True light

Oxcenia
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Белла переехала в Форкс, чтобы начать жить как обычный скучный человек. Но оказалось, что с тем же успехом она могла сунуться в Луизиану, вотчину вампиров.

0
256
78
True light

Читать книгу "True light"




Конечно, настроение у неё тоже подпортилось. Расставаться с Эдвардом Белле не хотелось, пусть даже они и проводили вместе так много времени. К тому же он не поцеловал её на прощание, будто стесняясь брата и сестры. Только обнял. Но Элис пообещала ей, что они вернут Эдварда через пару-тройку часов, так что страдания не должны были продлиться долго. Учитывая, что помимо выполнения домашнего задания, ей нужно было ещё приготовить ужин папе, в принципе встретить его с рыбалки, помочь с уловом и прочая, прочая, заскучать она не рисковала.

Впрочем, Белла всё равно тягостно повздыхала, опять вернувшись к книгам. Дочитав параграф по биологии, она начала медленно и тоскливо чистить картофель. То и дело отвлекаясь на вид из окна, пусть его едва можно было разобрать за потоками воды. Дождь порядком усилился. Хотя его мерный шум уже не так раздражал её. Стоило только вспомнить гул мыслей толпы людей, и всё остальное совершенно не впечатляло.

Словно издеваясь, до неё тут же долетели чужие размышления. На счастье, мыслительных потока было только два, и Белла уже была с ними относительно хорошо знакома: Билли Блэк и Джейкоб опять пожаловали к ним в гости. Судя по всему, Чарли с другом всё же смогли полноценно восстановить общение после ссоры и теперь спешили наверстать упущенное. А Джейкоб просто напросился за компанию, чтобы снова увидеть её.

— Джейк, — первым поприветствовала Белла его, так как он опять проверял, есть ли кто дома, прежде чем достать инвалидное кресло отца из багажника.

— Белла, — Джейкоб расплылся в улыбке. Довольно глупой, учитывая, что при виде её лица, все мысли в его голове превратились в спутанный клубок переживаний и чистых эмоций.

— Заходите. Папа скоро вернётся с рыбалки.

Они засуетились, чтобы помочь Билли перебраться из машины в сухой тёплый дом.

— Как обычно пропадает на своем излюбленном месте? — уточнил у неё Блэк, въезжая в прихожую.

— Кажется, на этих выходных решил попробовать что-то новое, — не очень уверенно отозвалась Белла. — Даже не знаю, желать ему удачи в начинании или нет. Я уже не могу придумать, куда девать рыбу — все рецепты перепробовала, — она рассмеялась.

Джейкоб подумал, что у неё самая красивая улыбка, которую он видел в жизни. Она смутилась и покраснела. Это он заметил тоже, найдя её румянец вдвойне очаровательным.

— А мы принесли вам рыбу в качестве гостинца, — хохотнул Билли и указал на бумажный пакет, который держал на коленях. — Правда, уже запеченную, по рецепту Гарри Клируотера. Чарли её обожает.

— Отлично. Тогда сегодня не буду тратить время на готовку, — Белла постаралась изобразить облегчение.

Впрочем, почищенные овощи всё равно стоило хотя бы сварить, так что она забегала, пытаясь одновременно поставить кастрюлю на огонь, засунуть подарок Билли в холодильник и заодно освободить кухню от учебных принадлежностей.

— Джейкоб, помоги Белле, — скомандовал Билли.

— Конечно. Что мне?.. — он сделал к ней шаг, но замешкался.

— Думаю, стоит унести учебники в мою комнату. Они тут будут только мешаться.

Белла не хотела обременять гостей, но Эдвард перетащил на кухню, кажется, все книги, что лежали у неё на столе. Ему это было легко, а она сомневалась, что сможет унести всё в один заход, ничего не уронив. Правда, почувствовав воодушевление Джейка, которого девушка впервые приглашала к себе, Белла ещё сильнее стушевалась. Не из-за того, что её как-то беспокоил его визит в спальню сам по себе, а из-за возможной реакции Эдварда, прознай он об этом. Чёрта с два он опять пойдет куда-то без неё, если она в его отсутствие начнет водить к себе парней!

