Магия, хаос и убийство

Тесса Брайант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В одно мгновение мир Мэллори Торн рухнул. Ее уволили с работы, она застала своего парня в постели с соседкой, и, как будто этого было недостаточно, последовал телефонный звонок от сестры, сообщившей, что их любимая бабушка убита. С тяжелым сердцем Мэллори отправляется домой, в Темпест, штат Техас, маленький родной городок, в который она никогда не планировала возвращаться. Но, как только она переступает порог города, вокруг начинают происходить странные вещи, и она понимает, что Темпест — совсем не то место, которое она помнила. В местном баре хозяйничают вампиры, в полиции служат оборотни, а в книжном магазине живет говорящий кот! Оказывается, Темпест — это убежище для сверхъестественных существ, а Мэллори происходит из могущественного рода ведьм. Бабушка связала магию Мэллори и скрыла ее воспоминания, прежде чем Мэллори уехала из города, но после того, как бабушки не стало, все вернулось к ней, и никто так не удивился, как Мэллори, когда она поняла, что эти воспоминания могут быть ключом к раскрытию убийства ее бабушки. Чтобы раскрыть тайны, скрытые в ее сознании, и справиться с опасностями, таящимися за горизонтом, Мэллори понадобится вся ее вновь обретенная магия, несколько очень сильных старых друзей и один школьный приятель, ставший красавцем шерифом. Сможет ли Мэллори разобраться в тайнах своего прошлого и обрести истинную силу, или убийцы найдут еще одну жертву, прежде чем она сможет их остановить? Узнайте об этом в этой уютной паранормальной книге с нотками романтики, юмора и достаточной интригой, чтобы держать вас в догадках до самого конца. Эта книга не содержит ругательств, сексуальных ситуаций и следов насилия.

0
304
36
Магия, хаос и убийство

Читать книгу "Магия, хаос и убийство"




Перед ней был совсем не тот город, который она увидела, выйдя из автобуса. Это не был городок из ее воспоминаний, вернее, вроде тот же, и в то же время другой. Здания, парк и улицы были те же. Внешне все выглядело так же, но под поверхностными воспоминаниями было что-то еще, что сейчас промелькнуло перед ее глазами.

Вместо вывески над клиникой, расположенной на противоположной стороне улицы, где предлагалось сдать кровь, теперь было написано, что кровь можно купить внутри клиники. Ее взгляд метнулся в сторону парка, где ей показалось странным, что дети играют после наступления темноты, но теперь вместо маленького мальчика на качелях она увидела парящего призрака. Тем временем другие дети, которых она заметила сидящими в песочнице, превратились в мохнатых существ, похожих на собак, которые били лапами по песку, подбрасывая его в воздух и завывая от смеха. Мэллори прищурилась на детскую площадку, и изображение снова сместилось, показав ей обычного маленького мальчика на качелях и двойняшек — мальчика и девочку, копающихся в песочнице с граблями и лопатками. Она снова посмотрела на клинику, но на вывеске снова было написано, что для сдачи крови нужно зайти внутрь.

Она встряхнула головой, пытаясь избавиться от ледяного ощущения, пронзившего позвоночник. Она приложила тыльную сторону ладони ко лбу, проверяя, нет ли жара, но это был Техас, и она вспотела, несмотря на прохладный ветерок, рассекающий темную ночь. Она тяжело сглотнула и взялась за чемоданы, закрепив сумку на плече и решив, что нужно перекусить, прежде чем отправляться к бабушке.

Почему-то ей казалось, что сестра может быть здесь и ждать ее приезда. В течение дня она переписывалась с Хоуп, чтобы сообщить ей о своем путешествии и спросить, поймала ли полиция человека, виновного в смерти их бабушки. В ответ она получала только короткие и исчерпывающие ответы.

«Хорошо», а затем «Нет».

Конечно, Хоуп не бросила все дела, чтобы встретить ее на автобусной остановке. Скорее всего, сестра уже забыла о ней. Так было с тех пор, как Мэллори уехала из Темпеста. Всякий раз, когда она звонила, чтобы проведать Хоуп, казалось, что она мешает ей, отрывает от реальной жизни. А когда Хоуп звонила ей, казалось, что бабушка стоит над ней, принуждая к общению.

Как она могла подумать, что Хоуп встретит ее с распростертыми объятиями и пригласит на ужин?

Она была идиоткой. Ее желудок заурчал, и она поборола очередное головокружение. Голодная идиотка.

