Я в глазах твоих утону…

lu evans
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Отбывая наказание в библиотеке, Мелисса Грэйнджер находит книгу об анимагических превращениях и тайком забирает её себе. Девушку захватывает эта идея, но где найти место для тренировок? На помощь приходят близнецы Уизли, показав ей тайный ход к Воющей хижине. Обнаружив там Сириуса Блэка, она верит в его рассказ о событиях далекого 1981. А он соглашается помочь ей с превращениями.Читать книгу Я в глазах твоих утону… онлайн от автора lu evans можно на нашем сайте.

0
211
70
Я в глазах твоих утону…

Читать книгу "Я в глазах твоих утону…"




— А вот и она. — обреченно сказал Фред.

— Чертов предатель! Кого ты только привел в поместье Блэков! Какой позор!

— Закрой свой рот! — рявкнул Сириус и портьеры наконец поддались.

Он посмотрел на стоящих на лестнице подростков. Взгляд его остановился на Лиссе.

— Простите за это. Идите обедать. Молли уже ждет.

Они направились на кухню следом за Роном. Близнецы трансгресировали. Проходя мимо портрета Гермиона с опаской покосилась на портьеры. Обед был изумительным. Миссис Уизли ни как не отставала от Лиссы из-за её худобы. Когда все поели и тарелки убрали со стола Лисса спросила:

— Вы объясните нам что здесь происходит?

Люпин вздохнул, вытянул из кармана мантии серебряную монету и бросил Сириусу. Тот глянул на кружек у себя на руке и отдал обратно Люпину.

— Забудь. Я же говорил что это будет нечестный спор.

Увидев удивленные взгляды девушек он поспешил объяснить.

— Мы с Римусом поспорили. Кто из вас двоих первым спросит об этом. Он ставил на тебя, Гермиона. Я на Лиссу.

— А почему это спор нечестный? — возмутилась Гермиона.

— Просто ответ очень уж предсказуем. Не обижайся. — он подмигнул ей.

Миссис Уизли хмыкнула.

— Орден Феникса создал Дамблдор для борьбы с Волан-де-Мортом, еще во время первого его прихода к власти. Этот дом стал нашей штаб квартирой. На нем лежит заклятие Доверия. Хранитель Тайны — Дамблдор. Слова, которые вы прочли на том пергаменте, написал он. Это все что вам необходимо знать. И еще. Дамблдор запретил вам писать Гарри. Вообще. Сов могут перехватить.

— И это все? — изумленно спросила Лисса.

— Больше вам знать не нужно.

— Вот как? Тогда зачем было нас сюда привозить?

— Лисса, успокойся. — попыталась успокоить её Гермиона.

— Привезли вас сюда, потому что так безопаснее. Волан-де-Морту известно что вы друзья Гарри и он может попытаться взять вас как приманку.

— А как же наши родители? — встревожилась Гермиона.

— За вашим домом следят мракоборцы, члены Ордена. В случае опасности их перевезут в безопасное место.

— Куда?

— Это известно только членам Ордена.

— Тогда мы вступим. — сказала Лисса.

— Да. Мы тоже хотим помогать! — поддержала её Гермиона.

— Ни в коем случае! — вмешалась миссис Уизли. — Вы еще слишком молоды. А хотите помочь — в доме полно работы.

— Но, миссис Уизли…

— Нет. И даже не просите. А теперь — марш в комнаты.

Лисса бросила на Сириуса умоляющий взгляд.

— Молли, они не такие уж и маленькие…

— А ты бы вообще помалкивал! Дамблдор ясно сказал — сидеть дома. Зачем ты полез с ними? Обратно в Азкабан захотел? Слушать ничего не хочу.

На этом разговор закончился. Они пошли распаковывать вещи. Настроение у Лиссы было ужасным. Она сначала обрадовалась встречи с друзьями и Сириусом, но то что к ней относятся как к маленькой… Лисса встала с кровати и посмотрела в окно. Ничего не подозревающие маглы ходили туда-сюда по площади. Сгущались сумерки.

— Лисса? — вошла к ней в комнату Гермиона.

— Ты уже разложила вещи?

— Да. Вроде того.

— Они нам не доверяют.

— Я думаю просто мы и вправду слишком малы.

— Не знаю. Возможно.

— Виктор не написал?

