Море звёзд

Шари Тапскотт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После встречи с таинственной незнакомкой в лесу Риз и Амалия начинают сомневаться во всём, что знали об истории враждующих королевств, о двух правящих семьях, начавших войну, и о собственных непростых отношениях. Ответы можно найти только в одном месте ― в Дрейгане, проклятом королевстве по ту сторону Разлома. Риз предпочёл бы любой ценой уберечь Амалию от земель, где царят кошмары, болезни и смерть, но принцесса решительно настроена пересечь границу. Риз намерен защитить Амалию… чего бы это ни стоило. Даже если она возненавидит его ещё до конца пути. Тем временем в самом сердце Дрейгана сестре Риза приходится справляться со своими проблемами. Её отец и брат в ссоре, тёмные существа пытаются проникнуть в крепость, а их недавно появившийся пленник терпеливо ломает стены, которые Кассия возвела вокруг своего сердца…

0
257
33
Море звёзд

Читать книгу "Море звёзд"




‒ А Гейдж?

‒ Лихорадка прошла вчера.

Он справился сам.

‒ Я сообщу Амалии. И отвезу её в поместье. Пожалуйста, передай Гейджу, чтобы приехал к нам, как только сможет. Используй лекарство как сочтёшь нужным.

‒ Гейдж сейчас рядом с Кесс. Не думаю, что хоть что-то может заставить его отойти от неё. Но я передам.

Я кивнул. Если бы Амалия заболела, я бы тоже от неё ни на шаг не отошёл.

‒ Риз… ‒ окликнул врач, перед тем как поспешить к Кесс. ‒ Спасибо.

Я ушёл, надеясь, что лекарство феи сработает, как обещано. Амалия стояла там же, где я её оставил, и смотрела в пол. Но только я показался на пороге ‒ и наши глаза встретились. Я знал, что она хотела спросить о Гейдже, но боялась услышать ответ.

‒ Твой кузен идёт на поправку. Вчера у него прошла лихорадка.

Глаза Амалии распахнулись от вспыхнувшей надежды.

‒ Это значит, что?..

Я кивнул.

‒ Как только проходит лихорадка, болезнь уже не страшна. Он в порядке.

Амалия накрыла ладонями лицо, опустив плечи. Она облегчённо выдохнула.

Прочистив горло, я отвёл взгляд, борясь с желанием обнять её.

‒ Погоди, ‒ она внезапно убрала руки. ‒ А что с Кесс?

‒ Она здесь.

Здесь? ‒ переспросила Амалия.

Я медленно кивнул.

‒ Она заболела? ‒ принцесса перешла на шёпот.

‒ Да… Но ведь для этого мы и принесли лекарство. С ней всё будет хорошо. Гейдж рядом с ней. Я сказал Кенту, что мы вернёмся в поместье и будем ждать.

Амалия шагнула к двери.

‒ Мне нужно увидеть…

Я поймал её за руку: мягко, но крепко.

‒ Нет.

Её глаза полыхнули раздражением.

‒ Я была рядом с тобой, когда ты заболел, и ничего.

‒ Амалия.

Она прожигала меня взглядом. Мы стояли друг напротив друга, ведя безмолвный спор. В итоге она сдалась, отведя свои карие глаза.

‒ Твои люди ждут нас?

Кивок.

‒ И Триндон с Морганом?

‒ Я послал Кейба за ними.

Она выпрямилась и кивнула, будто бы решив что-то для себя.

‒ Хорошо. Я как раз собиралась поговорить со всеми разом.

‒ Поговорить с моими людьми?

Она посмотрела мне в глаза, принимая царственный вид. Настоящая принцесса.

‒ Да, твоими. Но ведь технически вы все мои подданные, верно?

Нет. Мы дрейганцы, а не реновцы. Но Амалии пока было рано об этом знать.

‒ Да… ‒ протянул я.

‒ Вот и отлично, ‒ она взобралась на лошадь, зная, что я последую за ней.

Ведь я всегда так и делал.

10

Амалия

Мы приехали в поместье, где нас, как и сказал Риз, уже ждали рыцари.

Обаятельный младший братец Риза вышел вперёд, широко улыбаясь, будто мы не виделись несколько лет. Триндон взял мои руки в свои.

‒ Рад видеть тебя целой и невредимой.

Я рассмеялась.

‒ А были какие-то сомнения?

Триндон бросил взгляд на Моргана.

‒ У нас возникли кое-какие проблемы с ростовщиком.

Риз присоединился к разговору с хмурым выражением лица.

