Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Кейт Крамбл
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вторая часть романа об Элли и Джексоне расскажет о том, как развивались их отношения после того, как герои, казалось бы, уже подошли к счастливому финалу. Они вместе, подготовка к свадьбе вовсю идёт. Но чем ближе самое счастливое событие в её жизни, тем сильнее страх завладевает душой Элли. Она просыпается по ночам и трепещет от ужаса. Её обдаёт ознобом в самый жаркий день при мысли о том, что в любой момент Джексон может узнать о её прошлом. Сумерки, в которых она прячет правду о своей работе в клубе, однажды развеются, и что тогда? Сумеет ли Джексон простить её? Не отвернётся ли с отвращением и негодованием? Едва Элли поверила в грядущее благополучие, как судьба подбросила ей сюрприз.

0
179
45
Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!

Читать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!"




Глава 7

Нужно научиться отпускать прошлое, чтоб смело идти навстречу счастливому будущему.

Вибрирующий звук телефона на прикроватной тумбочке никак не давал уснуть.

— Джексон, тебе звонят, — сонным голосом сказала Элли.

— Да, прости, я должен ответить, — Джексон, взял телефон и вышел из спальной комнаты. — Ты спи, я скоро.

— Алло, — с раздражением произнес Джексон. На том конце провода дико рыдала Клэр. Желание наорать на девушку, звонившую в два часа ночи, сменилось неожиданным для самого Джексона вопросом, — Что случилось, Клэр?

— Мне плохо, очень плохо. Ты ведь обещал приехать, а тебя все еще нет, — продолжала, всхлипывая, говорить девушка.

— Ты что, пьяна?

— Совсем немного. Я ждала тебя, и чтоб не скучать выпила пару бокалов вина, — не отпираясь, призналась Клэр.

— Ложись спать! — в привычном для себя приказном тоне, скомандовал Джексон.

— Без тебя не лягу! А если ты не приедешь, то я выброшусь в окно и записку оставлю, что это ты во всем виноват. Пусть тебя мучает угрызение совести до конца твоих дней!

Что-что, но в одном Клэр была права, Джексон, будучи обязательным мужчиной, не мог допустить гибель восемнадцатилетней девушки.

«Вот черт! Сам заварил кашу, самому и расхлебывать!», — Джексон злился больше не на Клэр, а на себя.

— Я сейчас приеду. Не запирай дверь.

— Почему это?

— Чтоб я мог войти, вдруг ты уснешь, — пояснил мужчина.

— Ладно, ладно, я жду тебя.

— Молодец. Пока я еду, приляг на диван в гостиной, отдохни. Я скоро. — Джексон надеялся, что до его приезда Клэр не натворит глупостей.

«Почему она так себя ведет? Неужели Клэр в меня влюбилась? Нужно объяснить ей, что я женюсь», — думал мужчина.

Джексон заглянул в спальную комнату, Элли крепко спала. Он спустился в гараж, выбрал машину с мощным мотором, и на всех парах помчался к Клэр.

«Только бы с ней все было в порядке», — вертелось в его голове.

Войдя в квартиру блондинки, он не нашел ее в гостиной комнате, окно которой было открыто настежь. В сердце Джексона что-то кольнуло, в голову прокрались самые плохие мысли.

«Нет, не может быть, иначе внизу была бы толпа людей. Хотя, откуда им тут взяться, в два часа ночи?», — мысли Джексона были слишком пугающими. Он кинулся в спальную комнату и обнаружил мирно спящую девушку на кровати.

На сердце отлегло. Джексон сел на край кровати и некоторое время просто пытался сосредоточиться на хаотично бегающих мыслях.

«По-видимому, сразу после разговора, она и уснула. Надо же, даже не сняла с себя туфли», — подумал Джексон.

Он снял с девушки обувь, и поудобнее расположив ее в кровати, накрыл одеялом. Не решившись оставить Клэр одну, Джексон остался до утра, чтоб поговорить с ней. Он вышел в гостиную, налил себе выпить и подойдя к распахнутому окну закурил, пытаясь ответить себе на вопрос: «Почему при первом звонке малознакомой ему девушки, примчался среди ночи к ней?».

Джексон был убежден, что сделал это из вежливости, потому, как иначе и не мог поступить. Затем в его разуме поселилось сомнение, и на минуту он решил, что за проведенные вместе с молоденькой блондинкой вечера он был ей чем-то обязан. Только чем именно, Джексон не понимал. Никаких чувств к девушке он не испытывал и в этом Джексон был полностью уверен. Найдя наконец ответ на поставленный самому себе вопрос, мужчина с легкостью выдохнул. Прохаживаясь по квартире, с каждой минутой его веки становились все тяжелее. Джексон вернулся в спальную комнату, прилег рядом с Клэр, и через некоторое время провалился в глубокий сон.

Утром, Джексон открыл глаза, а перед ним с его же телефоном в руках стояла Клэр.

— Тебе тут какая-то Элли без конца названивает, ответишь? — поинтересовалась девушка, швырнув в Джексона телефоном, вышла из спальной комнаты.

Джексон скинул звонок и отправил Элли сообщение: «Со мной все в порядке. Необходимо было рано утром отъехать. Не хотел тебя беспокоить. Встретимся в офисе».

Выйдя в гостиную, он был настроен весьма решительно. Клэр, словно поняла все и заранее пошла в наступление.

— Милый, как я рада тебя видеть. Ты был прав, я вчера утомилась и не дождалась тебя, ты уж прости. Хочешь, я искуплю свою вину, пойдем обратно в спальную, я сделаю тебе эротический массаж.

— Клэр, остановись, нам нужно поговорить! — Джексон старался не поддаваться на нежные уговоры блондинки. — И накинь на себя что-нибудь!

Обескураженная такими словами девушка стала посреди гостиной и вновь вытянула свои пухлые губки вперед.

«Опять обиделась, как ребенок!», — злился Джексон.

Клэр продолжала стоять в прозрачном пеньюаре, сквозь которое торчком виднелись соски ее большой груди. Она всхлипнула и словно нарочно развернулась к Джексону спиной, якобы смахнуть накатившие на глаза слезы, тем самым выставив назад свою упругую попку, которая наполовину выглядывала из красного пеньюара.

Джексон оставался непоколебим к полуобнаженной девушке. Клэр пришлось идти на другие уловки.

— Если я тебе уже надоела, ты так и скажи. Или быть может, ты нашел себе другую? Кто она? Это та девушка, что тебе звонила все утро? Кажется ее Элли зовут?

— Клэр, что тебе нужно? — спокойно спросил Джексон, не реагируя на истерику девушки.

— Мне нужен ты! — коротко ответила Клэр и ждала реакции Джексона.

«Только не это!», — подумал мужчина.

— Клэр, ты интересная, и обязательно найдешь себе парня своего возраста. Я почти в два раза старше тебя. Тебе со мной скоро наскучит, поверь, — улыбался Джексон в надежде, что Клэр, как умная девушка, прекратит его преследовать и поймет, что то, чего и не было, кончено.

— Позволь это мне решать! — Клэр присела Джексону на колено и продолжила, — Как кувыркаться со мной, так я тебе вполне подходила. — Ее руки нежно начали гладить мужчину по голове. — Нам ведь было хорошо вместе, — продолжала блондинка.

— Клэр, прекрати.

Девушка не унималась. Она гладила Джексона по голове, при этом склонилась и нежно поцеловала его в шею. Джексон сам не понял, как потерял над собой контроль, и ухватив Клэр за ягодицы, повалил на диван. Лишь спустя некоторое время, когда оба полностью обессилившие очнулись на полу, Джексон осознал, что вновь изменил Элли.

После того, что произошло, сказать девушке о том, что она для него ничего не значит, Джексон уже не мог.

— Когда мы увидимся? — поинтересовалась Клэр, провожая Джексона.

— Я на некоторое время должен улететь из города. Рабочая командировка. По прилету обязательно увидимся, — солгал Джексон. Клэр улыбнулась, сделав вид, что поверила ему.

Джексон приехал в офис сам не свой. Казалось бы, легкая интрижка с молоденькой девушкой, что тут такого, но она сулила для него не самый благоприятный исход. Он понял, что Клэр не захочет отступать и в отношении нее придётся действовать жестко.

Весь день он избегал Элли, не смея взглянуть ей в глаза. А после очередных переговоров с инвесторами и вовсе сослался на еще одну встречу, отправив Элли домой с телохранителем. До свадьбы с любимой девушкой оставался месяц, в течении которого необходимо было решить еще множество организационных вопросов, но Джексон никак не мог сосредоточиться на предстоящем торжестве.

«Что же я наделал?!», — корил он себя.