— Нет. Сердиться наверно. Я бы тоже на его месте сердилась. — Лисса в тот же день рассказала Гермионе о разговоре накануне отъезда.

— Может просто занят. Не волнуйся так.

— А ты чего ходишь? Я думала ты будешь задания делать.

— Я так и хотела. Люпин сказал здесь есть библиотека на этаж выше.

— Ясно.

— И Клювокрыл тоже здесь. — Гермиона не бросала попыток расшевелить сестру.

— Классно. Слушай, не сердись, но я хочу побыть одна. Прости.

— Ладно. Если что, я в библиотеке.

Лисса кивнула. Гермиона вышла и она, упав на подушку разрыдалась. Последнее время она часто плакала по ночам. А день тем временем подходил к концу. Девушка достала из чемодана пижаму и легла в кровать. Погасила свет и уставилась в окно. Но сон никак не приходил. Комната необъяснимо давила на нее. Пугала стенами украшенными зеленым с серебристым бархатом, подсвечниками в форме змеиных голов, огромным шкафом в углу… Спустя полчаса девушка поняла, что не уснет. Она встала с кровати и вышла в коридор. От прикосновения ног к холодному полу по телу пробежали мурашки. Лисса вспомнила слова сестры о библиотеке. Она поднялась по лестнице. Там была всего одна дверь. Девушка открыла дверь и вошла внутрь. Высокие стеллажи были забиты книгами. Около камина стоял старый диван и маленький стол. Лисса подошла ближе. На столе лежала раскрытая книга. Она прочла название и улыбнулась. «Михаил Булгаков. Мастер и Маргарита». Магловский писатель. Она читала эту книгу на третьем курсе.

— Не спиться? — раздался голос сзади и Лисса выронила книгу.

— Нет.

— Решила почитать на ночь? — Сириус вышел из-за стеллажа.

— Боюсь спросить что ты здесь забыл.

Он подошел и поднял упавшую книгу.

— Я читал.

— Магловскую книгу. Посреди ночи. Как я не догадалась?

— Ты злишься.

— Дай-ка подумать. Меня привезли сюда ничего не объяснив. Отправили в комнату опять-таки ничего не объяснив. Когда наконец хоть кто-то соизволил что-то сказать это оказалось лишь поверхностным объяснением которое и так дали Фред и Джордж. Нет. Я совсем не злюсь.

— Я бы рассказал если бы мог. Но это не от меня зависит. И к тому же, Молли права. Ты еще слишком мала.

— Да ладно! По-моему мы решили вопрос о моем возрасте еще год назад.

— Это другое.

— Нет. Это тоже самое. Разве ты думал о том сколько мне лет когда учил превращаться в лань?! Разве ты думал об этом когда я стояла перед тобой обнаженная?! Разве ты думал об этом когда целовал меня?!

Повисла тишина. Лисса только теперь заметила горячие слезы, катящиеся по щекам. Сириус в изумлении смотрел на нее. Все это время он надеялся что она забыла. Когда прочитал про Крама хоть и ревновал, но понимал что так лучше для нее. Весь год он старался выкинуть её из головы и не мог. А она помнила…

— Я ведь извинился. Прости… — Лисса опять его перебила.

— А может мне не нужны твои извинения? Может, тот поцелуй был лучшим, что со мной случилось за эти годы? Но ты был и остаешься слишком гордым и упрямым чтобы видеть это! Ты хоть представляешь каково мне было? Да, ты читал про Крама. Да, мы встречались. Я ходила с ним на Святочный Бал. Я целовалась с ним. Целовала его, а видела тебя! Но все равно лгала и себе и ему. А в последний день он сказал что знал. Знал, что я к нему равнодушна! Ты даже представить не можешь каково это! И после этого ты говоришь что я слишком мала?! Я не ребенок, Сириус. Я перестала им быть когда умер Алекс.

Она развернулась и ушла, оставив Сириуса думать над своими словами. А он стоял не в силах пошевелиться. Опять он причинил ей боль. Она любила его. Самая удивительная из всех кого он встречал. Она изменила его жизнь. Сначала поверила, а потом и полюбила. Маленькое существо, которое несет в себе свет и радость. А он только и может, что причинять ей боль… Сириус засунул руку в карман и достал оттуда маленький кулон. Маленький зеленый камень, на серебряной цепочке. Он купил его когда был на юге. Увидел в магловском магазине и сразу вспомнил про нее, её зеленые глаза. Вот только теперь он никогда ей его не отдаст. Ведь она и видеть его не захочет. Лисса спустилась к себе в комнату, упала на кровать и зарыдала. Но плакала недолго. На смену слезам пришла злость. На себя, на Сириуса, на всех вокруг. Утомленная событиями прошедшего дня она и не заметила как уснула. Проснулась поздно. На часах было двенадцать утра. Из комнаты выходить не хотелось. Но она заставила себя одеться и спуститься на кухню. Там её уже ждали миссис Уизли, Рон, Джинни, близнецы и Гермиона.

