Шаги в тумане
![Шаги в тумане](/uploads/covers/2023-11-13/shagi-v-tumane-0.jpg-205x.webp)
Читать книгу "Шаги в тумане"
Глава 7
Северус проснулся от бессвязного бормотания, которое каким-то чудом умудрилось попасть в его недолгий сон. Он сел на матрасе и взглянул на Поттера — тот ворочался в постели и, почти не прерываясь, говорил что-то неразборчивое. На полу возле дивана беспокойно ходил из стороны в сторону кот Хейли.
Том взглянул на Северуса своими желтыми глазами, сверкнувшими в свете луны, едва проглядывающей сквозь темные облака, и тихо мяукнул. Северус отбросил простыню в сторону и поднялся на ноги. В следующее мгновение он стоял над Поттером с палочкой в руках. Не хотелось будить мальчишку и мучительно долго объясняться, поэтому Северус коснулся палочкой лба Поттера и зашептал инкантацию — это было ментальное заклинание, которое, к большому сожалению, нельзя применить к самому себе, так как волшебник должен в этот момент спать.
Когда последние слова были произнесены, Поттер вдруг замолчал, а его лицо расслабилось — ночной кошмар сменился приятными воспоминаниями. Северус убрал палочку в карман брюк (штаны, как бы ни хотела Карен, он не надел) и взглянул на Тома, легшего своей шеей прямо на лоб Поттера.
Северус похлопал кота пару раз по спине, заставив его вопросительно раскрыть глаза, и, смирившись с очередной бессонной ночью, схватил со стола книгу и прошел на кухню. Налив себе газированной минеральной воды, он пролистал страницы и принялся читать. В какой-то момент он понял, что слова из текста постепенно теряются в пучине нескончаемых размышлений, а все мысли крутятся вокруг Хейли.
Северус прикрыл глаза и постарался вспомнить Лили. Он не знал, какой она была в последние годы жизни. Все закончилось там, у портрета Полной Дамы, когда Лили сказала, что их дороги навсегда разошлись. Осознание потери обрушилось на него только следующим утром. Слез, несмотря на досадное школьное прозвище, совсем не было — только отвращение к самому себе и непонятная злость на Лили. Сейчас Северус понимал, что злился на нее потому, что она не нашла сил простить его.
«Все мы узники гордости», — грустно улыбнулся Северус, левитируя над кончиками пальцев жидкость из стакана.
Вспоминая Лили, он невольно сравнивал ее с Хейли. Несмотря на большую разницу в возрасте, Хейли сохранила черты характера, присущие юной Лили — застенчивость вперемешку с гриффиндорской дерзостью, желание делать все по справедливости, и не важно, что у каждого она была своя; умение искренне радоваться даже рядом с таким человеком, как он.
Кто бы что ни говорил, Северус полюбил Лили в детстве не из-за красоты — природная женская красота раскрывается с годами. В первую очередь он полюбил Лили за то, что она принимала его таким, какой он есть, видела в нем лучшее, всегда была рядом с ним открытой и честной, наполняла жизнь яркими красками, которых так не хватало в его беспробудно серой жизни.
И всего за несколько дней Хейли помогла ощутить ему частичку этого позабытого прошлого.
— Что со мной не так, Мордред? — прошептал Северус, приложив ладонь к лицу.
Парящая над столом жидкость в форме идеального шара плюхнулась обратно в стакан, расплескавшись по сторонам, а Северус безуспешно пытался собраться с мыслями. Ему было страшно подпускать Хейли ближе. Он просто не знал, как себя с ней вести. Интерес с ее стороны, неважно чем обусловленный, определенно был. Можно в любой момент просто съехать в другое место, а потом забыть о ней навсегда, но отчего-то Северус не спешил этого делать — и это тяготило еще больше.
Он сложил руки на столе и опустил на них голову. Незаметно для себя Северус погрузился в сон.
* * *
— И что мы будем делать? — тихо поинтересовался Гарри.
— Пусть спит, — вяло ответила Карен, широко зевнув.