Это объясняло внезапное чувство тошноты, решила она. Ей нужно было поесть. Она не могла вспомнить, когда в последний раз ела, а день был долгим. Заходила ли она утром в комнату отдыха на работе, чтобы съесть свой обычный кекс и выпить кофе? Она не была уверена.

Казалось, что прошла целая вечность, с тех пор как она выключила будильник и осторожно выскользнула из постели, стараясь не разбудить Гленна, готовясь к важному рабочему дню. Утром ей казалось, что все это произошло с кем-то другим, но после прошедшего дня все казалось вполне обыденным. На нее обрушилась одна потеря за другой, и вот теперь она снова оказалась там, куда поклялась никогда не возвращаться, встретится с сестрой, которая, как она была уверена, не очень-то ее любит, и с городом, полным людей, которых она бросила, не удостоив их даже последним взглядом.

Но прежде чем она сможет сделать что-либо из этого, ей нужно было поесть, а затем поспать. Она была уверена, что утром найдет в себе силы встретиться со всем остальным.

Медленно, толкая перед собой свой багаж, она пошла по тротуару. Большинство заведений на Главной улице были темными и закрытыми на ночь, что ее не удивило. Темпест, несмотря на свое название, всегда был маленьким городком, который рано закрывался. Большинство людей спешили домой, чтобы поужинать с семьей или забрать детей с футбольных тренировок и уроков танцев.

Она отметила, что аптека по-прежнему находится на том же месте, и пожелала, чтобы она работала круглосуточно, как аптеки в больших городах. Ей бы не помешал ибупрофен. Голова все еще болела, а головокружение то появлялось, то исчезало.

По тротуару перед ней проплывали пятна света, но стоило ей моргнуть, и они снова исчезали. Может, головная боль повлияла на ее зрение? Ведь появление пятен — это симптом мигрени, верно? Она сказала себе, что это всего лишь мигрень, вызванная недостатком питания и стрессом, хотя странное видение детей на детской площадке ее встревожило.

Мэллори потерла глаза, но продолжила путь к единственному зданию, еще освещенному в этот поздний час. Если ей не изменяла память, то это, скорее всего, салун Сильви, который был единственным баром, пабом и танцевальным залом в городе, когда она училась в школе. Днем Сильви предлагала молодым людям сэндвичи и газировку, но Мэллори никогда не бывала там после наступления темноты, когда, по слухам, алкоголь лился рекой, музыка гремела вовсю, и всегда можно было найти повод для веселья.

Мэллори остановилась перед большими красными дверями и в замешательстве наклонила голову. Странно, что внутри бара не было слышно ни музыки, ни разговоров. На мгновение она подумала, не закрылось ли заведение раньше времени, и кто-то забыл выключить свет перед уходом домой. Нахмурившись, она потянулась к дверной ручке, чтобы проверить, заперта ли она, но тут дверь распахнулась, и на нее обрушился такой взрыв звука, что она покачнулась на ногах.

В ушах зазвенело от внезапного шума, и она снова схватилась за голову, так как мир вокруг задвигался и заскользил из стороны в сторону. Пара, выскочившая из двери, уставилась на нее, и она вздрогнула от их красных глаз. Рот мужчины искривился в усмешке, которая могла бы сойти за улыбку дружелюбного человека, но Мэллори заметила острые зубы, и ее сердце заколотилось от страха.

Это были… клыки?

Женщина что-то сказала своему спутнику, тот фыркнул от смеха, и они пошли дальше, оставив Мэллори ловить дверь или остаться снаружи наедине с ними. В панике она бросилась внутрь и так быстро схватилась за дверь, что натолкнулась на что-то, похожее на каменную статую. Она подняла голову и застонала, когда зрение снова искривилось. Мужчина, с которым она столкнулась, тоже улыбнулся ей, сверкнув клыками.

Этого не было. Это все не правда. Не может быть, чтобы это было на самом деле.

Она сходила с ума? Может быть, это стресс от долгого дня наконец-то настиг ее? Недостаток еды и воды или что-то еще? До Хэллоуина оставался еще месяц, но, может быть, там проходил какой-то конкурс костюмов или…

— Эй, ты в порядке? — Здоровяк с клыками потянулся к ее руке, и его брови сошлись, когда она отпрянула от него.

Она задела кого-то позади себя и, обернувшись, чтобы извиниться, столкнулась лицом к лицу с человеком с золотыми глазами и черными рогами, торчащими из головы. Она с ужасом заметила, как они закручиваются, словно у барана. Мэллори зажмурила глаза и потрясла головой, пытаясь прогнать панику, которая захватывала ее.

