Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Кейт Крамбл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вторая часть романа об Элли и Джексоне расскажет о том, как развивались их отношения после того, как герои, казалось бы, уже подошли к счастливому финалу. Они вместе, подготовка к свадьбе вовсю идёт. Но чем ближе самое счастливое событие в её жизни, тем сильнее страх завладевает душой Элли. Она просыпается по ночам и трепещет от ужаса. Её обдаёт ознобом в самый жаркий день при мысли о том, что в любой момент Джексон может узнать о её прошлом. Сумерки, в которых она прячет правду о своей работе в клубе, однажды развеются, и что тогда? Сумеет ли Джексон простить её? Не отвернётся ли с отвращением и негодованием? Едва Элли поверила в грядущее благополучие, как судьба подбросила ей сюрприз.

0
169
45
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Читать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!"




Глава 23

То, что идет от чистого сердца, всегда получит одобрения вселенной!

— Детка, тебе тут Стив названивает, — сказала мала Элли, принеся ей телефон на веранду, где девушка расположилась за чтением книги.

— Потом перезвоню, — с натянутой улыбкой ответила девушка, не желая вдаваться в подробности сложных отношений со Стивом.

— У тебя уже пятнадцать пропущенных, я так полагаю, что все они от него, — мать вопросительно посмотрела на дочь, но не стала допытывать ее вопросами. — Ты ведь знаешь, правда? — добавила Патрисия.

— Знаю, но я должна сама над этим подумать. Спасибо! — ответила Элли. И она действительно знала, знала, что бы не случилось в ее жизни, она всегда и обо всем может рассказать своим родителям.

— Ну хорошо, отдыхай.

Патрисия скрылась в доме. Элли вновь взглянула на телефон, лежавший на плетеном столике, неподалеку от кресло-качалки, в котором сидела девушка. Она решила, что если Стив позвонит еще раз, то обязательно ответит на звонок, ведь продолжать и дальше прятаться нет смысла. Они взрослые люди и что бы там вчера она не услышала на яхте или кого бы она не увидела у него дома, это жизнь и как показала практика, в ней может произойти все, что угодно. Она не собиралась оправдывать Стива, но если одному из них необходимо было поговорить, и объясниться, то Элли готова была его выслушать. Стив был для нее не чужим человеком, но когда-то крепкая дружба приобрела размытые очертания и потеряла прежнее доверие.

Стив больше не позвонил. Телефон продолжал сохранять молчание, и это даже облегчило душевные переживания девушки.

Вечером, после ужина, Элли мыла посуду, отец смотрел спортивный канал, мама собирала разбросанные по дому за день вещи. Проходя мимо окна, женщина заметила во дворе мужчину, сидевшего на качелях. Она оставила корзину с вещами и подойдя ближе к окну вдруг громко сказала:

— У нас во дворе посторонний человек.

Отец Элли живо вскочил, чтоб разобраться с незваным гостем, нагрянувшим в столь позднее время. Элли, бросила посуду и схватив полотенце для рук, подбежала к тому же окну, где стояла мать.

— Стив? — удивилась девушка.

Лишь отец Элли намеревался подбежать к двери и выскочить на крыльцо, как Патрисия перегородила ему дорогу со словами:

— Ложная тревога, это к нашей девочке. Все в порядке.

Элли вышла во двор. Она прошла к Стиву и села на соседние качели.

— В детстве мы любили проводить тут время. Когда я с братьями и сестрами выходили на улицу, то наш дворик превращался в мини детский сад. Мы играли в догонялки, прятки, но больше всего, мне нравилось вечерами кататься на этих самых качелях. Я раскатывалась как можно сильнее и начинала мечтать, — рассказывала Элли.

— О чем? — спросил Стив и впервые взглянул на девушку, которая в свете луны была еще прекраснее прежнего.

— О своем будущем. О том, кем хочу стать. Мечтала о счастливом замужестве, о детях, и даже придумывала им имена.

— И что из всего этого сбылось?

— Почти ничего. Видно, у жизни на меня были иные планы. И как я не старалась брать бразды правления в свои руки, все выходило вверх тормашками.