Этим утром они проснулись с Гарри почти одновременно, а на кухне их встретили спящий за столом Снейп и сидящий на подоконнике Том.
— Обычно Снейп каждый шорох слышит, — сообщил Гарри. — Странно, что он до сих пор не проснулся.
— Видимо, не высыпается, — произнесла Карен — она прекрасно помнила, как Снейп ходил ночами.
— Завтракать прямо тут будем? — забавно хихикнул Гарри, подняв мурчащего Тома на руки.
— Издеваешься? — улыбнулась Карен, взглянув на чайник и кофемашину. — Сегодня завтракаем соком и бутербродами.
— Может, ему хотя бы подушку принести? — предложил Гарри, за что Карен наградила его притворно строгим взглядом. — Или одеяло?
— О боже, Гарри, — как можно тише сказала Карен и закатила глаза.
— Хорошо-хорошо, — шепнул он, подняв ладони вверх. — Я отнесу еду в комнату.
Позавтракав, они привычно расположились в гостиной: Гарри — на диване с электронной читалкой на руках, Карен — за ноутбуком. Карен, как и обещала, скачала нужную для покупки игр программу и даже купила парочку по хорошим скидкам. Однако Гарри, явно пересилив себя, пообещал, что обязательно все посмотрит только после прочтения книг.
Снейп проснулся ближе к полудню. Пройдя мимо гостиной, он на секунду повернул голову в их сторону, и Карен заметила, что у него на лбу красовался яркий след от пуговицы. Сдержав улыбку, Карен молча уткнулась в ноутбук и здраво рассудила, что Снейп сам сможет приготовить себе поесть.
Спустя несколько минут умывшийся Снейп прошел обратно на кухню, и в какой-то момент Карен услышала, как заработала кофемашина. Не в силах удержаться от разговора, она поднялась со стула и проследовала за ним. Снейп, видимо, с точностью выполнил все необходимые для готовки кофе действия, которые она ему объяснила, и сейчас ждал, пока наполнится его чашка. Он бросил в ее сторону быстрый взгляд и отвернулся к окну.
— Мы не хотели вас беспокоить, мистер Снейп, — произнесла Карен, решив, что он сейчас раздражен.
— Вам стоило меня разбудить, мисс Хейли, — голос Снейпа совсем не был сердитым. Карен уловила только нотки скрываемой усталости.
— Вы выспались? — спросила Карен, сев за стол. — Как вы себя чувствуете?
— Хорошо, — ответил кухонной тумбочке Снейп. — Просто задремал.
Понимая, что большего от Снейпа она не добьется, Карен со вздохом уселась за стол и внимательно следила за тем, как он отошел к окну с чашкой в руках и начал молча пить кофе.
— Мистер Снейп.
— Да, мисс Хейли? — не отрывая взора от окна, произнес Снейп.
«Почему вы избегаете моего взгляда?»
— Почему вы не воспользуетесь нашими лекарствами?
Щека Снейпа слегка дрогнула, но он так и не посмотрел в ее сторону. Его поведение казалось странным.
— Я думал об этом, — к удивлению Карен, признался он. — Сейчас в этом нет необходимости.
— Вы могли бы купить обыкновенного снотворного, — упрямо предложила она.
Боже, что она делает? Не успел Снейп проснуться, а она сейчас с ним поругается!
— Эту задачу я способен решить самостоятельно, — спокойно сказал Снейп, так и не посмотрев в ее сторону.
Снейп, чуть поморщившись, залпом допил остатки горячего кофе. Он без помощи магии сполоснул чашку и поставил ее в шкафчик. Не произнеся ни слова, он схватил со стола книгу, лежавшую здесь еще с утра, и пошел в гостиную, а Карен, чувствуя себя немного дурой, отправилась за ним. Она наблюдала за тем, как Снейп открыл коробку из-под обуви, на которую вчера наложил заклинание Незримого расширения, и достал оттуда одну пачку купюр, быстро положив в карман.
— Куда вы собираетесь? — спохватилась Карен, нахмурив брови. — Надеюсь, вы не планируете сбежать?
