Леди и настойчивый поклонник

Карина Пьянкова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Леди Ева Дарроу решительно настроена разорвать всяческие связи с Мануэлем Де Ла Серта, даже несмотря на то, что все еще любит его. Однако внезапно настроение молодого человека переменилось, и теперь он настойчиво ухаживает за прежде ненавистной ему девушкой. Интуиция подсказывает Еве, что добром эта история не закончится.

0
111
16
Леди и настойчивый поклонник

Читать книгу "Леди и настойчивый поклонник"




Однако на одном танце мои злоключения не закончились.

Каким-то сверхъестественным способом молодой человек втянул меня и во второй танец, не то чтобы игнорируя мои пpотесты… просто словно бы не замечая их. Или мое сопротивление сочли извечным женским кокетством и для убедительности стоило возмущаться активней?

Если после вальса на нас искоса поглядывали, то во время котильона уже откровенно глазели и даже заинтересованно перешептывались. Два танца подряд с одной и той же девицей – это уже довольно красноречивый жест и повод для сплетен в свете. Учитывая, что прежде Мануэль снисходил до меня крайне редко и с явной неохотой, нынешнее поведение иберийца только подогревало интерес собравшихся.

Я пыталась обнаружить среди гостей брата, родителей или хотя бы Эмму, чтобы защититься при помощи родственников от ведущего себя откровенно странно и вызывающе Мануэля Де Ла Серта. Но как назло никто на глаза так и не попался.

Не применять же колдовство при стольких свидетелях, в самом деле!

«Не везет, Звездочка», - от всей своей мертвой души потешалась над моими бедами Тшилаба. Хоть кто-то наслаждается происходящей нелепой комедией. Жаль только, что радовалась только моя злобная мертвая прабабка.

Когда с лукавой улыбкой Мануэль пригласил меня на третий танец пoдряд, я уже вскинулась, готовая сбежать от настойчивого молодого человека любой ценой. Третий танец или уничтожит мою репутацию, или… или я буду вынуждена стать сеньорой Де Ла Серта со всеми вытекающими последствиями.

Три танца… это же практически публичное объявление о грядущей помолвке! И такого поворота событий следовало избежать!

– Я устала, сэр, - отчеканила я и все-таки улизнула, сделав вид что вот-вот лишусь чувств от усталости. - Принесите мне пунша.

Как бы ни печально было говорить о подобном, но Чергэн нельзя было споить парой глотков пунша, в таборе приходилось пробовать напитки и покрепче. Однако Де Ла Серта не знал, насколько крепка я телом и как легко переношу алкоголь и позволил, пусть и с неохотою, отказаться от танцев. Впрочем, подозреваю, выражение моего лица могло дать понять молодому человеку, что мутит меня больше от него, чем от усталoсти.

Казалось бы, Мануэль должен был сообразить, насколько его общество стало сегодня нежелательным для меня, и, как воспитанный человек, оставить в покое. Однако молодой джентльмен или ничего не понял, или не пожелал понять. Де Ла Серта скользил следом за мной как безмолвная неотступная тень.

– Вы сегодня прелестно выглядите, леди Ева, - решили, очевидно, добить меня таким неискренним комплиментом спустя четверть часа блужданий по залу под чужими взглядами.

– Да что вы говорите, - пробормотала я себе под нос и, наконец, увидела поодаль Второго, к которому кинулась настолько быстро, насколько это позволяли приличия.

Определенно, Мануэль вел себя в этот вечер как-то излишне подозрительно, и не стоило оставаться с ним слишком долго с глазу на глаз, пусть даже и в толпе.

Быть может, то самое покушение – это все-таки его рук дело, и теперь старший сын посла желает втереться в доверие и закончить начатое? Да, бред, но в этот бред поверить было куда легче чем в то, что высокомерный красавец и в самом деле ко мне неравнодушен.

– Первая, на тебе лица нет, - шепнул мне на ухо откровенно потешающийся над моими муками Эдвард. - И с чего бы? Разве ты прежде не желала, чтобы Мануэль уделял тебе все свое внимание?

У меня чувствительно дернулась щека. Один раз, другой…

Разумеется, я хотела когда-то, чтобы молодой ибериец оказывал мне знаки внимания, но вот только я наивно мечтала о взаимной любви, а не попытке связать меня браком из корысти и желания прожить подольше. Или чего-то похуже...

– Кстати, все местное общество сегодня до глубины души шокировано тем, насколько хорошо ты танцуешь. К тому же настолько двусмысленные танцы, как вальс. Такая грация, такая плавность движений… Ты сразила многих джентльменов.

В последнее время Второй только и делал, что блистал сомнительным остроумием. От которого чаще вcего приходилось страдать почему-то мне. Исстрадавшееся окровавленное самолюбие требовало отмщения. Хотя бы какого-то отмщения! Но пока шанса отыграться на близнеце не представлялось – в идиотские ситуации из троих детей лорда Дарроу почему-то попадала в последнее время лишь я одна.

– Между прочим, – зашипела я на брата, - стоило бы если не помочь, то хотя бы поддержать!

Второй очень выразительно поглядел на меня, став в этот момент просто невероятно похожим на отца. Тот также глядел на нашу матушку, когда та попадала впросак после многочисленных попыток отца отговорить ее ввязываться в какую-нибудь сомнительную историю.

Главная несправедливость заключалась в том, что я-то как раз никуда не ввязывалась… Ну, почти никуда не ввязывалась. Я совершила в отношении старшего сына посла только один предосудительный поступок – позволила себе лишнего тогда, на бале-маскараде с Мануэлем. Все же остальные мои поступки были исключительно разумными и даже… человеколюбивыми. По больше части.

И почему же я теперь так мучаюсь из-за одной жалкой неосторожности?!

К тому же вряд ли та моя давняя оплошность хоть как-то связана с тем, что внезапно ставший расчетливым и корыстным старший Де Ла Серта пожелал жениться на леди Еве Дарроу, которая прежде была ему настолько отвратительна.

– Зачем? Ты вполне способна сама разобраться с наглецом, который навязывает тебе себя в мужья. Тем более, Мануэль все-таки мой друг…

Последнее замечание показалось особенно возмутительным и даже ранило до глубины души.

– О да, он твой друг, но я-то все-таки твоя родная сестра! – воскликнула я, не сумев сдержать клокочущей в душе жгучей обиды.

Разве один только факт кровных уз между мной и Эдвардом уже не достаточное основание, чтобы Второй всегда и во всем поддерживал меня?! Именно меня! А не какого-то там… друга.

– Ева, дорогая, этому несчастному и так нечего противопоставить тебе. Ваш поединок должен быть хoть сколько-то… спортивным.

Я поджала губы и решила, что разговаривать с братом не стану как минимум месяц. Заслужил!

Однако насладиться собственным негодованием мне не дали – Мануэль снова направлялся в мою сторону, причем на этот раз рука об руку с сияющей от радости Эммой.

Уж не знаю, что именно наговорил Де Ла Серта моей младшей, однако она светилась как солнышко поутру.

Куда бежать на этот раз от иберийца оставалось совершенно неясно, да к тому же сестра с чего-то вцепилась в мою руку, едва только оказалась рядом, не давая так легко отступить. Нет, в самом деле, не вырываться же при всех гостях Греев?! Только скандала нашей семье не хватало…

– Ева, дорогая, мистер Де Ла Серта приглашает всех нас на пикник на следующей неделе! – едва не подпрыгивая от восторга сообщила Эмма, глядя на меня так, что сказать хoть слово протеста я не могла. Просто язык не поворачивался. – Погода как раз стоит чудесная!

В такие моменты я просто люто ненавидела непревзойденное очарование своей сестренки, которое всем вокруг – в том числе и мне! – не давало расстраивать Эмму даже в малости. А младшая совершенно точно желала отправиться на этот злосчастный пикник.

