Языковые основы русской ментальности

Владимир Колесов
100
10
(2 голоса)
2 0

Аннотация: Учебное пособие разработано по курсу для магистрантов «Языковые основы русской ментальности». В его состав входят теоретические главы, вопросы для обсуждения, темы рефератов, практические задания, списки литературы по темам. Пособие предназначено для магистрантов филологических факультетов вузов, обучающихся по направлению 031000.68 - Филология, студентов, аспирантов, преподавателей. Составлено в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта.

0
478
41
Языковые основы русской ментальности

Читать книгу "Языковые основы русской ментальности"




Область метафорического отображения слов в рамках категории рода соответствует упорядочению по определенным признакам знания об окружающем мире. Конкретные концептуальные структуры, которые хранятся в языковых выражениях, берут свое начало в мифологии, отображающей такие знания. Мифологический образ — производное мифотворческого мышления — является отражением концептуализации мира по ассоциативным признакам, которые выливаются в форму некой конкретной родовой принадлежности.

Еще раз к вопросу о письменности у славян. Помните, когда к Бабе Яге попадает добрый молодец, она дает ему в помощь клубочек, который должен показать путь к царству Кощея? Предстоит молодцу путь по дремучему лесу. Вы когда-нибудь с клубочком по лесу ходили? Да Вам это и не нужно делать. И так все ясно: клубочек до первого куста размотается, и уж точно к царству Кощея не докатится.

Спрашивается, почему с таким упорством в сказках Баба Яга клубочки раздает налево и направо всем добрым молодцам. Повторяю — именно с помощью этого клубочка молодец дорогу и находит. Может, речь идет о скрытом знании, связанном с клубочком. И это знание нами уже утрачено?

И опять начну издалека. Помните ли вы наши сказки, где первая буква, обрамление текста и знаки в конце текста даются в виде красивых «вязаных» письмен? А это и есть переплетения и узлы. Была, похоже, у славян письменность, схожая с узелковым письмом кипу у индейцев Америки. Именно такие клубочки с узелками давала Баба Яга: в узелках скрывались знаки — указатели дороги. Мы же до сих пор говорим завязать узелок на память; вязь (о буквах; образовано от слова вязать). К этому же ряду относятся выражения: бессвязные мысли, говорить путано, спутать «ошибиться», красной нитью в тексте проходит мысль о..., хитросплетения в тексте, неувязка (о сюжете или смысле), завязка и развязка в сюжете, слова не вяжутся с его поступками и многое другое. Этот ряд можно продолжать и продолжать. И почему с таким упорством мы не хотим признаться себе, что наша культура более богата и разнообразна, чем это описывается в учебниках истории. Кстати, мнение о том, что клубочек Бабы Яги может иметь отношение к узелковой письменности славян, поддерживал академик Б. А. Рыбаков.

Узелковое письмо было у разных народов. Только до нас дошло о нем мало сведений.[13] Так, например, о нем упоминается в карело-финском эпосе «Калевала»:

Наносил мне песен дождик,Мне навеял песен ветер,Принесли морские волны...Я в один клубок смотал их,И в одну связал я связку...И в амбаре под стропилаВ медном ларчике их спрятал.

Собиратель «Калевалы» Элиас Леннрот в фольклорных записях отмечает, что у него есть строки, записанные им со слов знаменитого рунопевца Архиппа Иванова-Пертунена (1769—1841). В качестве зачина перед исполнением рун рунопевцы произносили:

Вот развязываю узел,Вот клубочек распускаю,Запою я песнь из лучших,Из прекраснейших исполню...

Узелковая письменность — один из древнейших видов письменности. Узелковым письмом «кипу» и «вампум»[14] пользовались древние инки и ирокезы. В Древнем Китае было известно узелковое письмо «цзе-шен».

Так что это за таинственный клубочек отдавала Баба Яга доброму молодцу? Вероятно, это действительно был настоящий клубочек, но только с узлами, повествующими о том, как добраться до Кощеева Царства, этакий древний путеводитель. Важно, что добрый молодец умел читать эти знаки. И скорее всего Баба Яга, проводившая инициацию, сама этим знакам его и обучала.

Вот Вам и клубочек Бабы-Яги.

Посмотрите, как изображались титульные буквы в книгах. Такие буквы сейчас используются в текстах русских народных сказок.