— Мисс Хейли, — не поворачивая головы ответил Снейп, заталкивая коробку обратно под стол, — если бы я планировал сбежать, то, боюсь, вы бы об этом не узнали.
Не выпуская вторую книгу серии, он взял со стола еще одну: «Гарри Поттер и Узник Азкабана» — Карен узнала ее по обложке. Открыв выдвижную полку, Снейп вытащил ее зеленый блокнот и положил поверх книг. Хотя, в общем-то, блокнот уже перестал принадлежать ей.
— Так все-таки, — громко сказала Карен, — куда вы идете?
— Планирую изучить Лондон.
Карен поймала вопросительный взгляд Гарри и снова глянула на Снейпа, вытащившего из подставки один карандаш.
— Мы вам мешаем, сэр? — вступил в диалог Гарри.
Снейп посмотрел на него и, как назло, даже не собирался отворачиваться в сторону. Карен почувствовала легкий укол зависти. Почему его взгляда он не избегал?
— Поттер, это риторический вопрос?
Гарри нахмурился и недовольно посмотрел на Снейпа. Что ж, наглости и язвительности Снейпу было не занимать. Проводив его глазами до прихожей, Карен прошла в гостиную и молча села в кресло. Было слышно, как Снейп возится с обувью. Раздался щелчок замка, и через несколько секунд тихо хлопнула входная дверь.
— Что это было? — спросил Гарри.
Хотела бы она знать.
* * *
Гарри заканчивал читать шестую книгу и впервые за эти дни не мог оторваться ни на секунду. Он читал о песне Фоукса и похоронах Дамблдора, о Гермионе и Роне, о Джинни, которую решил оставить одну.
«Ну, как одну, — грустно подумал Гарри. — Рядом будут ее друзья».
Он читал о медальоне, чей секрет раскрыла Карен, и понимал, что впереди его ждала тяжелая работа. Убрав книгу в сторону, Гарри позволил себе удрученно откинуться на спинку дивана. Даже странности Снейпа, который в последние несколько дней уходил рано утром, а возвращался только к ночи, не могли заставить отвлечься на что-то другое.
Гарри вдруг подумал, что ему тревожно браться за последнюю книгу. Замечательно знать свое будущее, но у него ведь, возможно, не останется другого выбора. Или, что еще страшнее, он узнает о чьей-то смерти, которую не в силах будет предотвратить.
С шумом выдохнув, он бодро поднялся на ноги и прошел на кухню. Карен возилась у плиты и наверняка готовила обед только на них двоих — Снейп здесь больше не ел, избегая их общества. Гарри к такому поведению Снейпа привык, а вот Карен заметно расстроилась. В голову пришла забавная и в то же время безрадостная мысль, что Карен, скорее всего, ждала немного другой реакции от героев своих любимых книг.
— Прочитал шестую, — известил он, упершись плечом о дверной косяк.
— И как? — оживилась Карен, бросив нарезанные овощи в кастрюлю.
— Тяжелая книга, — честно ответил Гарри, нервно обхватив левое запястье пальцами, — а седьмая пугает.
— Почему? — удивилась Карен.
— Потому что это будущее.
— Разве это плохо? Ты будешь наперед знать все события.
— Ты когда-нибудь слышала о том, что нельзя играть со временем и менять события?
— Гарри, — вздохнула Карен, помешав деревянной ложкой свое варево, — это не тот случай. Ты, в конце концов, не пророчество изучаешь. Не считая того, что его еще надо самостоятельно активировать.
— И что ты думаешь? — поинтересовался Гарри.
— Тебе надо обязательно прочитать последнюю книгу, — ответила Карен, мягко улыбнувшись ему. — Ты все равно прочитал бы ее, верно? — хмыкнула она. — Раз тебе нужно мое одобрение, то вот оно.
Карен забавно изобразила рукой несколько магических пассов перед его лицом и засмеялась.
— Ладно, — расслабился Гарри и улыбнулся: — Снейп наверняка перепишет сразу всю седьмую книгу.
— Да, — произнесла Карен, заметно нахмурившись.
— Как думаешь, — осторожно спросил Гарри, — почему он в последние дни почти не появляется здесь?