Операция «Мерлин»
Читать книгу "Операция «Мерлин»"
Авторский обоснуй
Первична в данном кроссовере не «Поттериана», а «Понедельник начинается в субботу». Соответственно, временной отрезок, на котором предполагалось разместить фанфик, подбирался с учетом прежде всего «Понедельника...».
Действие в повести разворачивается в 1962-63 годах. В это время во вселенной Роулинг дееспособными были лишь представители старшего поколения волшебников, которые, при всем к ним уважении, не слишком меня интересуют. Конечно, можно было бы разом перенестись в середину 80-х, когда уже и среднее поколение не только выросло, но и частично отправилось на тот свет, но, во-первых, я собиралась писать о живых, во-вторых, в нашей стране этот период для многочисленных НИИ оказался далеко не лучшим.
Вот поэтому и был выбран 1978 год: все живые, совершеннолетние (по состоянию на июнь 78-го), и в их жизни пока не произошло ничего катастрофически необратимого. В частности, у Снейпа еще нет метки. С другой стороны, в СССР цветет «эпоха застоя», отличавшаяся экономической стабильностью и позволявшая нормально существовать науке.
Теперь о подборе персонажей.
Мне показалось интересным взять по одному представителю от каждого факультета, но при этом не хотелось плодить лишние сущности. И если с выбором слизеринца и гриффиндорца проблем не было, то с господами из Райвенкло и Хаффлпаффа дело обстояло сложнее. Первым нашелся Квиррелл. О нем точно известно, что учился он на Райвенкло (1), а расхождения в дате рождения я нахально разрешила себе трактовать в удобную для себя сторону. Ну и пофантазировала насчет внешности — не без того... Записать будущего аврора Кингсли Шеклболта (в русском переводе — Бруствера) в Хаффлпафф позволил тот факт, что данных о его факультетской принадлежности нет. (2) Следовательно, как сказал бы профессор Выбегалло, пуркуа бы и не па?
В англоязычной Поттер-Википедии указаны три министра магии, даты «правления» которых неизвестны (3). Я выбрала МакЛайрда на основании того, что он министерствовал «незадолго до 1980-го» (4)
(1) http://harrypotter.wikia.com/wiki/Quirinus_Quirrell
(2) http://harrypotter.wikia.com/wiki/Kingsley_Shacklebolt
(3) http://harrypotter.wikia.com/wiki/British_Ministry_of_Magic
(4) http://harrypotter.wikia.com/wiki/Lorcan_McLaird
Что касается реалий советской жизни, то тут я уповаю на эрудицию читателей, которые примерно представляют себе, как выглядят микроавтобусы РАФ, что такое комсорг, Артек, кримплен, — словом, более или менее ориентируются в новейшей отечественной истории.
Расстояние от Лондона до Москвы взято отсюда — http://www.raschet-rasstoyanie.ru/mezhdu-gorodami/moskva/london
Да, еще: глава четвертая выросла, можно сказать, из одной фразы "Понедельника..." : "Я повстречал свирепого лаборанта из отдела Смысла Жизни, конвоирующего на допрос к Хунте стадо ругающихся привидений в плащах крестоносцев..." Братья Стругацкие не уточнили в повести, откуда брались привидения, так что тут открывается невиданный простор для авторского воображения.
А теперь, как говорил Гагарин, поехали.