Overlord. Том 3. Кровавая валькирия

Куганэ Маруяма
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шалтир, страж, присягнувшая в верности Айнзу, внезапно предала его? Айнз под видом авантюриста отправляется в Э-Рантель, чтобы разобраться, в чём дело. Айнз против Шалтир: кто же победит в решающей схватке?Читать книгу Overlord. Том 3. Кровавая валькирия онлайн от автора Куганэ Маруяма можно на нашем сайте.

0
282
58
Overlord. Том 3. Кровавая валькирия

Читать книгу "Overlord. Том 3. Кровавая валькирия"




Золотая Принцесса попыталась решить эту проблему, основав королевский отряд для патрулирования тракта, но он был столь малочислен, что никакого эффекта это не возымело. Провалу затеи способствовали и феодалы, напуганные посягательством на свои дорожные поборы. В итоге охрана тракта так и осталась в руках местных правителей.

Именно поэтому все искатели приключений и торговцы, ступающие на тракт, полагались лишь на себя или на самолично нанятый эскорт. Болдо не был исключением, поэтому он наверняка знал, где найти опытных и доверенных людей. Однако, несмотря на это, Себас не мог принять его предложения.

— Кто знает, кто знает. Но в любом случае госпожа не слишком любит многолюдную свиту и предпочитает путешествовать в одиночестве. И я намерен следовать её пожеланиям, насколько это возможно.

— Даже так?.. — Болдо скривился, как взрослый, столкнувшийся с нелепыми детскими капризами.

— Прошу прощения. Я знаю, что вы лишь желали помочь.

— Право, не стоит. Честно говоря, мне просто хотелось вам услужить — но нет так нет. По крайней мере, мне удалось завязать знакомство. — Болдо обезоруживающе улыбнулся и развёл руками.

Госпожа — дочь зажиточного торговца из империи Бахарут, а Себас — сопровождающий её дворецкий. Именно с такой легендой они прибыли на этот постоялый двор, стараясь поддерживать образ богачей своей расточительностью и капризами. И, разумеется, «услужить» Болдо хотел вовсе не им, а несуществующему отцу госпожи, тому самому богатому торговцу.

Себас улыбнулся собеседнику. Рыбка клюнула на вкусную наживку.

— Я обязательно расскажу отцу госпожи о вашей доброте, господин Болдо.

В глазах Болдо сверкнул тусклый огонёк — и погас уже через мгновение. Словно мигнула на небосводе звёздочка, которую обычный человек и не заметил бы. Но Себасу этого было вполне достаточно, чтобы всё понять.

— А сейчас прошу меня простить, но я больше не могу заставлять госпожу ждать, — добавил дворецкий, едва Болдо открыл рот для ответа.

Торговец, чьи мотивы оказалось так несложно раскрыть, лишь внимательно взглянул Себасу в лицо и вздохнул:

— О-хо-хо… Ну что же, раз так, то желаю вам счастливой дороги. Будете ещё в этом городе — заходите повидаться. Я устрою вам хороший приём.

— Благодарю, мы непременно воспользуемся вашим приглашением.

— Буду ждать с нетерпением.

Глядя на удаляющегося Болдо, Себас задумчиво пробормотал:

— Какие же они все разные…

Как ни странно, торговцем двигала отнюдь не только жажда наживы. Себас чуял в нём искреннее беспокойство за судьбу юной девушки и её старика-дворецкого. Именно из-за таких людей, от всего сердца желающих помочь тем, кто слабее их, Себас не мог проникнуться отвращением ко всему человечеству.

На его губах возникла искренняя, неподдельная улыбка.

Склонив голову и постучав, Себас произнёс:

— Госпожа, можно войти?

Когда он закрыл за собой дверь, в комнате уже ждала склонившаяся в виноватом поклоне девушка. Едва Себас вошёл, она тихо проговорила:

— Простите меня за всё, господин Себас…

Если бы эту сцену увидели те, кто стал свидетелем скандала в ресторане, у них бы, верно, глаза на лоб полезли. Ведь именно эта девушка, ныне кротко склонившая перед дворецким голову, и была той самой истеричной «юной госпожой».