— Ты проснулась. — просияла мать Рона. — Садись. Сейчас я подогрею картофель.

— Нет, спасибо. Я не голодна. Пожалуй только чаю попью.

— Ни в коем случае! Ты себя в зеркало видела? Немедленно сядь и поешь!

Гермиона рассмеялась. У Лиссы немного поднялось настроение.

— Джинни, дорогая, отнеси это Сириусу. Он не спустился к завтраку. — она погрузила на поднос чашку чая, картофель и свежий хлеб.

Лисса опустила глаза.

— Но я не знаю где он. Когда я спускалась двери его комнаты были открыты, его там не было.

— Тогда он наверное в библиотеке. Он теперь часами там торчит.

Джинни нахмурилась, но понесла поднос. Лисса принялась за картофель. Виноватой она себя не чувствовала. Может только отчасти. Она все еще сердилась. Сириус не спустился к обеду. И к ужину тоже. Миссис Уизли была недовольна. Говорила что-то насчет того, что он должен понимать опасность покидать дом, и сидеть в библиотеке дни напролет это не решение всех проблем. Так прошла неделя. Джинни порядком надоело таскать Сириусу еду и однажды за ужином она взбунтовалась.

— Пусть кто-то другой несет. Или пусть он вообще не ест. Проголодается и спуститься.

— Джинни!

— Миссис Уизли, давайте я отнесу. Она права. Если на то пошло, будем носить все по очереди. — сказала Лисса. Она хотела поговорить с Сириусом, только не могла найти предлога. Дни напролет они пытались разведать что-то об Ордене. Члены Ордена уходили и приходили, сменяя друг друга. Но объяснять им никто ничего не хотел.

— Ладно.

Лисса взяла поднос и направилась в библиотеку. Она отворила двери и вошла.

— Сириус? Я тебе поесть принесла.

Он не ответил. Лисса подошла ближе к дивану у камина и поставила поднос с едой на стол. Он все еще ничего не говорил.

— Сириус, я… — она не договорила. Только улыбнулась.

Лисса поняла почему он не отвечал. Сириус лежал на диване с книгой и спал. Видимо заснул пока читал. Девушка подошла ближе. В руках раскрытая книга, прядка волос на лице… Лисса не удержалась. Она протянула руку и убрала непослушную прядь с лица. А потом… В следующий миг она уже лежала на полу. Сверху был Сириус. Он приставил палочку её к шее, в глазах плескалась злоба. Лисса в страхе замерла. Но спустя мгновение, он понял кто перед ним и убрал палочку. Потом встал сам и помог подняться Лиссе.

— Ты в своем уме? Я ведь мог убить тебя!

— Но ведь не убил. — он устало потер глаза. — Сириус, я хотела извиниться. Мне не стоило на тебя орать. Я просто злилась из-за того что никто ничего не говорит и… прости меня.

— Наверное в сложившейся ситуации, мне впору просить у тебя прощения.

— Сириус, я же говорила, что…

— Да. Говорила. Но дело вовсе не в тебе. Дело во мне. Ты помнишь что я сказал когда ты рассказала о смерти брата? Я не знаю что сломал во мне Азкабан. Я уже чуть тебя не убил. Я не тот кто тебе нужен, Лисса.

— А может только ты мне и нужен?

— Нет. Ты молода. Ты еще встретишь того, кто сможет подарить тебе спокойную жизнь, крепкую семью. Кто сможет защитить тебя и твоих детей.

— А может мне не нужна спокойная жизнь?

— Лисса, послушай. — он взял её лицо в свои руки. — Ты не знаешь о чем говоришь. Ты заслуживаешь большего, чем жизнь с беглым убийцей, который старше тебя на двадцать лет.

Скачать книгу "Я в глазах твоих утону…" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Я в глазах твоих утону…
Внимание