Магия, хаос и убийство

Тесса Брайант
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В одно мгновение мир Мэллори Торн рухнул. Ее уволили с работы, она застала своего парня в постели с соседкой, и, как будто этого было недостаточно, последовал телефонный звонок от сестры, сообщившей, что их любимая бабушка убита. С тяжелым сердцем Мэллори отправляется домой, в Темпест, штат Техас, маленький родной городок, в который она никогда не планировала возвращаться. Но, как только она переступает порог города, вокруг начинают происходить странные вещи, и она понимает, что Темпест — совсем не то место, которое она помнила. В местном баре хозяйничают вампиры, в полиции служат оборотни, а в книжном магазине живет говорящий кот! Оказывается, Темпест — это убежище для сверхъестественных существ, а Мэллори происходит из могущественного рода ведьм. Бабушка связала магию Мэллори и скрыла ее воспоминания, прежде чем Мэллори уехала из города, но после того, как бабушки не стало, все вернулось к ней, и никто так не удивился, как Мэллори, когда она поняла, что эти воспоминания могут быть ключом к раскрытию убийства ее бабушки. Чтобы раскрыть тайны, скрытые в ее сознании, и справиться с опасностями, таящимися за горизонтом, Мэллори понадобится вся ее вновь обретенная магия, несколько очень сильных старых друзей и один школьный приятель, ставший красавцем шерифом. Сможет ли Мэллори разобраться в тайнах своего прошлого и обрести истинную силу, или убийцы найдут еще одну жертву, прежде чем она сможет их остановить? Узнайте об этом в этой уютной паранормальной книге с нотками романтики, юмора и достаточной интригой, чтобы держать вас в догадках до самого конца. Эта книга не содержит ругательств, сексуальных ситуаций и следов насилия.

0
304
36
Магия, хаос и убийство

Читать книгу "Магия, хаос и убийство"




Мэллори перевела взгляд с подруги, которая, как ни странно, гордилась собой, на сестру, которая с ужасом смотрела на Руби. Ей захотелось рассмеяться. Ей действительно хотелось. Но они выглядели настолько серьезными, что по позвоночнику пробежала дрожь ужаса.

— Вы не шутите?

— Нет. — Хоуп выглядела виноватой.

— Не может быть.

— Мэллори, вспомни прошлую ночь. Помнишь ли ты, как приехала в Темпест? Куда ты пошла? Что ты делала и видела? — Хоуп протянула ей руку и ободряюще сжала ее.

Голова все еще болела, и чем больше она пыталась сосредоточиться на прошлой ночи, тем больше ей казалось, что она раскалывается на две части, но Мэллори заставила себя думать. Когда автобус высадил ее, уже стемнело, и она была раздражена тем, что Хоуп не встретила ее. Она пошла на улицу к Сильви, чтобы купить что-нибудь поесть, потому что глаза ее обманывали, и она решила, что это от голода. Но как только она оказалась внутри старого паба, то увидела вещи, которые не имели никакого смысла, и это напугало ее до смерти.

Это было пьянящее сочетание усталости и стресса. Это не было реальностью. Это не могло быть реальностью. Ведь так?

— Это было на самом деле, Мэл. — Хоуп снова сжала ее руку, и Мэллори отшатнулась.

— Ты что… прочитала мои мысли?

У сестры хватило благородства сделать виноватый вид:

— Прости. Это часть моего дара. Если я прикасаюсь к кому-то, то иногда могу видеть, о чем он думает в этот момент.

— Ты можешь читать мысли? — Мэллори ахнула.

— Иногда.

— Потому что ты ведьма? — Она моргнула, когда ее сестра кивнула.

— Да.

— И я тоже?

— Да. — Хоуп тяжело вздохнула: — Я знаю, что это должно быть шоком, но по мере возвращения памяти ты будешь вспоминать правду. Возвращение сюда, в Темпест, думаю, ускорит этот процесс, потому что тебя окружает мир, который Нана от тебя скрывала.

Мэллори колебалась между недоверием и принятием. Она не могла отрицать того, что видела, так же как не могла отрицать, что сестра прочитала ее мысли. Где-то в глубине души крошечный голосок шептал, что это правда. Она была ведьмой из могущественного рода, а ее бабушка отняла у нее то, что принадлежало ей по праву рождения, и все потому, что Мэллори хотела жить за чертой города Темпест.

— Значит, вся моя жизнь — ложь? Все, что я помню? Все, что я сделала и построила для себя? Все это основано на лжи?

Хоуп тяжело сглотнула:

— Ты хотела уехать, и Нана решила, что если ты хочешь нормальной жизни, то она должна тебе ее дать. Если бы ты обнаружила свою магию, если бы ты использовала ее, ты могла бы всех нас раскрыть, поэтому она сделала то, что сделала. Я действительно верю, что Нана пыталась защитить тебя.

