ПД 3

Дем Михайлов
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Продолжение цикла Пылающие Дюзы. Это история о молодом охотнике за головами Тиме Градском, чья задача — находить и уничтожать приговоренных к смерти преступников, что в свое время успели скрыться от правосудия. Космос невероятно велик, тут есть где затеряться, но гроссы сделают все, чтобы найти беглеца и покарать его. Тим Градский еще не успел сделать себе имени в Лиге Гроссов... но он старательно движется по этому пути, изо всех сил стараясь остаться человечным и справедливым. В этом ему помогает верная команда и преданный до последнего бита ИскИн Лео, что всегда найдет повод побрюзжать...

0
1 042
50
ПД 3

Читать книгу "ПД 3"




— Про них в рекламке написано было. Они в верхнем доке…

— Пошли… перекинемся парой слов с остальными. Может и поймем, как отсюда свалить…

— Там будет Фрэнк Шпеллер…

— Бешеный Фрэнк

— Он не любит, когда его так называют, босс…

— А мне плевать! Шагай давай!

— Да я шагаю, босс…

Когда удалившиеся голоса стали неразборчивыми, я бесшумно выскользнул за дверь и последовал за бандитами, прилагая все усилия, чтобы остаться незамеченным.

Зачем мне присутствовать на сборе наконец-то прозревших бандюганов?

Пока что понятия не имею.

Но постараюсь принять в нем неявное участие, чтобы увидеть и услышать как можно больше.

И я буду всей душой надеяться, что эти ублюдки найдут выход из тупиковой ситуации и смогут убраться с Гранд Че. Это будет лучшим вариантом для всех.

А худшим?

Худший вариант — если они поймут, что застряли здесь намертво. Вот тогда тут и случится настоящий ад. Любому из них автоматом светит вышка. И когда нечего терять, а впереди только неминуемая смерть, эти твари разом теряют остатки человечности…

Так что… пусть они найдут способ быстро и легко убраться с Гранд Че. Пусть они найдут…

25.

Двадцатиметровое сигарообразное тело корабля не было предназначено для комфорта команды. Почти все в нем было подчинено одной важнейшей цели — скорости. Все остальное вторично или даже третично. Послужившие основой безымянному кораблю корпус и доработанные позднее двигатели были детищем расположенной в центральных секторах частной военной космической верфи. Еще семьдесят лет назад локальные ожесточенные конфликты между Федерацией и то и дело исчезающими и снова возникающими под другими именами различными союзами и колониальными альянсами не утихали ни на день — шла извечная война за независимость и ресурсы. В этих войнах совершенство боевой техники играло решающую роль, и частные военные подрядчики зарабатывали огромные деньги. Все думали, что так будет продолжаться вечно. Но даже войны иногда заканчиваются. Обрушивающийся на подрядчиков денежный водопад резко иссяк, квоты на почти бесплатные ресурсы резко обрезали и… большинство пожирающих деньги проектов начали резко сворачиваться. Эта же участь постигла и прототип особого курьера, что позднее был продан на аукционе анонимному покупателю и исчез, чтобы гораздо позднее ненадолго появиться в окраинном секторе обитаемого космоса.

Корабль появился рядом с необитаемой автоматической станцией ретрансляции. Ответив на ее равнодушный запрос — никакого ИскИна на станции не было — курьез запросил соединение с одним из частных ультранадежных серверов, что размещался в одной из арендуемых ячеек станции. Получив желаемое, корабль послал еще один скупой шифрованный запрос и замолк.

Ожидание не длилось долго — на запрос ответили практически мгновенным подтверждением, и ретрансляционная станция вышла на рабочую мощность, не забыв принять на баланс оплату за свои услуги. На крохотном командном мостике курьера, что проще называть просторной кабиной на двоих, зажегся один из передних экранов, но не показал лица собеседника. Послышался только его голос — ровный, тихий, отчетливый голос умелого управленца неопределенного возраста. Голос ненастоящий, безликий, машинный.

— Доложите статус, мистер Вулф.

