Шаги в тумане

Парящий
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Одно случайное действие, и непримиримые враги попадают в мир, где их жизнь – лишь фантазия обычной маглы, написавшей историю о мальчике со шрамом на лбу.

0
217
39
Шаги в тумане

Читать книгу "Шаги в тумане"




— Пора вставать.

— Ну Каре-е-ен, — жалобно протянул Гарри из-под одеяла. — Я хочу спать.

— Ты уже достаточно отдохнул, — строго сказала Карен, одним махом умудрившись стянуть с него одеяло.

Гарри свернулся калачиком, и Карен подавила желание пожалеть его и вместо этого потрясла за плечо.

— Выпей, я добавила туда аспирин, тебе полегчает.

Гарри с трудом разлепил глаза, и Карен помогла ему сесть и сунула в руку злополучный стакан. Он залпом проглотил содержимое и расфокусированным взглядом уставился в одну точку. Карен схватила со стола его очки, оставленные Снейпом, и сама надела их ему на лицо.

— Приведи себя в порядок, — сказала она. — Поговорим потом.

Гарри посидел какое-то время на месте, а потом поднялся, слегка шатаясь из стороны в сторону, и прошел в ванную. Карен плюхнулась на диван и потерла виски. Ее взгляд упал на пол, и она обнаружила разбросанные купюры, которые, по всей видимости, выпали из карманов Гарри. Когда он вошел в гостиную, Карен сходу спросила:

— Откуда эти деньги?

— Я не помню, — поник Гарри.

— И почему ты в другой одежде? — только сейчас заметила Карен.

— Я не помню, — еще больше загрустил Гарри.

— О боже…

— Карен, — медленно сел Гарри возле нее. — Что вчера было?

— Ты вообще ничего не помнишь? — удивилась она.

— Я вроде бы что-то наговорил Снейпу…

Карен приложила ладонь к лицу и удрученно выдохнула.

— Что-то про маму, да? — догадался Гарри.

— Вроде того, — призналась она.

— Надеюсь, я сказал правду.

— Что ты имеешь в виду? — встрепенулась Карен.

— Карен, — вымученно улыбнулся Гарри, — я был пьян, знаю, но даже в таком состоянии не стал бы придумывать неправильные обвинения.

— Гарри…

— Думаешь, мне легко было размышлять об этом после того, как я узнал от Трелони, кто передал пророчество Волдеморту? — перебил он ее, глядя в стену. — Думаешь, я не пытался оправдать Снейпа все это время? — он наклонился вперед и вцепился двумя руками в свои волосы. — Я напился, потому что готов был свихнуться, когда узнал, что он любил мою мать.

— Гарри, мистер Снейп готов в любой момент пожертвовать жизнью ради тебя, — осторожно произнесла Карен. — Он совершил ошибку, рассказав пророчество, но он жил с этим грузом всю жизнь.

— Но сейчас Снейп живой! — вдруг вскочил на ноги Гарри. — Он не умер, как в этой чертовой книге!

Карен поразилась тому, насколько эгоистично прозвучали эти слова, но в то же время они были кошмарно, просто омерзительно честными.

«Смерть прощает героям все их грехи», — вспомнила она чью-то мудрость из тысячи прочтенных книг.

— Боже, Гарри, — прошептала Карен, чувствуя, что готова расплакаться от обиды за Снейпа. — Он не просто любил, он до сих пор любит твою мать, даже спустя все эти годы.

— Я не хочу этого слышать!

Гарри выбежал из гостиной и бросился на кухню, громко хлопнув дверью. Карен изумилась тому, как отличалась его реакция от книжной — там, во время финальной битвы, Гарри гордился перед Волдемортом тем, что Снейп любил его мать. Не тратя время на долгие раздумья, Карен поднялась на ноги и прошла за Гарри следом. Он сидел в углу, прислонившись спиной к тумбочке, а возле его ног мельтешил Том.

— Гарри, — присела напротив Карен, положив руку ему на колено.

— Это несправедливо, — тихо сказал он. Карен заметила, что Гарри плачет. — Это нечестно. Так не должно быть. Он не должен ее любить.

— Идем сюда, — она отложила трость в сторону и, схватив его за руки, притянула к себе.

Гарри уткнулся ей в плечо и громко зарыдал, ничуть не скрываясь. Он крепко обхватил ее со спины, а Карен продолжала поглаживать его по голове, давая возможность выплеснуть наружу все чувства.

— Твой профессор всю жизнь посвятил искуплению этой ошибки, — прошептала она, когда Гарри стих и лишь едва покачивался в ее объятьях. — Ты должен понимать, что он сделал это из-за отчаяния. Мистер Снейп искал признания, а его все презирали. Он был молод, глуп и амбициозен.

— А если бы Волдеморт выбрал семью Лонгботтомов? — спросил Гарри, не поднимая головы. — Кем бы тогда был Снейп?

— Это вечный вопрос, ответа на который никто не узнает, — грустно улыбнулась Карен. — Вспомни про его лань, вспомни про обещания, которые он дал Дамблдору. Мистер Снейп — несчастный человек без семьи и настоящих друзей, которым он мог бы доверить свои тайны. Вся его жизнь — одна сплошная борьба во имя любви к твоей матери, о которой она, скорее всего, даже и не подозревала.

Не вини его за пророчество, — мягко продолжила Карен. — Помни, что благодаря мистеру Снейпу Дамблдор вовремя смог защитить твоих родителей. Никто не знает, что мог натворить Волдеморт, если бы ему не донесли эту информацию. Твои родители погибли из-за предательства Петтигрю и жестокости Волдеморта. Мистер Снейп лишь маленький винтик в этом огромном механизме, он такая же жертва, как и все остальные, — она погладила Гарри по спине, чувствуя, что он задержал дыхание. — Да, мистер Снейп был Пожирателем, но судьба дала ему возможность вовремя выбрать другой путь. В конце концов, не забывай, сколько раз он вытаскивал тебя из передряг.

Гарри отстранился и посмотрел на нее красными от слез глазами. Карен слабо улыбнулась ему и провела большими пальцами по его щекам. Затем смахнула собственные слезы и расслабленно выдохнула, чувствуя, что сказала все, что должен был услышать Гарри.

— Извини, — в итоге произнес он, нервно сглотнув. — Ты права, я, наверно, повел себя как идиот.

— Ты такой молодец, Гарри, — шире улыбнулась Карен, потрепав его за щеку. — Иди умойся и приходи завтракать.

Гарри смущенно кивнул и, встав на ноги, помог подняться Карен. Он проследовал в ванную комнату, пряча глаза, и Карен с чувством выполненного долга поставила на плиту наполненный чайник.

— Как он нашел меня? — спросил Гарри, когда они пили чай с бутербродами.

— Зачарованная карта, — ответила Карен. — Мистер Снейп наложил заклинание на карту Лондона. Она лежит в гостиной на столе.

— Точно, — кивнул Гарри. — Я хотел спросить, зачем вы поставили стол посередине, — он вдруг вскочил на ноги, расплескав чай по столу. — Моя палочка!

— Успокойся, Гарри, — подняла руки Карен. — Твоя палочка лежит там на столе.

Гарри молча сел обратно, а потом поднялся снова, чтобы схватить тряпку с раковины. Карен наблюдала за тем, как он протирает стол и думала о том, где сейчас может находиться Снейп. Может быть, в центральной библиотеке?

— Если не трудно, подвинешь стол в угол, — сказала Карен, когда Гарри принялся за остаток остывшего чая. — Только лучше не колдуй над картой, мало ли что случится.

— Хорошо, — согласился Гарри и почему-то грустно посмотрел в окно.

Почти в полной тишине прошло несколько дней, а Снейп так и не объявился. Гарри с каждым днем становился все мрачнее, и Карен, чтобы отвлечь его, показала, как пользоваться смартфоном — теперь он с самого утра сидел в интернете. За окном весь день шел дождь, а Карен все пыталась сообразить, куда пропал Снейп, сидя за ноутбуком и проматывая в браузере карту города.

В какой-то момент она поняла, что дома заканчиваются продукты, и решила отправить Гарри в магазин, снабдив его черным зонтом — ему надо было хоть как-то развеяться. Когда Гарри вышел из квартиры, Карен подошла к окну, чтобы проводить его взглядом. Она разглядела его силуэт под проливным дождем и долго смотрела вдаль, даже когда Гарри скрылся за поворотом.

Вдохнув, Карен взглянула на стол, на котором лежал волшебный артефакт, созданный Снейпом, и провела по нему пальцем. Она наткнулась на нитку и решила поднять ее над картой. Хмыкнув, Карен раскрутила иглу над столом, как это делал Снейп и вскрикнула от неожиданности, когда она воткнулась в точку на карте — это был магазин, в который отправился Гарри.

Осознав за несколько секунд, что зачарованная карта работает и без помощи палочки, Карен схватилась за голову, вспомнив, что пылесосила в гостиной еще вчера. Теперь найти волос Снейпа не представлялось возможным.

— Гарри, — сообразила она, вспомнив, что Снейп применял манящие чары.

Не находя себе места от ожидания, Карен освободила иголку от ненужного волоска и заходила по квартире. Когда спустя тридцать минут появился Гарри с пакетами в руках, она затащила его в гостиную.

— Доставай палочку и скажи: “Акцио волос Северуса Снейпа”, — попросила Карен.

— Э-э… — протянул Гарри, бросив пакеты на пол. — Не понял, зачем?

— Гарри, быстрее! — не выдержала Карен. — Это поможет найти мистера Снейпа. Его карта до сих пор работает!

Акцио волос Северуса Снейпа! — поспешно сказал Гарри, достав палочку.

Когда он схватил пальцами длинный черный волос, Карен с облегчением выдохнула — значит, пылесос не успел затянуть все. Она аккуратно схватила волос и завязала в узелок вокруг иглы. Гарри с интересом склонился над картой, когда она раскрутила поисковый маятник вокруг стола. Сделав несколько оборотов, игла воткнулась в точку на карте — это был парк в тридцати минутах езды на такси от ее дома. Сфотографировав на смартфон это место, Карен схватила мокрый зонт, который Гарри повесил в прихожей и, прежде чем скрыться за дверью, произнесла:

— Жди здесь и никуда не уходи.

* * *

Северус поспешно поднимался по лестнице, постоянно оглядываясь назад — Филч мог объявиться в любой момент. Времени ждать до завтра не было, поэтому Северус решил заняться своим зельем после отбоя. Седьмой курс подходил к концу, и впереди его ждали самые важные экзамены — стоило удивить комиссию чем-нибудь по-настоящему интересным.

Стараясь не трясти сумку, в которой лежали необходимые ингредиенты, он добежал до северного крыла и остановился напротив заброшенного кабинета — там он прятал свои котлы и принадлежности. Схватившись за металлическую ручку, Северус приоткрыл дверь и замер — раздался чей-то стон, а в следующее мгновение прозвучал до боли родной голос:

— Джеймс…

— Лили… — раздался в ответ ненавистный голос Поттера, полный нежности и обожания.

Эти звуки нельзя было спутать ни с чем. Зашагав назад, Северус уперся в стену. Дыхание перехватило, кровь прилила к голове, а грудь сжало так, словно ее должно было разорвать через секунду.

«Как она могла? Как. Она. Могла. Каконамоглакаконамоглакаконамоглакаконамогла…»

Северус побежал по коридору, а потом стремительно помчался вниз по лестницам, перепрыгивая ступеньки. Когда он почти добрался до подземелий, раздался крик Филча, но Северус не обратил на это внимания. Ноги сами вели его заученной дорогой, прежде чем он остановился напротив стены, чтобы несколько раз коснуться палочкой нужного места. Проход на минуту отворился, и Северус скрылся в надежной темноте. Он даже не использовал Люмос, только вел рукой по холодному камню.

Скрытый путь вывел его на улицу, и Северус отправился в сторону Запретного леса. Добравшись до опушки, он перестал разбирать дорогу и просто бежал, иногда спотыкаясь об корни деревьев, но не останавливаясь ни на секунду.

Не понимая, сколько времени прошло, он вдруг замер на поляне, заполненной цветами. Цветами, почему-то напоминавшими лилии. Чувствуя, как его целиком поглощает жуткая ненависть ко всему миру, необъяснимая боль и неконтролируемый гнев на Лили, Северус вспомнил книгу Малфоя с запретными заклинаниями, которые он изучал на протяжении двух дней, находясь в его поместье.

Скачать книгу "Шаги в тумане" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Шаги в тумане
Внимание