— Скрывая от меня, кто я на самом деле? — Мэллори почувствовала себя преданной, когда она задумалась над тем, что говорит ей сестра, и затем ее настигло осознание. — Часть заклинания была направлена на то, чтобы я никогда не думала о возвращении домой, не так ли? Все эти годы меня не было, я никогда не думала о том, чтобы вернуться, ни на праздники, ни на дни рождения, ни на что другое. Пока ты не позвонила и не сказала, что она умерла.

— Мне очень жаль. — Мягко сказала Хоуп. — Я ненавидела то, что она сделала, даже если была согласна с тем, что это был единственный способ обеспечить всем безопасность. Я ненавидела то, что не могла по-настоящему поговорить с тобой. Что я не мола рискнуть навестить тебя. Я так скучала по тебе, сестренка, и так рада, что ты теперь дома и знаешь правду.

Мэллори кивнула, принимая удар за ударом. Теперь все стало намного понятнее. Причина, по которой ее разговоры с Хоуп всегда казались такими скованными и неестественными. Ее сестра не могла говорить свободно, и это вбило клин между ними. Мэллори чувствовала это, хотя и не знала, почему именно.

— Итак, эти ужасные головные боли? Это часть действия заклинания? — Она нахмурилась.

— Думаю, да. — Хоуп кивнула. — Я думаю, это твой мозг пытается объединить мир, который ты видела благодаря заклинанию Наны, с реальным, магическим миром, но я никогда не сталкивалась с чем-то настолько мощным, поэтому не могу быть уверена. Когда начались головные боли?

— С той минуты, как я вернулась в Темпест.

— А до этого ты не замечала ничего странного?

— Ты имеешь в виду, кроме того, что меня уволили и я обнаружила своего парня в постели с нашей соседкой как раз перед твоим звонком? — Она покачала головой и простонала. — Нет. Ничего странного.

— Нью-Йорк сам по себе довольно странный, может быть, она просто не заметила, потому что не знала, что искать. — Руби подсказала, и Мэллори бросила взгляд на подругу.

— Вполне возможно. — Хоуп задумчиво хмыкнула. — Сверхъестественные существа есть везде, не только в Темпесте, но если заклинание Наны медленно исчезает, то тебе могло потребоваться больше времени, чтобы увидеть магический мир в таком месте, как Нью-Йорк. В Темпесте же твой мозг знает, что от тебя скрывают, и работает сверхурочно, чтобы собрать твои воспоминания воедино.

— Значит, когда я верну свои воспоминания, эти головные боли пройдут? Заклинание будет продолжать ослабевать теперь, когда Нана…

— Да. Похоже, что так. И думаю, что чем дольше ты будешь находиться в Темпесте, тем быстрее это произойдет. Это место построено на магии, и твои воспоминания тоже здесь. Чем дольше ты будешь в городе, тем быстрее начнут всплывать твои истинные воспоминания. — Хоуп прикусила нижнюю губу, снова засуетившись. — То есть… если ты вообще захочешь остаться после всего, что я тебе рассказала. Знаю, что у тебя есть своя жизнь в Нью-Йорке, и я не буду пытаться помешать тебе вернуться туда, если ты этого хочешь.

Мэллори подумала о своей жизни в Нью-Йорке. О той жизни, которая была ей так нужна, что она сбежала из Темпеста, как только представилась возможность. Она поступила в Нью-Йоркский университет с целью стать человеком, которым гордилась бы ее бабушка, но при этом потеряла больше, чем могла предположить. И ради чего? Парень-изменник и работа с шестидесятичасовой неделей, с которой ее вышвырнули, как только она перестала играть по их правилам? Это была не совсем та жизнь, о которой она мечтала.

Она медленно покачала головой:

— Я не вернусь. Там меня никто не ждет. Здесь мой дом. Вы — моя семья. И у меня такое чувство, что я наконец-то там, где должна быть.

— Я тоже так думаю. — Хоуп смахнула слезу, и даже Руби немного зажмурила глаза.

— Нам бы очень пригодилась твоя помощь, если ты собираешься остаться. — Добавила ее подруга.

— Моя помощь? В организации похорон, ты имеешь в виду?

Хоуп покачала головой:

— Нет. С этим я справлюсь. Руби имеет в виду, что мы хотим, чтобы ты расследовала убийство Наны.

— Расследовала? — Брови Мэллори почти коснулись линии роста волос. — Что я знаю о расследовании убийств?

Руби рассмеялась:

— Ну, для начала, ты была самой настоящей Нэнси Дрю в Темпесте.

Мэллори недоверчиво посмотрела на них:

— Что?

— Ты раскрыла два убийства, еще когда училась в школе, Мэл. — Губы Хоуп дрогнули в улыбке.

