Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Кейт Крамбл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вторая часть романа об Элли и Джексоне расскажет о том, как развивались их отношения после того, как герои, казалось бы, уже подошли к счастливому финалу. Они вместе, подготовка к свадьбе вовсю идёт. Но чем ближе самое счастливое событие в её жизни, тем сильнее страх завладевает душой Элли. Она просыпается по ночам и трепещет от ужаса. Её обдаёт ознобом в самый жаркий день при мысли о том, что в любой момент Джексон может узнать о её прошлом. Сумерки, в которых она прячет правду о своей работе в клубе, однажды развеются, и что тогда? Сумеет ли Джексон простить её? Не отвернётся ли с отвращением и негодованием? Едва Элли поверила в грядущее благополучие, как судьба подбросила ей сюрприз.

0
169
45
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Читать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!"




Глава 5

Желая отомстить обидчику, можно ненароком самому попасть в капкан собственной мести.

Два дня Элли не находила себе места. Она не пошла на работу, боясь попасться на глаза семье Джексона. Нужно было как-то выкарабкиваться из ситуации, но ни одна здравая мысль не могла подсказать ей, как это сделать.

После удачных переговоров с японцами, Джексон нашел в себе силы приехать к Элли.

— Как у тебя дела? — начала первой девушка.

— Бывало и лучше, — коротко ответил Джексон, — Поговорим?

— Да, конечно, — Элли обрадовалась его появлению, но не питала иллюзий по поводу предстоящего разговора.

Они расположились в столовой. Элли налила обоим по чашечке кофе. Сев друг напротив друга, они некоторое время молчали. Каждый сдерживал свое желание подойти и обнять любимого человека, боясь за реакцию друг друга. Элли переживала, что Джексон ее не простил и своим рвением обнять мужчину, боялась его спугнуть. Джексон винил себя в связи с Клэр, в предательстве любимой, и это останавливало его сделать шаг навстречу к Элли.

— Мне плохо без тебя, — признался Джексон.

— Мне без тебя тоже, — ответила тихо Элли, сдерживая слезы.

— Я не знаю, как быть дальше, но точно знаю, что все еще люблю тебя, — продолжил мужчина. — Возможно стоит попытаться сделать вид, что ничего не было, хотя не уверен, что сразу смогу все забыть.

— Я приму любое твое решение, — ответила Элли.

— Одного не пойму, как у тебя вышло так долго скрывать это от меня? Не отвечай. Это так, лишь мысли вслух. Сколько еще человек все знало? Сьюзен? Том? Кто еще из нашего окружения?

— Нет, они ничего не знали.

— Элли, прошу не лги мне! — вдруг нервно прикрикнул Джексон. — Стив все знал! Стив! Как оказалось, он не просто все знал, но вы с ним… — Джексон подскочил на месте и мигом сел обратно. — Я еще раз тебя спрашиваю, кто еще из нашего окружения все знал? Кому ты доверяла больше, чем мне? — Джексон, несмотря ни на что, желал во всем разобраться. Он хотел понять Элли, мотивы ее поступков. Быть может тогда, ему было бы легче принять прошлое любимой девушки. Но каждое слово и каждая мысль продолжала медленно его убивать.

— Стив и вправду все знал, но это вышло случайно, — Элли не желала рассказывать подробности отношений со Стивом. — Знали мои коллеги в клубе, руководство клуба и люди, с которыми я… — Элли замолчала.

Джексону было невыносимо слышать ее слова, но он сдерживал свои эмоции. Мужчина понимал, что он вовсе не знает ту девушку, которая сидела напротив него, но он безумно ее любил.

— Еще? — спросил он.

— И Фабрицио, мой бывший муж.

— Как он узнал о твоем прошлом? Он был одним из твоих клиентов?

— Нет. После того, как он сделал мне предложение я сама все ему рассказала.

— То есть, ты рассказала все Фабрицио, но не мне, — Джексон был в недоумении. Но одна лишь мысль его успокаивала и давала надежду на благоприятный исход сложившейся ситуации: «Если Фабрицио, зная об Элли всю правду, женился на ней, то возможно и у него есть шанс все понять и отпустить прошлое любимой».

— Его я не боялась потерять, как тебя, — ответила Элли.

Увидев скатившиеся с ее глаз слезы, Джексон не выдержал, подошел к ней, сел на пол и обняв ее колени прошептал:

— Не плачь, прошу тебя, милая, не плачь.

Он целовал ее руки, она рыдала от счастья, что любимый человек был рядом.

— Мы со всем справимся, обязательно справимся. Только ты должна мне все рассказать.

— Рассказать, что именно? — Элли испугалась, неужели Джексон будет ее расспрашивать о том, что ей приходилось делать, работая в клубе.

— Я не хочу знать подробности того, чем ты занималась, — сразу успокоил ее Джексон, — но, первое, ты должна мне рассказать мотивы побудившие тебя там работать, и второе, я хочу знать, что именно было между тобой и Стивом.

— Джексон, я… — начала с ужасом Элли.

— Я не прошу сделать это прямо сейчас. Но попрошу не лгать мне. Никогда и ни при каких обстоятельствах, не лги.

— Ты останешься дома? — спросила Элли.

— Нет. Нам о много предстоит поговорить и узнать друг друга получше. Думаю, в это время лучше пожить порознь.

— Где ты сейчас остановился? — поинтересовалась Элли.

— В городской квартире. Там есть все необходимое. Пока поживу там. Кстати, ты в любой момент можешь вернуться на работу.

— Спасибо, но думаю это не лучшая идея. Я поищу себе что-нибудь другое, если ты не против.

— Против! — возразил Джексон, — Либо возвращайся в компанию, либо не работай вовсе. Работать на наших конкурентов не позволю, — решил отшутиться Джексон.

Впервые за все эти дни Элли улыбнулась и продолжила:

— Почему сразу к конкурентам? В городе полно других фирм, которые вряд ли смогут составить вам конкуренцию.

— Элли, я уже все сказал, прошу мне не перечить, — тон Джексона стал напористее.

— Но Джексон… — Элли хотела возразить, но понимала, что она сейчас находится вовсе не в том положении, чтоб ставить ему условия, проще было с ним согласиться. Элли пожала губами, дав понять, что она хоть и не совсем в восторге от принятого решения, но полностью ему подчинится.

Джексон уехал, вновь оставив Элли одну. Девушка не знала куда себя деть. С каждой минутой, проведенной в полном одиночестве, на душе становилось все тяжелее и тяжелее. Элли захотелось поговорить с человеком, который всегда ее понимал и принимал такой, какая она есть.

— Милая, мы с папой тебя очень любим, — сказала мать Элли на новость о том, что свадьба их дочери и Джексона пока под вопросом. — Что бы не произошло между вами, помни, у тебя есть дом и есть мы. И пока мы живы, можешь полностью на нас рассчитывать. До нас с отцом доходили разные слухи о тебе. Как бы там ни было, что бы ты не сделала, мы всегда и во всем тебя поддержим. Мы тебя очень любим, помни об этом.

Патрисия говорила твердо, но в ее голосе слышалась материнская боль за счастье дочери. Они с отцом Элли давно знали, чем когда-то занималась их дочь в Нью-Йорке. В Кингстоне нашлись люди, которые видели Элли в клубе и то, чем она зарабатывала себе на жизнь. Слухи быстро расползлись по небольшому городку, но женщина никогда не просила дочь подтвердить или опровергнуть эту информацию. Для нее Элли всегда была ее маленькой девочкой с вьющимися волосами и озорным смехом. Женщина не реагировала на людские насмешки и косые взгляды прохожих. Вскоре эта новость сменилась другими грандиозными новостями в городке, и ситуация с Элли осталась в прошлом.

После разговора с матерью Элли уснула и проснулась лишь под вечер. На улице стало смеркаться. Продолжать сидеть в четырех стенах огромного особняка не было никаких сил. Сев за руль, девушка отправилась в кафе, сменить обстановку и за чашечкой чая поразмыслить о том, что происходило в ее жизни.

Терпкий вкус горячего напитка был как нельзя кстати. Элли ухватила чашку обеими руками и медленно наслаждалась ароматом свежезаваренного зеленого чая с цитрусовыми нотами. Погрузившись в раздумья, она и не заметила, как к ней подошел мужчина и заговорил:

— Даже в раздумьях, ты все так же прекрасна. Но почему одна? — перед Элли стоял Фабрицио, ее бывший супруг. Он наклонился к девушке, нежно приобняв ее, чмокнул в щечку.

— Составишь мне компанию? — спросила Элли.

— Ровно на пять минут. Я тут не один. Мы с коллегами расположились в противоположном конце зала. Когда ты вошла, я сразу тебя заметил, но решил, что к тебе кто-то присоединится и не осмелился подойти. Наблюдал за твоим столиком некоторое время, никто не появился и понял, что ты вовсе и не ждешь никого.

Фабрицио присел к Элли за столик. Девушка ничего не ответила, лишь пожала плечами и поджала губы.

— У тебя все в порядке? — обеспокоенно поинтересовался Фабрицио.

— Нет, не все, и вообще не в порядке, — Элли хотелось поплакаться кому-нибудь в жилетку. Фабрицио всегда умел слушать. Когда-то, он как никто иной понимал ее с полуслова.

— Я могу тебе чем-нибудь помочь? — Фабрицио чувствовал, что Элли нуждается в помощи, но попросить сама его об этом не посмеет.

Элли отрицательно помотала головой.

— Расскажешь? — Фабрицио не настаивал, он искренне желал помочь девушке.

— Да тут и рассказывать-то нечего. Все было ожидаемо, — наконец начала Элли.

— Джексон? — сразу догадался мужчина. — Узнал о твоем прошлом?

— Да, — коротко ответила Элли.

— Зачем же ты ему все рассказала?

— Это не я. Так вышло. Конечно, лучше бы это была я, чем кто-то другой.

— Вы вместе?

— Сейчас мы живем порознь. Но я не уверенна, что после все наладится.

— Если он любит, то все обязательно наладится, — утешал Фабрицио девушку.

Элли улыбнулась, в ее глазах засверкала надежда на лучшее. Фабрицио нежно взял ее руку и улыбаясь добавил:

— Если тебе что-нибудь понадобится, то ты всегда можешь на меня рассчитывать.

— Спасибо. Ты — самый надежный и понимающий мужчина в моей жизни. Смог ли ты простить меня?

— Не надо. Не вини себя ни в чем. Ты была и останешься для меня родным человеком. А я не привык оставлять своих близких в трудный час. И если тебе интересно мое мнение, то, не сидела бы ты тут, поезжай к нему, поговорите. А не выйдет разговора, так помолчите, но главное будьте вместе. Вдвоем намного легче со всем справиться.

Фабрицио и Элли встали, крепко обнялись на прощание. Держа девушку нежно в своих объятиях, глядя ей прямо в глаза Фабрицио добавил:

— Ты заслужила быть счастливой.

Элли положила свою щеку ему на грудь, закрыв глаза, ощутила безмерный покой, который ощущала всегда, прижимаясь к Фабрицио. Все душевные бури вмиг утихли и наступил штиль. Ощущение полного умиротворения захлестнуло девушку. Куда-то исчезли все внутренние переживания, тревожность мыслей и чувств, сменилась ясностью и состоянием спокойствия, все стало понятным и не было нужды в опасениях.

Поцеловав мужчину в его щетинистую щеку, девушка без слов вышла из кафе и на всех парах мчалась к Джексону. Она была полна решимости и уверенности в том, что все обязательно наладится. Элли гнала машину, словно боялась куда-то опоздать.

«180 или 108?», — оказавшись в лифте, Элли никак не могла вспомнить номер квартиры, в которой проживал Джексон. Здесь она была лишь единожды. Тогда Джексон преподнес ей ключи от шикарных апартаментов в качестве подарка на их помолвку. Сделав выбор в пользу наименьшей цифры, Элли уверенно нажала необходимый ей этаж. Лифт тронулся с места, девушка прокручивала в голове слова для предстоящей встречи с любимым человеком.

Стоя у квартиры с номером «108» Элли нажала в дверной звонок. Никто не открыл. Будучи в полной уверенности, что она находится у нужной ей квартиры, девушка смело открыла незапертую на ключ дверь. Оказавшись в просторной гостиной Элли, не сразу поняла, что все же ошиблась и с номером квартиры и с этажом, на котором она расположена. Какое-то странное чувство тревожности охватило все ее тело.

«Вдох-выдох», дыхательная гимнастика всегда спасала ее в подобных ситуациях. Из дальней комнаты доносился родной голос Джексона:

— Детка, ну ты скоро?

Элли вошла в спальную и по удивленным глазам мужчины, находившимся в кровати с оголенным торсом, поняла, что он обращался вовсе не к ней. Позади нее появилась фигура стройной блондинки в бикини. Элли осмотрела вошедшую девушку с ног до головы. Неестественно белая кожа девушки привлекла особое внимание Элли. С пухлых розовых губ блондинки исчезла улыбка. Девушка стояла слегка опешив, но не торопилась прикрывать от неожиданно появившейся в ее спальной комнате незнакомки, свою оголенную грудь.

Скачать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
Внимание