Витые буквы, переплетенные узлами, — украшение любого текста.

До сих пор метафоры нити мы используем в своей речи, не догадываясь, откуда они, каковы источники создания стертых метафор. Сравните: витиеватость фраз, оборвать свою речь, плетение словес, переплетение сюжетных линий, и, как клубок, текст приводит нас к пониманию скрытого в знаках смысла, а это осознание выводит нас на путь истины.

Вопросы для обсуждения:

1. Расскажите об особенностях русской ментальности, опираясь на тексты русских сказок, летописей, сказаний, былин.

2. Что вам известно о гендерных исследованиях в рамках изучения русской ментальности?

Темы для рефератов:

1. Развитие письменности у славян.

2. Книжная традиция у славян.

3. Реликты древнего сознания, отображенный в формах русского языка.

4. Культ предков и современное христианство с позиций изучения ментальности русского народа.

Литература:

1. Бархударов С. Г. (ред.) Словарь русского языка XI—XVII вв. — М.: Наука, 1975. — Вып. 1.

2. Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. — М., 1995.

3. Буслаев Ф. И. Преподавание отечественного языка. — М., 1992.

4. БЭС — Большой энциклопедический словарь. — М.: Советская энциклопедия, 1991. — Т. 1. — С. 492.

5. Гамкрелидзе Т. В., Иванов Вяч. Вс. Индоевропейский язык и индоевропейцы. Реконструкция и историко-типологический анализ праязыка и протокультуры. — Благовещенск: БКГ им. И.А. Бодуэна де Куртенэ, 1998. — Ч. II. 1. — 420 с.

6. Иванов В. В., Топоров В. Н. Пятница // Мифы народов мира : энциклопедия. — М., 1988. — Т. II. — С. 357.

7. Маковский М. М. Метаморфозы слова (Табуирующие маркеры в индоевропейских языках) // Вопросы языкознания. — 1998. — № 4. — С. 151-179.

8. Пименова М. В. Душа и дух: особенности концептуализации : монография. — Кемерово: ИПК «Графика», 2004. — 386 с. — (Серия «Концептуальные исследования». Вып. 3).

9. Пименова М. В. Специфика вербализации концепта время в русской языковой картине мира // Актуальные проблемы лингводидактики и лингвистики: сущность, концепции, перспективы. Т. 2. Актуальные проблемы лингвистики. — Волгоград: Парадигма, 2010. — С. 253-263.

10. Пименова М. В. Реликты древнего сознания, сохраненные в языке // Образ мира в зеркале языка : сб. науч. ст. / отв. соред. В. В. Колесов, М. В. Пименова, В. И. Теркулов. — М.: Флинта: Наука, 2011. — 566 с. — С. 173-180. — (Серия «Концептуальный и лингвальный миры». Вып. 1).

11. ПЦСС — Полный церковно-славянский словарь / сост. Г. Дьяченко. — М.: Терра - Книжный клуб, 1998. — 1120 с.

12. Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. — М.: Лабиринт, 2000. — 336 с.

13. Романова Г. Я. Наименование мер длины в русском языке. — М., 1975.

14. РГ-80: Русская грамматика / гл. ред. Н. Ю. Шведова. — М., 1980. — Т. 1.

15. СРЯ: Словарь русского языка / гл. ред. А. П. Евгеньева. — М., 1982. — Т. 2.

16. Топорков А. Л. Из наблюдений над функциями категории рода в этнодиалектных текстах // Славянское и балканское языкознание: структура малых фольклорных текстов. — М., 1993. — С. 55-59.

17. Топоров В. Н. Река // Мифы народов мира: энциклопедия. — М., 1988. — Т. II. — С. 374-376.

18. Топорова Т. В. Семантическая структура древнегерманской модели мира. — М., 1994.

19. Черных П.Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка : в 2 т. — М., 1993.

20. ЭССЯ: Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд / под ред. О. Н. Трубачева. — М., 1974. — Вып. 19.

21. Feist S. Vergleichendes Woerterbuch der gotischen Sprache. Mit Einschluss des Krimgotischen und sonstiger zerstreuter Ueberreste des Gotischen, 3. neubearb. u. verm. Aufl. — Leiden: E. J. Brill, 1939.

Скачать книгу "Языковые основы русской ментальности" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
2 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Философия » Языковые основы русской ментальности
Внимание