— Вы шутите. Наверное. Я бы запомнила что-то подобное. — Она возразила. — Я помню, как росла здесь. Я много чего помню. Просто не помню, чтобы магия была частью этого.

— Вот почему ты не помнишь, как раскрывала преступления. — Руби пожала плечами.

— Потому что ты использовала свою магию, чтобы раскрыть их. — Добавила Хоуп.

— О… — Мэллори моргнула, удивленная тем, что этот ответ не пришел ей в голову за все время их разговора. Она была ведьмой. Она обладала магией. У нее были способности, или, по крайней мере, одна из них. — Что именно я могу делать с помощью своей магии?

Сестра улыбнулась:

— До того, как Нана связала твою магию, ты могла прикасаться к определенным предметам и видеть их прошлое.

— Серьезно? — Ее глаза расширились. — Это потрясающе.

— Да. Именно так ты раскрыла и другие преступления. Ты прикасалась к уликам и могла увидеть, кто владел оружием, или получить подсказки, почему кто-то хотел убить этого человека. — Сказала Хоуп.

— Потом мы собирали вместе всю банду Скуби и следовали за твоими подсказками. — Добавила Руби. — Больше всего мне нравилось делать добро в этом городе.

— Хорошо. Ладно. Подожди секунду. — Мэллори подняла руки: — Разве копы не расследуют, что случилось с Наной?

— Ну, конечно, расследуют, но… — начала Хоуп, а Руби закончила.

— Они не волшебники. Не такие, как ты. Темпест маленький. У нас один шериф и два помощника, один работает днем, другой — ночью. Им бы не помешала любая помощь.

— Но я не помню, как вообще работает моя сила.

— Но ты вспомнишь. По мере того, как к тебе будут возвращаться память, ты будешь вспоминать. Я уверена, что это так же, как ездить на велосипеде. — Руби усмехнулась.

— И не похоже, что мы можем позвать на помощь кого-то со стороны. Последнее, что нужно Темпесту, это ФБР или еще какие-нибудь посторонние люди, сующие свой нос в наши частные дела.

Руби вмешалась.

— Ты нам нужна, Мэл. Ты поможешь нам?

— Я даже не знаю, есть ли у меня еще эта сила, связана ли она заклинанием Наны и вернется ли. — Она замялась, не желая, чтобы они надеялись на что-то, что считала маловероятным.

— Есть только один способ узнать. — Руби пожала плечами, а Мэллори посмотрела на сестру.

— Послушай. — Хоуп снова встретилась с ней взглядом: — Я знаю, что ты сейчас расстроена из-за Наны. После всего, что мы тебе рассказали о том, что она сделала, я тебя не виню. Но она все еще наша бабушка. Она вырастила нас после смерти мамы и сделала для нас все, что могла. Кто-то убил ее, Мэл. Кто-то вошел в ее дом, зарезал ее и оставил умирать там, в одиночестве. Я даже не знала, что что-то случилось. Я нашла ее тело только на следующее утро, когда зашла позавтракать и…

— Эй. Это не твоя вина. — Руби положила руку на плечо Хоуп, когда ее голос надломился от боли.

— Знаю, я просто… — Сестра снова встретила ее взгляд. — Я хочу найти того, кто это сделал, и заставить его заплатить.

— Хорошо. — Мэллори кивнула, хотя у нее все еще оставались сомнения. Она была в долгу перед Наной. — Хорошо, я сделаю это, или, по крайней мере, постараюсь. Только расскажи мне все, что знаешь, и с чего нам следует начать.

Руби снова усмехнулась.

Хоуп выглядела так, будто испытывала облегчение.

А Мэллори все еще не теряла надежды, что это всего лишь сон, от которого она скоро очнется.

Глава 3

После быстрого душа Мэллори почувствовала себя человеком. Голова все еще болела, но, накрасившись и надев чистую одежду, ей стало значительно лучше.

Поскольку, уезжая от Гленна, запихнула в чемоданы все, что у нее было, она считала, что ей повезло, что она нашла не сильно помятый наряд, в котором она не будет бросаться в глаза, словно потерявшаяся городская девчонка. Конечно, рваные черные леггинсы были дизайнерскими, футболка Fleetwood Mac3 была куплена в магазине, а не на концерте, а джинсовая куртка, которую она накинула поверх нее, стоила, наверное, больше, чем закладная на бабушкин дом, но это было лучшее, что она могла сделать в условиях дефицита времени. Она осмотрела себя в маленьком зеркале над раковиной, как можно лучше разгладила свои слегка вьющиеся волны, а затем закрыла глаза, чтобы напомнить себе, что она уже не та застенчивая семнадцатилетняя девочка, которой была, когда покинула Темпест.

Скачать книгу "Магия, хаос и убийство" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Магия, хаос и убийство
Внимание