Белая фарфоровая кошка, которая слишком много знала
- Автор: Иван Николаев
- Жанр: Детектив
Читать книгу "Белая фарфоровая кошка, которая слишком много знала"
— Расскажи про Джеффри, — попросил я.
Бесполезно.
— Кто такой Джеффри? — снова спросил я.
— Сын старикашки Джона, — смогла выдавить из себя Виирле. И на том спасибо. Лифт приехал.
Патриархи сидели за столом и смотрели на меня. Виирле так стушевалась, что я даже не замечал её присутствия. Я смотрел только на дядюшку Кенни. В его тяжёлые карие глаза. А он смотрел в мои, и взгляд его, казалось, пронзал меня насквозь.
Остальные сидели рядом и тоже в основном смотрели на меня. Тучного Джеймса я опознал сразу. Я не слишком интересовал его, в отличие от каких-то бумаг на столе. Джеффри смотрел на меня спокойно и выжидательно. Старикашка Джон… Надо теперь привыкнуть называть его старикашкой Джоном. Короче, он смотрел перед собой и явно не обращал внимание на происходящее.
— Так ты и есть тот детектив, у которого Виирле оставила кошку? — спросил дядюшка Кенни, не переставая сверлить меня взглядом.
Я продемонстрировал статуэтку.
— И теперь, — раздельно произнёс дядюшка Кенни, — ты хочешь…
— При свидетелях, — перебил его я, — передать её Виирле. И чтобы Вы одобрили эту передачу.
Дядюшка Кенни поднял брови. Нет, не так. Сам дядюшка продолжал сверлить меня взглядом, в котором был приговор, но брови его сами поползли вверх от общего удивления.
— Чего Вы добиваетесь, мистер Комаричек? — вопросил дядюшка Кенни.
И тут я позволил себе улыбку.
— Внутри ведь не завещание, так?
И тут я обратил внимание на то, как прореагировали остальные. Джеймс поднял на меня глаза. Джеффри вопросительно посмотрел на дядюшку Кенни. Старикашка Джон моргнул. Чёрт, он прекрасен!
Виирле вздрогнула. Она одними губами прошептала: "не надо".
Я улыбнулся — победно.
— …то есть вы все всё знаете, но ждёте, что я выскажу это вслух, верно?
Но что я должен сказать вслух, я не знал. Осталось понять, понимают ли они это. Но все они молчали.
— Ладно. К чёрту блеф. Виирле! — я повернул девушку к себе лицом. Успокаивающе улыбнулся ей и кивнул. Одними губами сказал: "верь мне". Она кивнула в ответ.
— Может, не стоит мучать девушку? — спросил дядюшка Кенни.
Почему молчат остальные?
— Ладно, — примирительно сказал я. — Давайте не будем. По условиям моего контракта с мисс МакКавити я не должен передавать эту статуэтку никому, кроме неё. Контракт на четыреста долларов, для меня это серьёзная сумма.
Я усмехнулся.
Патриархи молчали. Виирле смотрела на меня так, будто я собираюсь вонзить нож в её сердце.
— Таким образом, — продолжил я, — Мне логичнее всего будет уйти отсюда вместе с этой статуэткой. Никто не против?
Виирле удивилась. Но голос подал тучный Джеймс. Он воззрился на меня как стервятник на труп.
— Вы же понимаете, мистер Бэнг, что в этом случае не уйдёте отсюда живым? — полушёпотом сказал он, но в тишине зала это прозвучало как выстрел из винтовки в упор.
Я поджал губы.
— Вы ошибаетесь, — сказал я. — Потому что однажды эта статуэтка покинула этот зал, а затем оказалась в руках моей клиентки. И она почему-то отнесла её мне на хранение, вместо того, чтобы сразу вернуть вам. Интересно, почему?
— И почему же? — сурово спросил дядюшка Кенни.
— Потому что эта статуэтка даёт слишком большую власть, — ответил я. Бинго! Вот оно!
— Тогда почему, по-вашему, она отнесла её Вам?
— Потому что я не знаю, как этой властью воспользоваться. Ваша компания занимается информационными технологиями, а я, как наверняка поняла мисс МакКавити, луддит и поклонник ретро. Чего вы все не учли…
— Довольно, — прервал меня дядюшка Кенни. — Чего ты хочешь?
— Чтобы вы сказали, кто украл статуэтку у вас, — ответил я, — и зачем они пытались отнять её у меня с применением оружия.