Поэтому, включив под кастрюлей огонь, она похватала тетради — единственное, что оставил ей Джейкоб, уже стоящий с целой башней из книг в руках, и сопроводила его наверх. Стараясь побыстрее вернуться назад, чтобы в комнате не задержался чужой запах или что-то вроде того, что однозначно выдаст их Эдварду. Но, как назло, именно в этот момент к дому подъехал Чарли, так что, пытаясь вновь адаптироваться к тройному ментальному удару, она принялась механически раскладывать принесенные вещи по своим местам.

— Ты хорошо учишься? — неловко спросил Джейкоб.

Он стоял чересчур близко к ней, так, что сам чувствовал её запах. Поэтому думал о том, что ему стоит сделать шаг назад, но боялся, что это будет выглядеть странно. К тому же аромат слишком сильно привлекал его. Джейк не мог понять, духи ли это или что-то естественное, личное.

— Неплохо, — пожала плечами Белла, пытаясь вести себя естественнее. — Но не думай, что я такая уж заучка, потому что сижу в воскресенье за учебниками, — она оглянулась на него, максимально вежливо улыбаясь. — Просто я пропустила несколько дней в школе, вот и наверстываю.

— Ты болела? — нахмурился Джейкоб.

Для него она выглядела, скорее, пышущей здоровьем. Та же ситуация, что произошла у неё с Джессикой ранее.

— О, это долгая история, — Белла отвлеклась на секунду, отмечая, что отец уже зашел на кухню и начал разговор с Билли. — В январе меня вроде как сбила машина на школьной парковке…

Теперь ей перехотелось спускаться вниз и мучить себя разговором с несколькими собеседниками, пытаясь балансировать между информационными потоками. Эдварду придется принять эти затруднения.

— Ты серьезно пострадала? — обеспокоился Джейкоб, разглядывая её ещё пристальнее.

Оказывается, старая домашняя футболка была жутко обтягивающей. Но хорошо, что Джейк был таким невинным парнем.

— Нет. Тайлеру, водителю, не повезло гораздо больше, — отмахнулась Белла, стараясь выкрутить ментальный шум на минимум. — Но я немного треснулась головой, так что это привело к повышенному внутричерепному давлению или что-то вроде того, — опять она придумывала на ходу. — Так что, видимо, из-за этого во вторник мне стало плохо, и я почти упала в обморок. Ничего особо страшного, но доктор отправил меня на больничный до конца недели.

Ей почти удалось достичь гармонии. Только волнение Джейка ещё проникало сквозь барьер слишком активно. Она будила в нем новые сильные чувства, и это их обоих выбивало из колеи.

— Звучит всё равно не особенно хорошо, — Джейкоб хмурился, подавляя внезапное желание притронуться к ней. Хотя бы похлопать по плечу в качестве поддержки.

— Оклемаюсь, — Белла хотела вновь улыбнуться, но одернула себя и сосредоточилась на сортировке тетрадей.

— Ты уж постарайся, — Джейк так и не решился поднять руку. Зато наконец услышал шум снизу: — Чарли приехал, я спущусь поздороваться.

— Я подойду через минуту, — кивнула она, так и не глядя на него.

Ему хотелось бы, чтобы она позвала его вернуться обратно наверх, но он сам себя приструнил за такие нелепые фантазии. А Белла позволила себе тягостно вздохнуть только тогда, когда Джейкоб присоединился к старшим за столом. Папа уже накинулся на привезенную гостями рыбу, Билл рассказывал ему что-то об их общих знакомых из резервации. Она задвинула на место последний учебник и тоже направилась к лестнице. Неспеша. Наверное, стоило принять предложения Калленов и отправиться на бейсбол с вампирами. Там хотя бы было блаженно тихо.

— Беллз, я сейчас, — Чарли вскочил, чтобы схватиться за сумку с уловом, про которую успел позабыть, отвлёкшись.

— Ешь давай, я сама разберусь, — заворчала Белла.

Джейк, впрочем, тут же присоединился к ней, она вновь покорно приняла его помощь.