Когда она снова открыла глаза, на мужчине была только фетровая шляпа, и он смотрел на нее обеспокоенными карими глазами.

— Мэм? — Он начал протягивать к ней руку, но она отшатнулась и от него.

Что с ней происходит? Что происходит? Неужели она просто заснула в автобусе? Это сон? Кошмар? Или это что-то более зловещее?

Ее мать умерла молодой от аневризмы головного мозга. Именно по этой причине Нана воспитывала Мэллори и ее сестру. Было ли что-то подобное наследственным? Почему она никогда не искала информацию и не задумывалась об этом?

— Мэм? — Мужчина с рогами снова оказался рядом с ней и потянул ее за руку.

— Мисс? Вы в порядке? — Здоровяк с клыками тоже был рядом, и они приближались к ней.

— Остановитесь. Отойдите от меня! Не подходите! — закричала она, отступая к двери, споткнувшись об один из чемоданов и потеряв равновесие.

Сильная рука обхватила ее за талию, предотвратив падение на пол и поставив на ноги. Инстинктивно она попыталась вырваться из рук того, кто ее схватил, испугавшись, что это один из мужчин с клыками или рогами, но тут рядом с ее ухом раздался мягкий голос, знакомый до боли и пробивающийся сквозь все слои паники.

— Спокойно. Спокойно. Просто сделай глубокий вдох и успокойся. С тобой все в порядке. Ты в безопасности. Я держу тебя.

Мэллори почувствовала, как задрожала нижняя губа, и слезы навернулись ей на глаза, прежде чем она успела их смахнуть. Она не плакала весь день, но это было как-то слишком. Он, здесь, сейчас, когда уже ничто не имело смысла, полностью вывел ее из равновесия.

Медленно, глубоко дыша, она сделала то, что он ей сказал. Она позволила ему повернуть ее лицом к себе. Он обхватил ее за талию, удерживая на месте, что было очень кстати, так как при виде его ноги превратились в желе.

— Люк? — Она вздрогнула, вытирая лицо.

Сквозь слезы она могла достаточно хорошо видеть шок, который отразился в его золотисто-ореховых глазах. Этот Люк был старше, чем тот, которого она помнила, но, с другой стороны, она тоже была старше. На месте подростка, в которого она была влюблена, стоял взрослый мужчина с морщинками в уголках глаз. На смену аккуратной стрижке пришла длинная прическа, волосы спадали на лоб, словно их нужно было подровнять. Но сколько бы лет ни прошло, она узнала бы это лицо и этот голос где угодно.

— Мэл? — Он едва не задохнулся, и она отрывисто кивнула. — Боже мой… Мэл.

Она бросилась ему на грудь, зарываясь лицом в грубую ткань его рубашки, такая счастливая от того, что наконец-то нашла кого-то знакомого, кого-то надежного. Сильные руки обхватили ее, и она погрузилась в его объятия. Он пах так же, как она помнила, лесом с привкусом чего-то более острого, что она так и не смогла распознать. Она прижалась лицом к его груди, пытаясь как можно теснее зарыться в знакомые объятия, а он гладил ее по спине и говорил мягкие, успокаивающие слова.

Она не знала, сколько времени они так простояли. Не знала, сколько слез она выплакала и сколько раз он обещал ей, что все будет хорошо. Не знала, сколько раз он спрашивал ее, почему она вернулась, и сколько раз она качала головой, не в силах ответить. Но в конце концов знакомый голос из толпы заставил ее поднять голову.

— Ну, адские пасти и привидения, я должна была знать. Даже пятнадцать лет спустя я ищу Мэл, а тут ты, старший брат. Чем больше все меняется, тем больше остается прежним.

— Не начинай. — Люк зарычал на сестру и ослабил хватку, когда Мэллори подняла глаза и увидела, что в дверях бара стоит ее самая старая подруга в мире.

— Руби? — При виде лучшей подруги детства она снова начала плакать, а затем ее взгляд переместился на женщину, стоявшую рядом с ней. Рыдания застряли у нее в груди, и она вздрогнула. — Хоуп?

Это была ее сестра. Совсем взрослая. Она так изменилась. Они все так изменились. Она представляла себе своих старых друзей подростками, но, конечно, они были не более старыми, чем она.

Прошло пятнадцать лет, и как это вообще возможно? Почему за все это время она ни разу не приехала домой? Ни разу не позвонила и не пригласила их приехать к ней? Она так скучала по ним, но не понимала до этого момента.

Скачать книгу "Магия, хаос и убийство" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Магия, хаос и убийство
Внимание