"Я так не думаю, я..." Гарри снова сосредоточился на человеке на крыше. Он не сводил с него глаз, он не думал, но он как будто исчез, а потом появился снова. "Я..."

"Гарри, ты в порядке?"

"Просто устал, я буквально не спал двое суток, и я... Кенни, это самое странное - на крыше дома напротив какой-то парень".

"Парень на крыше?"

"Я наблюдаю за ним прямо сейчас. Он одет во все черное и сидит на крыше Роуз".

" ОК."

"Он просто... сидит там... под дождем".

"Может, он над чем-то работает?"

"В том-то и дело, что нет. Он там уже давно. Он не двигается, ничего не делает. Я не уверен, но похоже, что он смотрел на мой дом".

"Позвони и спроси об этом Роуз".

"Ее нет дома".

"И он просто сидит там?"

"Да, я позвоню в полицию, пусть проверят".

"Я бы так и сделал, лучше перестраховаться".

"Верно", - тихо сказал Гарри. Его грудь поднималась и опускалась, он задыхался.

"Ладно, давай я пойду, мне нужно сделать несколько дел, а потом я заберу твои рецепты и сразу же приеду".

"Спасибо, Кенни, я твой должник".

Как только Гарри положил трубку, на него навалилась тревога. Разговаривая по телефону - слыша чужой голос на линии и зная, что его слышат, - он чувствовал себя в безопасности, связанным с кем-то, кто мог помочь, если бы ему это было нужно. Теперь же он остался наедине со звуками дождя, тишиной в доме... и человеком в черном на другой стороне улицы.

Из леса за домом налетел очередной порыв ветра, разбрызгивая дождевую воду. Дом заскрипел и застонал из-за невидимых углов, когда ветер перебрался на другую сторону дороги и зашумел кустами в палисаднике Роуз. Гарри поднял глаза на крышу и на мужчину, все еще сидящего там.

Словно раздраженная ветром, фигура в черном быстро вскарабкалась по скату и исчезла на другой стороне крыши, пробираясь на четвереньках, как насекомое.

Гарри сглотнул, слегка закашлялся, но от нового нападения уберегся. Его охватил озноб, но он был абсолютно уверен, что это не связано с гриппом. Очарованный увиденным, он уставился в окно эркера с телефоном в руке и открытым от удивления ртом. То, как мужчина двигался по крыше, казалось... нечеловеческим. Люди так не передвигаются, не в такой крабообразной позе и уж точно не с такой ловкостью и скоростью.

Он набрал номер 911.

"Девять-один-один, - ответил женский голос, - что у вас случилось?"

"Да, я... я знаю, что это прозвучит странно, но на крыше моего соседа находится человек". Гарри остановился и закрыл глаза. Щекотка в горле снова стала угрожающей. "И я не уверен, что он там делает, но выглядит это очень подозрительно".

"Ваш сосед дома?"

"Не думаю, что да, нет". Он изо всех сил старался успокоить свой голос, сдержать ужасное царапанье в горле, говоря медленно и осторожно, но каждое слово грозило вызвать следующую волну кашля. "И никаких ремонтных машин нет ни на подъезде, ни на дороге. Я уверен, что этому есть разумное объяснение, но это кажется странным. Он был там какое-то время".

"Он пытается взломать дверь или причинить ущерб?"

"Не знаю - не уверен. Он просто сидит там".

"Вы ведь живете на Ревир Плейс, 5?"

"Да". Должно быть, вся эта информация появляется автоматически, когда звонишь, подумал он. "Меня зовут Гарри Фремонт. Этот человек находится на крыше дома прямо напротив моего, номер четыре. Его хозяйка - Роуз Бэссинджер".

"Вы можете произнести это по буквам?"

Гарри произнес.

"Этот человек один, мистер Фремонт?"

"Да, насколько я могу судить".

"Вы можете дать мне описание?"

Не в силах сдержаться, кашель охватил его. "Простите", - вздохнул он, когда все закончилось.

"Вы говорите как больной", - сказал оператор.

"У меня грипп".

"Мне жаль это слышать". В трубке раздался звук пальцев, стучащих по клавиатуре. "Мистер Фремонт, я высылаю к вам машину. Не могли бы вы дать мне описание, чтобы я мог передать его офицеру по дороге?"

"Он определенно похож на мужчину, и одет во все черное. Трудно определить рост или вес, потому что он сидит на корточках. Он никогда не вставал, но выглядит среднего роста. Не огромный, но и не крошечный. Минуту назад он был на покатой стороне крыши, обращенной к моему дому, а теперь перешел на другую сторону, к дому Роуз".

"Значит, в данный момент вы его не видите?"

"Верно".

"Я сообщу офицеру, что мужчина перебрался на заднюю часть крыши". Последовали еще звуки набора текста, прежде чем она снова заговорила. "Вы могли видеть, несет ли мужчина что-нибудь?"

"Не думаю, что это так, насколько я могу судить".

"Похоже, он был как-то вооружен?"

"Не похоже - я не видел никакого оружия, - но я не могу быть уверен".

"Вы можете дать какое-нибудь другое конкретное описание? Цвет волос?"