‒ Его люди напали на нас перед Рок-Криком.

Морган поморщился. Это было его заданием ‒ следить за разбойниками.

‒ Они разделились, Риз. На каждом выходе из города у них были свои соглядатаи.

‒ Мы разобрались с ними, ‒ Льюис попытался сгладить ситуацию. ‒ Проблемы бывают всегда, это не первый и уж точно не последний раз.

‒ Боюсь, новые проблемы ближе, чем кажется, ‒ я сделала шаг вперёд. ‒ Давайте внутрь. Мне есть что обсудить с вами всеми.

Триндон метнул взгляд, полный любопытства, в сторону Риза. Тот только покачал головой. Он словно бы хотел возразить, но вместо этого молча направился в дом.

Мы собрались в гостиной, я оказалась в центре внимания. Неловко и непривычно. Риз занял кресло у камина, не сводя с меня пристального взгляда.

Перед тем как начать, я прижала ладонь к животу, пытаясь успокоить нервы.

‒ Для начала я бы хотела сказать, что нам больше не нужно ничего скрывать друг от друга. Риз сказал мне, кто вы такие, и я очень благодарна вам за верную службу Ренове.

Шесть нечитаемых лиц смотрели на меня. После нескольких напряжённых секунд Морган и Аэрон переглянулись. Брейт заёрзал на стуле ‒ ему явно было не по себе.

‒ Я знаю, что вы уже бывали в Дрейгане, ‒ продолжила я. ‒ И мне известно, что вот уже много лет вы защищаете Ренову от зла, надвигающегося к нам с тех земель.

Триндон бросил взгляд на брата, но Риз сидел как каменный с таинственным, но в то же время максимально собранным видом.

‒ Мне было нелегко в это поверить, ‒ призналась я. ‒ Честно говоря, я и понятия не имела, что в Ренове есть рыцари. Тьма, идущая из Разлома, также стала для меня новостью. И уж точно я даже не подозревала, что Разлом можно перейти.

Все рыцари сидели настолько тихо и неподвижно, с абсолютно серьёзными лицами, что внутри меня стала нарастать тревога. Желудок завязался в узел. Я чувствовала себя маленькой принцессой, строящей из себя королеву.

Словно бы почувствовав моё волнение, Кейб ободряюще улыбнулся. Слабая улыбка, но она мне очень помогла.

Прочистив горло, я продолжила:

‒ После того, как мы разделились в том лесу, Риз и я встретили ведьму, о которой говорил Кент. Но она оказалась никакой не ведьмой. Она была феей.

Впервые за всю речь мои слова вызвали бурную реакцию: несколько восклицаний и даже скептических смешков. Только Льюис не выглядел удивлённым. Он повернул голову к Ризу, будто ожидая, что тот что-то добавит.

Но Риз молчал, и снова заговорила я:

‒ Она много чего нам рассказала, но есть одно дело, не терпящее отлагательств. Именно поэтому я собрала вас сегодня здесь. Мой брат не погиб, как мы считали до этого. Бритон был похищен королевской семьёй Дрейгана. Сейчас его держат в заложниках с неизвестной нам целью.

Удивление и веселье пропали с мужских лиц. Их сменило что-то нечитаемое ‒ из-за чего мне начало казаться, что я совсем наивная дурочка, раз цеплялась за эту надежду.

Но я своими глазами видела, как фея исцелила Риза. Я знала, что магия существует.

Я поверила ей, потому что глубоко внутри чувствовала, что она говорит правду насчёт Бритона.

‒ Вы были в Дрейгане. Вы знаете это место лучше любого другого реновца. Я, как временная наследница престола, прошу вас спасти моего брата. Я прошу вас отправиться вместе со мной в проклятое королевство и вернуть наследника реновийского престола. Спасти вашего будущего короля.

Они все смотрели на меня, не шевелясь. На непривычно серьёзном лице Триндона внезапно растянулась улыбка. Он подался вперёд, опираясь локтями на бёдра.

‒ Я правильно понял Вас, принцесса? Вы хотите, чтобы мы сопроводили Вас в Дрейган? Вы просите нас перевести Вас через Разлом?

Аэрон фыркнул и опустил голову ‒ должно быть, счёл эту затею нелепой. От остальных тоже послышались смешки, на их лицах появились ухмылки.

Только не у Риза. Он продолжал сверлить меня взглядом со странным выражением лица.

Мои щёки вспыхнули от такой реакции.

‒ Понимаю, это звучит как самоубийство, но я готова на всё, чтобы спасти брата. И думаю, мне стоит прояснить один момент. Я не прошу вас о помощи… Я приказываю.