На её лице не читалось и тени раздражения, лишь отстранённое спокойствие, и к дворецкому она обращалась очень почтительно. И лицо, и одежда остались прежними, но внутри этой оболочки словно появился другой человек. Хотя нет, кое-что всё же изменилось: один глаз, левый, если быть точным, теперь был прикрыт.

— Не нужно извиняться. Вы же просто выполняли свою работу.

Себас осмотрел номер, просторный и роскошно обставленный. Для него здесь не нашлось ничего такого уж удивительного, но лишь потому, что ему было с чем сравнивать — например, с обстановкой девятого этажа Великой подземной гробницы Назарик.

Прямо перед ним, в углу комнаты, громоздился многочисленный багаж, уже готовый к погрузке. Кто-то потрудился, не дожидаясь Себаса.

— Я же сказал, что сам всё сделаю.

— Не говорите так! Как я могу просто смотреть, когда вы… — покачала головой Солюшн Эпсилон, одна из боевых служанок.

— Но ведь это я сейчас дворецкий. Прислуга, — морщины на лице Себаса на мгновение разгладились, и на нём проступили неуловимо ребяческие черты. Он добродушно усмехнулся, и Солюшн постаралась изобразить такую же улыбку в ответ. Получилось довольно неловко.

— Да, точно. Господин Себас — мой дворецкий… Но ведь в то же время вы и мой господин.

— Тоже верно. В таком случае я отдам вам приказ как моей подчинённой. Ваша работа на данный момент завершена. Всё остальное сделаю я, а вы, пожалуйста, наберитесь сил перед отъездом.

— Слушаюсь. Я сообщу госпоже Шалтир, что мы скоро отправляемся. Должно быть, она уже заждалась в карете.

Выбрав из кучи багажа самый объёмистый сундук и подняв его безо всякого труда, Себас вдруг спросил, словно лишь сейчас вспомнив:

— Он ведь действует ровно так, как мы предполагали?

— Да. Именно так. — Солюшн накрыла неплотно закрытый глаз ладонью.

— Значит, всё складывается удачно? И где же он сейчас?

— Разговаривает с каким-то оборванцем. Желаете узнать, о чём они говорят?

— В этом нет необходимости. Сейчас я отнесу вещи, а вы пока слушайте, потом перескажете мне всё в общих чертах.

— Так точно.

Лицо Солюшн внезапно исказилось. Уголки глаз опустились, а уголки рта, наоборот, поползли вверх, будто в злой пародии на улыбку. Это была совершенно неестественная для человека гримаса, словно лицо в один момент размягчилось и одрябло, потеряв форму. Теперь оно выглядело так, словно комок глины с нарисованной на нём рожицей вдруг сплющили.

— Кстати, господин, простите, что отвлекаю вас этим, но…

— Что такое, Солюшн?

— Можно я позабочусь об этом человеке, когда всё закончится?

— Да. Если госпожа Шалтир разрешит, можете делать с ним, что захотите, — кивнул Себас.

Солюшн расстроенно подняла брови, и Себас поспешно добавил, стремясь её утешить:

— Я уверен, она разрешит. Думаю, это не проблема, если вам нужен всего один.

— Правда? Тогда прошу, донесите моё желание до госпожи Шалтир! Если это возможно, я бы очень хотела получить того человека.

Лицо Солюшн озарила счастливая улыбка. Любой бы невольно залюбовался ею сейчас, но Себасу стало даже немного жаль человека, вызвавшего у этой девушки такую бурю восторга.

— Так что же он сказал?

— Что он ждёт не дождётся, когда сможет насладиться мной. Возможно, это и мой шанс насладиться им?

Солюшн заулыбалась ещё счастливее, ожидая развития событий с совершенно детской невинностью и нетерпением.

Скачать книгу "Overlord. Том 3. Кровавая валькирия" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Overlord. Том 3. Кровавая валькирия
Внимание