— Преимущественно положительный — ответил сидящий в капитанском противоперегрузочном кресле мужчина в сером комбинезоне. Коротко стриженные черные волосы уже поседели на висках, контрастируя с молодым лицом и уверенным взглядом ярких зеленых глаз.

— Уточните — в бесстрастном голосе с экрана не изменилось ровным счетом ничего, будто говорящему было глубоко плевать на результаты сложнейшей и так долго прорабатываемой миссии.

— Сто двадцать три жирных поросенка в клетке.

— Я посылал запрос на сто шестьдесят четыре поросенка, мистер Вулф.

— Вмешались непредвиденные обстоятельства.

— Вам платят так щедро как для того, чтобы не было никаких непредвиденных обстоятельств…

— Так и есть.

— Вы заверили, что операция продумана до мельчайших деталей.

— Так и есть.

— Но все пошло не по плану?

— Многое пошло не по плану.

— Приоритетные цели? Список из тринадцати имен.

— Главный список — усмехнулся Фулф — По нему статус также преимущественно положительный. Восемь из тринадцати элитных поросят захвачено. Еще двое погибли. Одна тайно покинула лайнер до начала операции — еще одно непрогнозируемое событие. Чистое совпадение. Состояние и местоположение еще двоих из списка неизвестны. Вероятней всего они продолжали находиться на корабле, прячась в одном из убежищ, когда мы покинули судно.

— Понимаю… — и снова в экранном голосе не возникло эмоций — В столь большом пространстве отыскать их практически невозможно.

— Так и есть.

— Именно поэтому операцию планировалось начать в момент, когда местоположение каждого из ключевых фигур четко определено, а сами они находятся…

— Непредвиденные обстоятельства — повторил мужчина в сером комбинезоне и взглянул на соседнее кресло, где в паутине из десятка уходящих в ее тело прозрачных трубок мелко подрагивала девушка в частично разрезанной и окровавленной одежде. За креслом на решетчатом полу лежало сброшенное боевое снаряжение и оружие — Непредвиденные обстоятельства, из-за которых моя дочь получила серьезные ранения…

— Ваша дочь — один из ваших бойцов, мистер Вульф. Не мы, а вы посылаете ее в бой. Не так ли?

— Так и есть…

— Тогда не понимаю причины, по которой я вынужден слушать о ранениях вашей дочери. Меня они не волнуют. Верно?

— Так и есть. Но как вы сами заметили — практически невозможно отыскать двух поросят внутри горящей свинофермы…

— Вам было выдано надежнейшее средство для переподчинения корабельного ИскИна. С его помощью…

— Ваше супернадежное средство выжгло ИскИну мозги! Убило его!

— Это невозможно. Наши перевербованные специалисты из числа команды заверили, что…

— Перевербованный вами старший специалист оказался Фанатиком Дуги! И как он с радостью сообщил мне перед тем как я вышиб ему мозги — он был рад уничтожить эту дьявольскую разумную машину. Еще двое специалистов во всем ему помогали. Вы допустили ошибку, мистер Лурдес, когда подкупали и вербовали не тех людей. И эта ошибка стоила мне жизней семерых моих старых бойцов, а еще двое в крайне тяжелом состоянии — как и моя дочь. Ей придется перебрать все внутренние органы и заменить левый глаз имплантом. А она всегда гордилась тем, что «чистая», хотя и воюет наравне с такими старыми киборгами как я…

— Я… — впервые экранный голос запнулся и замолк на несколько секунд — Что ж… это многое меняет…

— Возможно вы не поверите моим словам. Но у меня имеются…

— Нет необходимости, мистер Вулф. Вас более чем полно описали и зарекомендовали ваши предыдущие наниматели. Вы не станете лгать. Признаю, что оплошность произошла на нашей стороне. Виновные понесут серьезное наказание.

— Кротов Фанатиков тяжело вычислить. Они могут спать десятилетиями, никак себя не проявляя.

— И все же… причастные понесут наказание. Таково наше правило, мистер Вулф. Чтобы компенсировать ваши потери мы предлагаем двадцатипроцентную надбавку к общей сумме.