— Но сегодня ты успешна. У тебя свое дело, ты знаменита. Я думаю, не все так печально, как ты рассказываешь.

— Ну да, только все это не то, о чем я мечтала.

— Возможно жизнь лишь подкорректировала твои детские мечты. Если ты взглянешь, то на самом деле она дала тебе все, чего ты хотела. Оглянись, может это лучшая версия того, что могло быть в твоей жизни?

— Звучит странно и пугающе. Я точно не мечтала работать в ночном клубе, заниматься тем, чем мне приходилось заниматься. Я не мечтала стать разлучницей в отношениях между Джексоном и своей лучшей подругой, обо всем этом я не мечтала и даже помыслить не смела.

— Не спорю, тут, конечно, тебе был преподнесен серьезный урок. Но если бы ты не обожглась, не обжегся когда-то я, разве мы сидели бы тут и вели эти разговоры? Зачем думать о том, что было и чего не случилось?

— Но…что ты предлагаешь?

— Наслаждаться тем, что мы имеем сейчас, — Стив поднял голову и увидел бескрайнее звездное небо.

Еще некоторое время, они, словно дети, сидели и наслаждались общим уединением с природой. Слова были излишне. И это приятное сердцу молчание могло бы длится еще некоторое время, если бы не сосед со своей собакой, решивший выгулять ее в столь поздний час.

— Корбин! Корбин! — со страхом в голосе кричал сосед.

Элли подскочила и направилась к мужчине.

— Ральф, что случилось? — встревоженно спросила девушка.

— Корбин сбежал. Я на минуту отвлекся, а его уже нигде нет.

— Куда он мог пойти в это время? — продолжала интересоваться Элли.

— Не знаю, возможно на пруд. Мы днем любим там гулять, он забавляется и гоняет уток.

Стив решил не оставаться в стороне и подбежал к обеспокоенному хозяину собаки и не менее обеспокоенной Элли.

— Тогда чего мы ждем? Где у вас тут пруд? — поинтересовался Стив, и желал мигом отправиться на поиски пропавшего пса.

— А ты кто такой? — с недоверием во взгляде и голосе спросил Ральф.

Стив опешил от подобного обращения в свой адрес. Элли, прекрасно знавшая и своего соседа и вспыльчивый характер Стива, решила вмешаться в назревающий конфликт между мужчинами.

— Ральф, это мой друг, Стив. Он готов помочь нам с поисками, нужно скорее найти Корбина.

— Да, ты права. Но если что, знай, я рядом, — все еще с недоверием к Стиву, говорил Ральф.

— Я это учту, — ответила Элли и подхватив Стива под локоть, увела в сторону пруда.

— Что это сейчас было? Какой-то Ральф, решил тебя оберегать от меня?

— Стив, не обращай внимание. Ральф, он на самом деле хороший и безобидный.

— Ты защищаешь его? Правда, защищаешь? — Стив вопросительно смотрел на Элли. — Мне показалось или ты ему небезразлична?

— Не преувеличивай, — сердито ответила Элли.

— Точно, он в тебя влюблен! — Стив был рад, что ему удалось разгадать недоверчивое отношение Ральфа к своей персоне. — Вот только странно, почему ты стала на его сторону, а не на мою?

— Во-первых, я знаю его всю свою сознательную жизнь, — начала отшучиваться Элли, чем еще больше обескуражила Стива, — а во-вторых, он мог тебя побить.

— Что? Вот он? — Лицо Стива слегка перекосилось, изобразив глубочайшее удивление. Он оглянулся и увидел тучную, неуклюжую фигуру Ральфа. — Он? Меня? — еще раз повторил мужчина и догнав Элли увидел, как девушка заливается смехом. — Ах ты… — улыбаясь обратился Стив к Элли, поняв, что она его провела. Их теплые взгляды встретились. Еще мгновение и сделав маленький шаг навстречу друг другу Стив и Элли поцеловались бы. — Собака! — произнес Стив, после чего на это раз перекосилось лицо у Элли.

— Собака? — непонимающе произнесла девушка, все еще рассчитывая на поцелуй.

Стив присел и начал подзывать к себе огромного лохматого пса:

— Корбин, Корбин, иди ко мне, мальчик.

Корбин подбежал к Стиву и послушно дал себя погладить.

— Похоже я ему нравлюсь, — подняв голову к Элли, произнес мужчина.

— Не только ему… — добавила девушка, пристально глядя Стиву в глаза.

И хоть ночная мгла пыталась скрыть сияние глаз девушки, но у нее ничего не вышло. Самые красивые карие глаза любимой освещали все вокруг. Стив встал с колен, придерживая пса за поводок, и решил, что в этот раз ничто не помешает ему поцеловать Элли.

— Вы его нашли! — восклицал хозяин собаки, но Стив и Элли, будто его и не слышали, и продолжали не сводить глаз друг с друга. Ральф тихо подошел, оглядывая замерших молодых людей, взял поводок из рук Стива и продолжил:

— Спасибо! Я тебя недооценил. Можешь на меня теперь во всем рассчитывать! — продолжал бормотать мужчина, на которого все еще никто не обращал внимания. — У вас тут что, игра в гляделки? — пристально глядя на Стива, спросил Ральф.

— Ральф, скройся, — сквозь зубы рыкнул Стив.

— Аааа, я все понял, понял тебя дружище! — улыбаясь забормотал Ральф. Он все еще наблюдал за Элли и Стивом, таща за собой пса, продолжил неспешно отдаляться. — Может я…? — начал издалека Ральф.

— Нет! Спасибо, Ральф! Не стоит! — злился Стив. Элли мило улыбалась, наблюдая за происходящим.

— Но ты даже не узнал, что я хотел тебе сказать, — словно мальчишка, обидчиво произнес Ральф.

— Ральф, — все еще стиснув зубы говорил Стив, затем сделал небольшое усилие над собой, натянул улыбку и продолжил, — Ральф, ты клевый парень, но сейчас нам с Элли нужно поговорить на едине, понимаешь?

— Да, конечно, понимаю, — кивал Ральф, остановившись на полпути.

— Ну так чего ты тогда стоишь? Иди домой, — Стив отмахивался от нового знакомого, как от назойливой мухи.

— Ты плохо его знаешь. Сейчас лучше пойти с ним, — добавила шепотом Элли.

— Нет, погоди, я хотел, — начал Стив, уже не обращая внимания ни на Ральфа, ни на его пса. Но и в этот раз ему не суждено было закончить свою мысль. С неба, словно из неоткуда, пошел ливень.

Элли начала хохотать в голос, Стив неподдельно злился:

— Вы что, все сегодня сговорились что ли? — ругал он небеса. — Откуда? Откуда ты взялся? — переключился он на дождь.

— Стив, даже природа против нас, — перестав смеяться, вдруг серьезно произнесла девушка.

— Против нас? Хм. Если ты хочешь того же, чего и я, то пусть хоть весь мир, хоть вся вселенная будет против, мне все равно! — кричал Стив сквозь оглушительный шум ливня.

Стив подошел к Элли, обнял ее продрогшее насквозь тело, убрал с лица мокрые волосы, и поцеловал. Элли все крепче прижималась к мужчине, не беспокоясь о будущем, наконец-то наслаждаясь настоящим.

— Я не готов мириться ни с уловками природы, ни с коварными планами судьбы. Пусть с неба хоть тысячу раз прольется дождь, у меня есть свой план на эту жизнь, и вопреки всему, я намерен его осуществить.

Слова Стива были столь уверенными, что сомневаться в них было бесполезно. Элли ничего не произносила, лишь влюбленными глазами смотрела в небесно-голубые глаза любимого. От прикосновений мужчины по телу вновь пробежали электрические импульсы. Стив заметил легкое дрожание девушки, и набросив на ее плечи свой пиджак, спросил:

— Интересно, чем сейчас вызвана твоя дрожь?

— Ты и сам прекрасно знаешь ответ на этот вопрос, — мило улыбаясь ответила девушка.

— Так ты все еще продолжишь бежать от меня?

Элли отрицательно помотала головой.

— Никогда! Ни за что! Теперь, только к тебе навстречу!

Скачать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
Внимание