Дядюшка Кенни вздохнул.
— Очевидно, Вы уже всё знаете, мистер Бэнг.
— Чудно, что мы пришли к взаимопониманию, — ответил я. — А теперь давайте решим, как нам действовать дальше. Я очень хочу, чтобы Вы освободили Виирле от этой проблемы.
Дядюшка Кенни посмотрел на мою клиентку.
— Виирле, девочка моя, — ласково сказал он. — Пожалуйста, попроси мистера Бэнга передать статуэтку мне.
Виирле расцвела.
— Мистер Бэнг, — начала она.
— Я понял, — ответил я. — Уже несу.
Дядюшка Кенни пристально осмотрел статуэтку, затем кивнул сидящему рядом Джеймсу. Джеймс поставил статуэтку на стол перед собой, положил свои огромные ручищи на голову бедной кошке и сжал. Послышался треск. Не дай мне Боже, подумал я, тоже оказаться в его руках. А дядюшка Кенни уже вытаскивал из обломков карточку.
— Чарльз Бэнг, частный детектив, — прочитал он. — Ловко!
Я пожал плечами.
— Однако теперь я готов передать Вам настоящую статуэтку. В любой момент, когда Вы попросите.
— Мистер Бэнг! — дядюшка Кенни встал из-за стола. — Пойдёмте, прогуляемся. Скажите, у Вас же есть планы на этот вечер?
— Да, — честно сказал я. — Сегодня я веду Вашу внучку в театр.
— Чудесно, чудесно, — усмехнулся дядюшка Кенни. — Я только ещё не знаю в какой.
— А она тоже не знает, — ответил я. И понял, что это мой шанс. — Сегодня дают Диккенса, "Лавку древностей". Очень люблю этот спектакль, особенно мне нравится актёр, который играет дедушку.
Я надеялся, что все присутствующие правильно поняли меня. Но…
— Ни разу не видел, — сказал дядюшка Кенни. — Стоит сходить?
— Стоит, — сказал я. — Но не сегодня.
— А, понимаю, — ответил дядюшка.
А дальше мы говорили уже в лифте. На секунду: я ехал с чёрте-какого высокого этажа гигантского офиса мегакорпорации в компании её самого главного директора и патриарха. Что он мне сказал?
— Во-первых, называй меня дядюшкой Кенни. А во-вторых расскажи всё в подробностях.
— Лифт едет быстро, — заметил я. — Не успею.
— Ладно. Тогда скажи. Ты действительно защищал эту статуэтку так, как мне об этом рассказывали?
— Не знаю, что вам рассказывали, но настоящая всё ещё в надёжном месте.
— Это хорошо. Тогда давай заключим с тобой договор. Тысяча долларов в неделю, и статуэтка всё ещё у тебя, но никто об этом не знает. По рукам?
— По рукам, — ответил я.
— А ещё, если тебе потребуется от меня помощь — обращайся. Ты помог моей семье, а мы привыкли отвечать помощью на помощь.
— И чем же? — не понял я.
— А ты что, правда не смотрел, что внутри статуэтки? — вдруг спросил дядюшка Кенни.
— Да, — серьёзно ответил я.
— Вот пускай это так и остаётся, — резюмировал дядюшка Кенни. — И береги Розмари.
Что я и собираюсь сделать. Сейчас найду фрак — и мы с ней пойдём в театр.
Пятница.
8:00
Что ж, теперь я знаю о МакКавити чуть больше.
Ещё на входе в театр я рассказал Розмари всё. Ну, почти всё. А потом как бы между делом спросил у билетёра, кто будет играть дедушку Нелли. Билетёр ответил, что это бессменная роль для Льюиса Эрнста Уоттса. Розмари не показала вид, что знает его. Что ж, нет — так нет.
Но на сцену он не вышел, его спешно заменили другим актёром. Я спросил у одного из работников театра о причине замены, и выяснилось, что буквально за час до представления мистер Уоттс позвонил и сказал, что увы-увы, приболел, сегодня прийти не сможет. Вот ведь невезуха! — воскликнул я.
Однако это значило, что моя гипотеза верна. Звонят, сейчас отвечу и допишу.
8:05
Её больше нет. Розмари была убита сегодня ночью.
Суббота.
…
Воскресенье.
…
Понедельник.
…
Конец первой части.