— Аманда, один кофе пожалуйста и покрепче, — распорядился Джексон секретарю, оставшись в кабинете наедине с самим собой.

Если Джексон задерживался в офисе, Аманда оставалась до тех пор, пока он лично не отпускал ее с работы. Как правило, ее преданность работе и своему руководителю, в частности, к концу каждого месяца хорошо оплачивалась в виде солидной премии к зарплате. Девушка и на этот раз мигом выполнила распоряжение босса. Вместе с кофе она принесла ему огромный конверт.

— Вам письмо. Курьер, который его принес, сказал передать лично в руки.

— От кого? — поинтересовался Джексон, не отрывая глаз от рассматриваемых бумаг.

— Адресат не подписан, — ответила Аманда, оглядев конверт.

— Положи на стол к остальным бумагам на ознакомление. Посмотрю позже. Спасибо, ты на сегодня можешь быть свободна.

Джексон отпил несколько глотков бодрящего напитка и с новыми силами принялся рассматривать почту. Огромный конверт, выделялся среди остальных писем. Джексон вытянул его из общей папки и удивленно взглянул на него. Уже достав канцелярский нож, для вскрытия почты, Джексон отвлекся на телефон.

— Слушаю! — ответил он.

— Милый, ты скоро? Я приготовила нам ужин, — раздался в трубке голос Элли.

— Еще немного придется задержаться. Не жди меня, поешь, я буду не раньше, чем через час.

— Я все же дождусь тебя. Целую, любимый.

Джексон вновь перевел взгляд на конверт. Странное чувство появлялось в груди при виде толстого пакета.

«Что же там такое?», — словно предчувствуя неладное подумал мужчина.

Он вспорол конверт и оттуда вывалились на стол глянцевые фотографии. Их было так много, что Джексон не сразу обратил внимание на их содержимое. Достав из вывалившихся на стол одно фото, он внимательно взглянул на него и рухнул в рабочее кресло. Челюсть Джексона слегка перекосилась. В глазах помутнело. Он взял всю стопку фото в руки и пролистывал их одно за другим. В груди вновь кольнуло. Предчувствие его не подвело. Джексон по-новой внимательно осмотрел конверт, желая понять, кто мог прислать ему подобную посылку, но никаких следов отправителя не было видно. По-видимому адресат, желая оставаться анонимным, отправил письмо не через почтовое отделение, а заказал курьера лично.

Кофе уже не бодрил, появилось желание выпить чего покрепче. Собрав все фото обратно в конверт, Джексон вышел из офиса.

— Куда едем? — поинтересовался Кларк, его водитель и телохранитель в одном лице.

— Отвези меня на квартиру. Если кто спросит, где я, ты не в курсе.

— Как скажете, — ответил Кларк, никогда не перечивший Джексону.

Всю дорогу по пути к квартире Джексон теребил телефон в руках. Необходимо было сообщить Элли, что он не приедет сегодня домой, но именно ее, ему меньше всего хотелось слышать. Бутылка виски, что он захватил с собой из офиса, была практически пуста. Заблудившись в легком тумане собственного разума Джексон, перестал чувствовать существующую реальность. Отдаляясь все дальше и дальше от действительности, ему захотелось смены обстановки и драйва.

— Клэр, детка, где ты? — спросил он, звоня назойливой блондинке.

Ошарашенная девушка мигом ответила:

— Я в клубе.

— Сейчас буду! — коротко сообщил Джексон и распорядился Кларку, — Разворачивайся, едем в «Рандеву».

— Может мне вас подождать? — поинтересовался Кларк, подъехав к клубу и видя шатающееся тело своего босса.

— Свободен! — рявкнул Джексон и исчез в дверях заведения.

Едва заметив Джексона, Клэр кинулась ему навстречу. Повиснув на шее мужчины, крепко поцеловала его своими пухлыми губками.

— Ты ведь должен был уехать… — вдруг начала она, косо поглядывая на Джексона.

— Не рада, что я рядом? — ухватив девушку за талию поинтересовался Джексон и не дожидаясь ответа вновь страстно поцеловал блондинку.

— Пойдем! — сказала Клэр и потащила Джексона за свой столик. Она вручила ему стакан с зеленым напитком и положила в центр его ладони маленькую таблетку.

Скачать книгу "Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовные романы » Вопреки. Часть 2. Джексон: Хэппи-энд придется отложить!
Внимание