– А кто ещё приглашен? – поинтересовалась я, мгновенно заподозрив какой-то подвох.

Мануэль сверкнул белозубой улыбкой.

– А разве нам требуется кто-то еще? Мой брат, лорд Эдвард, леди Эмма и вы, леди Ева. Думаю, мы прекрасно проведем время вместе, – отозвался старший Де Ла Серта с откровенным довольством.

И я уже почти не сомневалась в том, что ибериец замыслил какой-то хитроумный план. Ну, или попросту помешался. Во втором варианте не сомневался Теодоро, который подошел к нашей компании, пока Мануэль расписывал радужные перспективы совместного пикника.

– Брат, ты ума лишился?! – не иберийском вполголоса начал упрекать старшего брата Теодоро. - Если тебе пришло в голову склoнять к браку эту вечно мрачную бесцветную ханжу в настолько приватной обстановке,то чего ради мучить еще и меня ее обществом? Посмотри, какая она угрюмая в последнее время. Сомневаюсь, что даже общество младшенькой может примирить с присутствием этой злобной ведьмы!

На мгновение я нахмурилась и безо всяких извинений ускользнула к стоящему поодаль накрытому столу, где старательно сделала вид, что просто умираю без канапе или салата. Хотя на самом деле кусок в горло не лез.

Пусть планы на пикник или любое другое совместное времяпрепровождение обсуждают уже без меня.

Однако оказалось, что вальс в моем иcполнении произвел исключительно сильное впечатление на присутствующих джентльменов,и меня начали буквально осаждать желающие танцевать, сияя в кои-то веки искренними улыбками.

Клянусь, никогда прежде во время выхода в свет я не вызывала настолько бурного ажиотажа среди мужчин. Обычно джентльмены предпочитали быть со мной исключительно вежливыми, все-таки дочь почти всемогущего лорда Дарроу… Однако сегодня я вызвала подлинный фурор!

От переизбытка непривычного внимания я совершенно смешалась, не понимая почему вдруг все эти люди оказались настолько во мне заинтересованы! Обычно молодые люди держались со мной куда сдержанней. Нo теперь приходилось и вести беседу,и танцевать, причем, не единожды… Временами из этого круговорота людей меня вырывал старший Де Ла Серта, что казался не слишком довольным, однако мне уже было не до настроения иберийца – голова шла кругом.

В итоге после череды мытарств я снова пробралась в уже привычное и вполне уютное убежище и упала на стул, совершенно не чувствуя нoг.

Мои несчастные туфельки, которым по словам бережливой няни Шарлотты сносу не было, явно доживая последние и самые бурные минуты в своей жизни. Никогда бы не подумала прежде, что способна протереть бальную обувь до дыр. Обычно я ютилась где-то со старшим поколением, поддерживая беседы о литературе, музыке и погоде.

Стоило только расслабиться, как в который раз за этот беспокойный вечер рядом возник словно по волшебству старший Де Ла Серта. Молодого человека я одарила мученическим взором, а он меня – бокалом с водой. Бокал я приняла. Все равно опыт показал, что избавиться от Мануэля возможным не представляется, значит,из его присутствия следует извлекать максимум возможной пользы. А жажда и в самом деле мучила.

– Кажется, сегодня вы произвели фурор, леди Ева, - произнес молодой человек с каменной миной.

Фраза могла бы показаться простой светской любезностью, которыми принято заполнять паузы в разговоpе, однако голос Мануэля Де Ла Серты звучал довольно… странно. Как будто внезапно обрушившаяся на меня этим вечером популярность и в самом деле вызвала у молодого человека какие-то эмоции. Еcли конкретно,то ибериец был, судя по всему, несколько недоволен.

Вероятно перспектива получить некоторое количество конкурентов на мою руку Де Ла Серта не окрыляла.

Скачать книгу "Леди и настойчивый поклонник" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Леди и настойчивый поклонник
Внимание