Гарри перевел взгляд на дорогу. Машины пока не было видно. "Я не могу сказать. На нем что-то похожее на вязаную шапочку".

"Раса?"

"Я не смог разглядеть черты лица, но он белый".

"Примерный возраст?"

"Я не могу знать, но это взрослый, а не ребенок".

"Хорошо, мистер Фремонт, офицер скоро будет у вас. Оставайтесь у телефона. Есть вероятность, что один или несколько офицеров захотят с вами поговорить. Чувствуете ли вы себя в опасности в данный момент, хотите ли вы, чтобы я оставался с вами на линии до прибытия офицера?"

"Нет, я в порядке, но спасибо".

Он только успел повесить трубку, как увидел, что полицейская машина свернула в тупик и начала медленно приближаться к концу улицы. Мужчина все еще находился на другой стороне крыши и был вне поля зрения, поэтому Гарри опустил телефон обратно в карман пальто, скрестил руки на груди и стал ждать, что произойдет дальше. За все годы жизни здесь он впервые увидел на своей улице полицейскую машину, и это не могло не радовать его.

Плохие мальчики, плохие мальчики, что вы собираетесь делать?

В конце подъездной дорожки Роуз остановился "круизер", включились фары и из него вышел грузный тридцатилетний офицер в полицейском дождевике. Он осмотрел дом, что-то сказал в пристегнутое к плечу устройство, а затем осторожно двинулся к подъездной дорожке, положив одну руку на приклад пистолета, а другой доставая из-за пояса дубинку. Двигаясь медленно, но целенаправленно, полицейский прошел по подъездной дорожке к дому, а затем исчез за его спиной.

Сердце колотилось, Гарри смотрел и ждал, прокручивая в голове несколько возможных сценариев. Он полностью ожидал, что полицейский вернется с человеком в черном в наручниках, грабителем или, что еще хуже, ожидающим, когда Роуз вернется домой и его ужасные планы сорвутся. Но прошло несколько минут, а ни полицейского, ни кого-либо еще не было видно. Что, если они находятся в центре схватки? Насколько Гарри знал, они могли кататься по саду, бороться за пистолет полицейского или...

Стоп, вот он.

Офицер вышел с противоположной стороны дома Роуз, наклонив голову и изучая крышу по ходу движения. Сделав полный круг до начала подъездной дорожки, он снова заговорил в свой наплечный аппарат, затем подошел к входной двери и позвонил в звонок. Когда никто не ответил, он вернул на место на поясе свой пистолет-ночник и направился к дому Гарри.

Накинув на себя халат, Гарри затянул пояс как можно туже и поспешил к двери, открыв ее прежде, чем полицейский успел до нее дойти.

Дождя почти не было - морось стала ещё слабее, чем раньше, но всё вокруг по-прежнему было мокрым. Дома, деревья, дорога, его машина - все блестело и капало дождевой водой. Под бледным небом все имело странную синтетическую ауру, покрытую светящимся блеском, подобно тому, как пластмассовые фрукты на первый взгляд выглядят настоящими, но при ближайшем рассмотрении оказываются слишком чистыми и блестящими, слишком совершенными, чтобы быть настоящими. К тому же было холоднее, чем ожидал Гарри, воздух был более разреженным и резким, чем обычно для начала ноября.

"Мистер Фремонт?" - спросил офицер, все еще находясь в нескольких метрах от него.

"Да". Гарри неуверенно помахал рукой. "Здравствуйте".

Полицейский продолжил движение по подъездной дорожке, поприветствовав его быстрым и довольно официозным кивком. Чем ближе он подходил, тем более знакомым он казался. Шхунер-Блаффс все еще оставался относительно небольшим городком, и хотя Гарри не знал никого из полицейских лично, многие из них работали в департаменте десятилетиями. Этот офицер не был исключением; Гарри вспомнил, что видел его в городе бесчисленное количество раз за эти годы. Ростом около шести футов, с большой квадратной головой, маленькими темными глазами и черными волосами, уложенными в прическу 1950-х годов, он был крепким мужчиной с руками, как у атлета, и ногами, как у защитника НФЛ. Подойдя к двери, он протянул огромную руку, скрытую черной кожаной перчаткой. "Я офицер Николетто".

Гарри смотрел, как рука скрывается в перчатке. "Гарри Фремонт".

"Вы звонили в службу 911 по поводу человека на крыше?"

"Да, сэр".

Николетто замешкался в дверях, впервые заметив, как плохо выглядит Гарри. Он отпустил свою руку и небрежно вытер перчатку о внешнюю сторону бедра. "Похоже, у вас грипп".

Вот это потрясающее наблюдение. "Да, похоже на то".

"У меня у самого был такой случай в прошлом году. Невесело. Совсем не весело". Николетто смахнул дождевую воду со своего флаттопа и жестом указал через плечо на дом Роуз. "В любом случае, я тщательно обыскал участок и не нашел ничего необычного".

Гарри фыркнул. Полицейские разговоры всегда казались ему забавными. Никто не говорил так, как полицейские. Что бы они ни говорили, это всегда звучало так, словно они читали из официального отчета. "Никаких следов, да?"

Скачать книгу "После наступления темноты" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » После наступления темноты
Внимание