Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
- Автор: Кейт Крамбл
- Жанр: Любовные романы
- Дата выхода: 2022
Читать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!"
— Я заметила, каждый вечер, в одно и то же время, ты куда-то звонишь. По тебе прямо часы можно сверять, — метко подметила девушка. — У тебя все в порядке?
— Да, — уверенно ответил Джексон. — Хочешь знать куда я звоню? — поинтересовался он, нисколько не смутившись наблюдениями Сьюзен, чем смутил ее.
— Ты ведь знаешь, я не столь любопытна, чтоб лезть не в свое дело, — резко ответила девушка.
Джексон усмехнулся, больше не сказав ни слова, взял Сьюзен за руку, посадил в машину и куда-то поехал. Она не задавала вопросов, так как знала, что находится в надежных руках. Первым удивлением для девушки стало место, куда они прибыли, но она все еще продолжала терпеливо ждать ответа на вопрос, заданный Джексону, и ответ был совсем близко. Сьюзен уверенно продолжала шагать за мужчиной. Оказавшись на необходимом этаже больницы, Джексон вежливо поздоровался с персоналом. Сьюзен была удивлена тем, что все, кого они встречали на своем пути отлично его знали.
— Надень халат, — обратился к ней Джексон и подал белый халат. — Пойдем, скорее, — продолжил он, когда оба были одеты по правилам нахождения в больнице.
Они вошли в палату, в которой была невероятная тишина. В углу, на кресле, спала миниатюрная медсестра. Рядом с ней, в маленькой колыбельной спал малыш. Сьюзен ошарашенными глазами осмотрела палату и взглянула на Джексона. Он, светился от счастья.
— Познакомься, это Мэйсон, мой крестник, — наконец хоть что-то пояснил Джексон, но этим не удовлетворил любопытство Сьюзен. — Я потом тебе все объясню. Каждый вечер в одно и то же время его кормят и укладывают спать. Я звоню сюда, чтоб удостовериться в том, что все в порядке.
Сьюзен подошла ближе к колыбели и взглянула на спящего младенца.
— Красавчик, — произнесла она, не отрывая глаз от ребенка. — Джексон, он улыбнулся. Да, он улыбается! — завопила Сьюзен, и мигом прикрыла себе рот, чтоб не разбудить ребенка. Но от ее крика проснулась спящая в углу медсестра.
— Простите сэр, я уснула, — оправдывалась девушка. — Мэйсон сегодня был капризным, пришлось весь день просидеть рядом с ним, вот я утомилась и уснула, — продолжила девушка.
— Все в порядке, не беспокойтесь, — улыбаясь успокоил ее Джексон. — Мы побудем немного с Мэйсоном.
Медсестра вышла. Джексон подошел ближе к Сьюзен, что держалась обеими руками за ограду детской кроватки. Мужчина положил свою руку на руку Сьюзен, продолжая с умилением смотреть на младенца. Девушка опустила взгляд на руку, что касался Джексон, затем подняла глаза и посмотрев на Джексона, увидела его сияющие лицо. В эту минуту она осознала, какое значение в жизни Джексона будут играть собственные дети, которых она не смогла ему родить.
После посещения малыша, Джексон и Сьюзен отправились в кафе, где мужчина рассказал всю историю знакомства с круглощеким Мэйсоном. Рассказал о том, что его отец погиб в день его рождения и о том, что у его матери оказалось слишком слабое сердце, чтоб пережить потрясения, свалившиеся на ее женские плечи.
— Я хочу заботиться о нем. Сейчас Том оформляет все документы на усыновление, — сообщил Джексон.
— Уверен, что поступаешь правильно? — решила уточнить Сьюзен.
— Он уже мой крестник и я очень к нему привязался. Места в моем доме предостаточно. Найму няньку, по возможности буду сам о нем заботиться.
— Если бы ты сейчас видел свои глаза…когда ты говоришь об этом мальчике, то светишься от счастья, — Сьюзен безмерно радовалась за Джексона.
— Спасибо тебе! Я рад, что хоть и по прошествии столь большего времени, но мы смогли наладить с тобой дружеское общение, — признался Джексон.
«Дружеское общение, вот что между нами», — наконец поняла для себя Сьюзен и более не питала надежд на воссоединение с Джексоном.