— Нянчится со мной, как с маленьким, — папа кивнул на неё, обращаясь к Биллу.

— Дочка, — согласился Блэк. — От сыновей помощи не дождешься, — он усмехнулся.

— То есть в следующий раз ты поедешь сюда один? — съязвил Джейк, ловко перекладывая уже почищенную рыбу из пакета в контейнер для хранения.

— Вот о чём я и толкую. Хотя сын вероятнее останется рядом, а эти пташки… — Билли цокнул, припомнив своих старших близняшек. Ребекка уже успела выскочить замуж и уехать с супругом на Гавайи, а Рейчел поступила в университет в другом штате.

Какая у них с Беллой была разница в возрасте? Пара лет?

— Да и приятнее, когда в дом приводят девушку, а не парня, — поддержал его Чарли.

Конечно, он думал о том, что воскресный день она вовсе не провела в одиночестве за книгами. Белла смерила папу суровым взглядом. Он сочинял много лишнего. Уж Эдвард был образцовым воздыхателем даже со всеми их общими и не очень тайнами.

— Уже заколачиваешь окна от назойливых ухажеров? — хохотнул Билли. Его это нисколько не удивило. Интерес Джейка к Белле он, естественно, прекрасно замечал и понимал, что у такой красивой девушки должна быть толпа поклонников.

— Пока только один приходил и то воспользовался дверью, — хмыкнул Чарли и, как ей показалось, попытался свернуть тему: — Ты, вроде, говорил, что Реббека присылала новые фотографии недавно?

Услышав, что за Беллой уже кто-то ухаживает, Джейкоб сник, а она отвлеклась на его грустные размышления, так что не поняла, почему папа не продолжил и дальше обсуждать Эдварда. Кажется, упоминать Калленов при Билли он не хотел, будто из-за них они и поссорились ранее. И поэтому Чарли так болезненно относился к принятию новой семьи в их маленьком сообществе. Но какое дело Блэку было до вампиров? Он, конечно, был квилетом, но человеком, так что не должен был знать ничего о сверхъестественном. Точнее, не должен был всерьез верить во всё это. Странные дела. Форкс не уставал её удивлять. Кажется, ей стоило быть настороже даже с друзьями отца.

Разговорившись о родне Блэка, Чарли и Билли, как и в прошлый раз, перебрались в гостиную. Не забыв прихватить с собой запеченную рыбу, конечно. Они с Джейком продолжили трудиться на кухне, но атмосфера стала несколько тягостной. Он всё больше осознавал, что вроде как влюбился, а Белла не могла не подслушивать его страдания. Они слишком напоминали ей её собственные тревоги, когда она подметила свой интерес к Эдварду, так что абстрагироваться совершенно не выходило. Дождь превратился в настоящий тропический ливень. Она впервые за вечер услышала раскаты грома. Хотя, возможно, гроза началась и раньше, но, попав в ловушку чужих разумов, Белла пропустила мимо себя эту незначительную информацию.

— Такая себе погодка, — пробормотал Джейкоб себе под нос, прикинув, как они будут добираться обратно в резервацию с такой видимостью.

Хотя больше всего ему хотелось спросить, с кем Белла встречается. Но у него не имелось причин вызнавать это. Да и на что расчёт? Он был младше её, так что ему наверняка ничего не светило.

Белла замерла, сжав нож в руке. Ей стало практически жаль, что она не может ответить на его чувства. Он всё ещё был милым, а не раздражающим, в отличие от Майка и Тайлера. Даже лучше, чем застенчивый, но слишком мнительный Эрик.

— Что-то не так? — всполошился Джейк, заметив её замешательство.

— Нет, ничего. Просто вспомнила, что забыла позвонить подруге, — даже практически не приврала Белла.

Имея в виду, конечно, Анджелу. На прилипалу Джессику, которая местами даже бесила её, у неё всегда было время, а человека, который ей нравился куда больше, она как будто игнорировала. Очередной провал её социальных планов.

— Позвони сейчас. Я не буду подслушивать, — отозвался Джейк.

Скачать книгу "True light" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » True light
Внимание