Аэрон откинулся на спинку кресла, скрестив руки и не сводя тёмных глаз с моего лица.

‒ Хорошо, Ваше Высочество. Мы отведём Вас в Дрейган.

‒ Нет.

Шесть потрясённых рыцарей разом повернулись к своему лидеру.

‒ Дрейган опасен, Амалия, ‒ Риз встал, несогласный с моим планом. ‒ Мы пойдём. Ты останешься здесь с Гейджем.

‒ Риз, ‒ предупреждающе понизил голос Льюис. ‒ Если такова воля Амалии, мы должны подчиниться. Это наш долг.

Остальные забормотали, соглашаясь с ним. Они все встали рядом со мной, и я почувствовала себя уже не такой глупой.

Триндон встал на колено передо мной и взял мою руку.

‒ Мы сделаем всё, как Вы скажете, Ваше Высочество, ‒ он исподлобья глянул на брата. ‒ С радостью и без лишних вопросов.

Аэрон опустился рядом с ним.

‒ Мой клинок принадлежит Вам. Мы проведём Вас до королевского замка Дрейгана в целости и сохранности, чтобы Вы воссоединились с братом.

К ним присоединился Брейт, а затем Льюис и Морган. Они клялись быть верными общей цели, безоговорочно соглашаясь следовать за мной.

Кейб колебался. Его взгляд метался между мной и Ризом.

‒ Что насчёт тебя, Риз? ‒ спросила я, стараясь не допустить дрожь в голосе. ‒ Я могу на тебя рассчитывать? Или ты предпочтёшь отвернуться от меня и пойти своей дорогой?

Мы прожигали друг друга взглядами. Я чувствовала его негодование ‒ оно полыхало в его тёмно-зелёных глазах. Его люди только что переметнулись ко мне, и он был недоволен этим фактом.

Но я всё равно не отступлю. Не в этом случае.

Рыцарь приблизился ко мне, остальные благоразумно отошли, давая нам пространство. Риз навис надо мной ‒ слишком высокий, слишком сильный, слишком устрашающий. Я сглотнула… но не сдвинулась с места.

Понизив голос до тщательно контролируемого рычания, Риз схватился за рукоять меча.

‒ Я же поклялся быть рядом с тобой, разве нет?

Меня накрыло облегчение, я радостно выдохнула. Не знаю, что он прочитал по моему лицу, но его черты смягчились.

‒ И всё же я прошу тебя подумать ещё раз, ‒ тихо произнёс он. Так, чтобы другие не слышали.

‒ Не могу, Риз. Я должна это сделать, ‒ я потянулась к нему и коснулась его руки. ‒ Но без тебя я не справлюсь. Пожалуйста… Мне не хватит сил, если тебя не будет рядом.

Он сглотнул.

‒ В качестве твоего стражника?

‒ Это всё, что ты можешь мне предложить? ‒ я поймала его взгляд, в глубине души мечтая о большем.

Рыцарь помолчал и медленно кивнул:

‒ Пока что да.

‒ Пусть так, ‒ я старалась скрыть разочарование в голосе.

‒ Я дам тебе несколько дней, чтобы ты хорошенько подумала.

‒ Я не передумаю.

Его не устроил такой ответ, но всё же он развернулся к своим людям:

‒ Будьте готовы отправиться через два дня.

Они закивали и начали расходиться. Риз остался последним, но когда он подошёл к двери, я окликнула его.

‒ Да? ‒ обернулся он. Мне не очень нравился его отстранённый вид.

Я села, перекинув выбившуюся прядку через плечо.

‒ Можешь сколько угодно строить из себя недотрогу, но не забывай, что ты всё ещё должен мне несколько минут.

Лицо Риза пересекла тень. Всё внутри меня начало плавиться, я вцепилась в мягкие подлокотники кресла.

‒ Я не забыл, ‒ в его бархатном голосе слышалось обещание.

И с этими словами он вышел.

11

Кассия

Отец каким-то образом узнал, что я заботилась о Бритоне. Два дня назад он приказал стражникам перевести реновийского принца в другие покои со словами, что принцессе не позволительно опускаться до роли служанки. Эдвин взял основной удар отцовского гнева на себя, сказав, что это было его идеей. Но мне тоже досталось.

Новые покои Бритона, скорее всего, будут находиться в центре замка, где нет окон и угрозы сэлти. Я понятия не имела, где именно, и по понятным причинам никто не посчитал нужным мне сообщить.

Скачать книгу "Море звёзд" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание