Языковые основы русской ментальности
- Автор: Владимир Колесов
- Жанр: Философия / Языкознание / Культурология
- Дата выхода: 2016
Читать книгу "Языковые основы русской ментальности"
Сравнение (как / словно баба). Это языковое средство встречается в описаниях как немужского поведения (Смотрю, мой кровельщик стоит по пояс в воде и плещет на себя, приседает, как баба. Житков. Храбрость), так и немужского внешнего облика, а также гендерных особенностей физического состояния, характера, ума, эмоций.
Ситуации, в которых мужчины ведут себя не по-мужски, разнообразны. Мужчины не должны быть многословны, говорливы, слезливы, стыдливы, стеснительны. Их осуждают за желание понравиться. Им не рекомендуется пристально рассматривать людей, прятаться по углам в честном поединке, бою. В драке мужчинам нельзя кусаться: это поведение расценивается как женское. Мужчины должны уметь обращаться с оружием.
Даже мужская внешность строго «регламентирована». Осуждаются крайности в облике: излишняя изящность или полнота, излишняя нарядность в одежде. Пол человека выдают его походка, жесты, позы. Негативное отношение вызывает неповоротливость и отсутствие ловкости в движениях мужчины (Неповоротливый, как баба, должно, ветра испугался и не едет. Чехов. Из Сибири). Если мужчин украшают шрамы, то женщин — совсем наоборот (Что ты, как баба, всякой царапины пугаешься? Осеева. Динка прощается с детством).
Устойчивость в гендерном разграничении наблюдается и в манере одеваться, двигаться, быть среди других людей. Мужчинам не свойственно носить пуховые платки и передники и подтыкать подол, пытаться занять меньше места в окружающем пространстве (Ты вольготно держись, как генерал в карете развались, а ты, как баба над подойником... Гиляровский. Мои скитания).
Ментальные различия показывают, что женщинам свойственны памятливость, злопамятность, хитрость, любопытство. Мужчины обдумывают ситуацию, женщины ее проговаривают.
Необходимо отметить и гендерные различия в характере. Женщин отличает доверчивость и наивность, сердобольность, несговорчивость, придирчивость, бранчливость. Излишнее проявление переживаемых чувств «выдает» женское поведение. К женскому поведению при проявлении чувств относят крикливость, визгливость, плаксивость.
Особо пристальное внимание отводится в русской языковой картине мира плачу как проявлению чисто женского поведения (сравните: скупая мужская слеза). Женщины плачут открыто, и это не осуждается. Они плачут в голос, ревут, сопровождая плач всхлипываниями. Женский плач обусловлен культурными ритуальными традициями — оплакиванием умершего, голошением и причитаниями. Для мужчин нормативна сдержанность в проявлении своих эмоций. Им разрешается быть гневливым и возмущенным: такое поведение не вызывает негативной оценки.
И даже смерть гендерно обозначена: считается, что существует типично женские и типично мужские способы уходы из жизни (Пусть зарежет меня. Не хочу быть задушенным, как баба. Месяц. Лечение электричеством).
Главное среди социальных отличительных признаков женского поведения — ревностное отстаивание своих прав. Можно указать и на возрастные стереотипы женского поведения: женщинам в возрасте приписывается свойство информированности и чрезмерного любопытства, и на стереотипы, обусловленные местом проживания (городская баба, темная деревенская баба), именно по ним определяются «свои» и «чужие» в русской культуре.
Ценностно-нормативная сторона картины мира, представленная в сознании носителей русского языка, отображает знание не только о наборе возможных женских и мужских ролей и правил их поведения, но и о том, что последует, если эти ритуальные положения будут нарушены. Некоторые мужские и женские роли симметричны (сила, мужество, терпение, мудрость).
Вопросы для обсуждения:
1. Почему детинами называли взрослых мужчина Руси, живущих в доме отца?
2. Проанализируйте слова отрок и отроковица, юнец и юница, девушка и юноша с позиций их современного употребления. Объясните их стилистическую принадлежность.
3. Проанализируйте слова женщина и баба, дева и девица (красная девица), супруги с позиций их первоначальных значений.
Темы для рефератов:
1. Термины родства в Древней Руси.
2. Дом и его составляющие в древнерусском языке.
3. Русские сказки с позиций изменений в ментальности русского народа.
Литература:
1. Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Мир человека. — СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2000. — 326 с. — (Серия «Филология и культура»).
2. Колесов В. В. Древняя Русь: наследие в слове. Добро и зло. — СПб.: Филол. фак-т СПбГУ, 2001. — 304 с. — (Серия «Филология и культура»).
3. Колесов В. В. Русская ментальность в языке и тексте. — СПб.: Петербургское востоковедение, 2006. — 621 с.
4. Пименова М. В. Мифологемы в гендерном аспекте // Mentalität. Konzept. Gender; Hrsg. von E. A. Pimenov, M. V. Pimenova. — Landau: Verlag Empirische Pädagogik, 2000. — S. 204-219. — (Reihe “Ethnohermeneutik und Ethnorhetorik”. Bd. 7).
5. Пименова M. В. О культурных стереотипах (представления о мудреце в русской и английской лингвокультурах) // Концепты культуры в языке и тесте: теория и анализ / под ред. А. К. Киклевича и А. А. Камаловой. — Польша, 2010. — С. 47-59. — (Серия «Современная русистика: направления и идеи». Вып. 2).
6. Пименова М. В. Нарушение традиционного маскулинного образа (женское в мужском в русской языковой картине мира) // Язык и ментальность : сб. ст. / отв. ред. М. В. Пименова. — СПб.: СПбГУ, 2010. — 696 с. — С. 80-90. — (Серия «Славянский мир». Вып. 5).
7. Пименова М. В. Антрополингвистика: мифологемы в гендерном аспекте // Антропология языка : сб. ст. / отв. ред. С. Р. Омельченко. — М.: Флинта: Наука, 2010. — Вып 1. — С. 103-117.
8. Пименова М. В. Реликты древнего сознания, сохраненные в языке // Образ мира в зеркале языка : сб. науч. ст. / отв. соред. В. В. Колесов, М. В. Пименова, В. И. Теркулов. — М.: Флинта: Наука, 2011. — С. 173-180. — (Серия «Концептуальный и лингвальный миры». Вып. 1).