— Принято.

— Столь значимый недобор в отлове поросят… объясняется проявившими себя Фанатиками? Равно как и столь поспешное отбытие с борта? Мы не ожидали вашего столь раннего выхода на связь.

— Нет. Непредвиденных обстоятельств куда больше. Полный доклад предоставлю позднее.

— Хорошо, мистер Вулф. Меня просят уточнить о документах и…

— Девяносто семь процентов физических и электронных документов захвачено и вывезено. Все в пределах допустимых потерь.

— Документы из красного списка?

— Полностью собраны.

— Прекрасно…

— Пути захваченных поросят вскоре сойдутся на двух подготовленных транспортников. Пункт доставки тот же?

— Да.

— Я последую за ними.

— Мистер Вулф… будьте так добры проследить, чтобы в этот раз не возникло никаких непредвиденных обстоятельств.

— Не обещаю. И что насчет приоритетной цели номер один? Сара Вонг?

— По нашим сведениям ее яхта в последний момент успела на борт Прыгуна. После прыжка Сара Вонг совершила посадку на Раккатаре. Забудьте. Дальше этой картой займемся мы сами.

— Хорошо…

Шифрованный сеанс связи завершился, и вскоре автоматическая станция снова осталась в одиночестве, удалив все записи — что абсолютно незаконно — и перешла в спящий режим.

26.

Все ублюдки и мясники Гранд Че, окрасившие его палубы и стены в красное, собрались в одном месте. Ну или большая их часть — уверен, что немало этих тварей еще валяется или шляется по коридорам наркотическом или алкогольном опьянении. Но те, чей инстинкт самосохранения еще не отказал, а наоборот — резко обострился — собрались в зале огромных размеров и причудливых очертаний. Судя по всему интерьеры зала могли меняться с помощью одной команды и момент гибели почти всего электронного застал эту метаморфозу примерно посередине. В результате зал приобрел вид чего-то незаконченного и удивительного при этом — из щелей в стенах торчали так и не вышедшие до конца древние парусные корабли, в то время как в пол еще даже не начал уходить красный песок легендарного Марса с разбросанными по нему миниатюрными куполами первых поселенцев. Над красными песками раскинулось синее небо с редкими облаками, а под потолком висели гроздья полукруглых лож с удобными мягкими креслами и ажурными белыми периллами. В одном из таких балкончиков-лож я и устроился с максимальным удобством — усевшись в бело-синее полосатое кресло, потягивая через соломинку сладкую газировку из взятой в небольшом холодильнике банки. Напрягать слух не приходилось — вряд ли это достижения естественной акустики, но каждое произнесенное с пола слово отчетливо разносилось на весь зал. Если это электронное усиление голоса — что разумно, ведь зал явно создан как арена для различных представлений — то оставалось только удивляться, что устройства продолжали исправно работать.

Слово держал уже третий пошатывающийся выступающий — предыдущих двух пристрелили. Первого за то, что предложил всем сдаться. Второго за то же самое, но сказанное другими словами — а тот бугай с отвислыми бульдожьими щеками и крохотными глазками под морщинистым карнизом выступающего лба, похоже и не понимал, насколько сильный страх он транслировал перед тем, как поймать животом пару пуль и упасть.

Теперь на вершине испачканного кровью предыдущих незадачливых ораторов стоял третий выступающий. Женщина. Высокая. Очень высокая. При этом у нее мощное телосложение, большая пушка и мозг большой разумной крысы. Она очень не нравилась мне и с каждой секундой начинала все сильнее нравиться слушающему ее сброду. Очень уж понятные слова вливала она им в уши, быстро набирая обороты:

— Слушайте меня! — она уже в десятый раз повторила эту мантру и явно неспроста, раз в стоящей перед ней толпе примерно из ста с небольшим рыл многие кивали — У меня есть навыки! Я была солдатом! Прошла обучение на младший офицерский чин. То есть — я умею командовать! И умею выживать! Те кто меня знают — подтвердят!

Скачать книгу "ПД 3" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание