Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Кейт Крамбл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вторая часть романа об Элли и Джексоне расскажет о том, как развивались их отношения после того, как герои, казалось бы, уже подошли к счастливому финалу. Они вместе, подготовка к свадьбе вовсю идёт. Но чем ближе самое счастливое событие в её жизни, тем сильнее страх завладевает душой Элли. Она просыпается по ночам и трепещет от ужаса. Её обдаёт ознобом в самый жаркий день при мысли о том, что в любой момент Джексон может узнать о её прошлом. Сумерки, в которых она прячет правду о своей работе в клубе, однажды развеются, и что тогда? Сумеет ли Джексон простить её? Не отвернётся ли с отвращением и негодованием? Едва Элли поверила в грядущее благополучие, как судьба подбросила ей сюрприз.

0
179
45
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Читать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!"




— Я заметила, каждый вечер, в одно и то же время, ты куда-то звонишь. По тебе прямо часы можно сверять, — метко подметила девушка. — У тебя все в порядке?

— Да, — уверенно ответил Джексон. — Хочешь знать куда я звоню? — поинтересовался он, нисколько не смутившись наблюдениями Сьюзен, чем смутил ее.

— Ты ведь знаешь, я не столь любопытна, чтоб лезть не в свое дело, — резко ответила девушка.

Джексон усмехнулся, больше не сказав ни слова, взял Сьюзен за руку, посадил в машину и куда-то поехал. Она не задавала вопросов, так как знала, что находится в надежных руках. Первым удивлением для девушки стало место, куда они прибыли, но она все еще продолжала терпеливо ждать ответа на вопрос, заданный Джексону, и ответ был совсем близко. Сьюзен уверенно продолжала шагать за мужчиной. Оказавшись на необходимом этаже больницы, Джексон вежливо поздоровался с персоналом. Сьюзен была удивлена тем, что все, кого они встречали на своем пути отлично его знали.

— Надень халат, — обратился к ней Джексон и подал белый халат. — Пойдем, скорее, — продолжил он, когда оба были одеты по правилам нахождения в больнице.

Они вошли в палату, в которой была невероятная тишина. В углу, на кресле, спала миниатюрная медсестра. Рядом с ней, в маленькой колыбельной спал малыш. Сьюзен ошарашенными глазами осмотрела палату и взглянула на Джексона. Он, светился от счастья.

— Познакомься, это Мэйсон, мой крестник, — наконец хоть что-то пояснил Джексон, но этим не удовлетворил любопытство Сьюзен. — Я потом тебе все объясню. Каждый вечер в одно и то же время его кормят и укладывают спать. Я звоню сюда, чтоб удостовериться в том, что все в порядке.

Сьюзен подошла ближе к колыбели и взглянула на спящего младенца.

— Красавчик, — произнесла она, не отрывая глаз от ребенка. — Джексон, он улыбнулся. Да, он улыбается! — завопила Сьюзен, и мигом прикрыла себе рот, чтоб не разбудить ребенка. Но от ее крика проснулась спящая в углу медсестра.

— Простите сэр, я уснула, — оправдывалась девушка. — Мэйсон сегодня был капризным, пришлось весь день просидеть рядом с ним, вот я утомилась и уснула, — продолжила девушка.

— Все в порядке, не беспокойтесь, — улыбаясь успокоил ее Джексон. — Мы побудем немного с Мэйсоном.

Медсестра вышла. Джексон подошел ближе к Сьюзен, что держалась обеими руками за ограду детской кроватки. Мужчина положил свою руку на руку Сьюзен, продолжая с умилением смотреть на младенца. Девушка опустила взгляд на руку, что касался Джексон, затем подняла глаза и посмотрев на Джексона, увидела его сияющие лицо. В эту минуту она осознала, какое значение в жизни Джексона будут играть собственные дети, которых она не смогла ему родить.

После посещения малыша, Джексон и Сьюзен отправились в кафе, где мужчина рассказал всю историю знакомства с круглощеким Мэйсоном. Рассказал о том, что его отец погиб в день его рождения и о том, что у его матери оказалось слишком слабое сердце, чтоб пережить потрясения, свалившиеся на ее женские плечи.

— Я хочу заботиться о нем. Сейчас Том оформляет все документы на усыновление, — сообщил Джексон.

— Уверен, что поступаешь правильно? — решила уточнить Сьюзен.

— Он уже мой крестник и я очень к нему привязался. Места в моем доме предостаточно. Найму няньку, по возможности буду сам о нем заботиться.

— Если бы ты сейчас видел свои глаза…когда ты говоришь об этом мальчике, то светишься от счастья, — Сьюзен безмерно радовалась за Джексона.

— Спасибо тебе! Я рад, что хоть и по прошествии столь большего времени, но мы смогли наладить с тобой дружеское общение, — признался Джексон.

«Дружеское общение, вот что между нами», — наконец поняла для себя Сьюзен и более не питала надежд на воссоединение с Джексоном.

Скачать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
Внимание