Блэк Фокс. Ловчие сети

Александр Савостин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории про отважного агента БлэкФокс. Новые трудности и коварный злодей, который перевернул с ног на голову весь мир. Лис продолжает свой отчаянный путь к новым землям, на одной из которых он познакомится с обаятельной, энергичной и немного странной главой Департамента УайтФокс — службы, в чьё ведение входят электронная сеть, хранение и обработка данных, а также глобальная слежка. Новая череда испытаний, путь которой не ограничивается широтой и долготой.

0
267
42
Блэк Фокс. Ловчие сети

Читать книгу "Блэк Фокс. Ловчие сети"




— А о чём вы говорили? Я так, просто решила позвонить.

Джой была явно смущена. Она замялась, на минуту замолчала и, в конце концов, признала свой проступок. Она сильно засмущалась, но Лис засмущался в два раза сильнее. Молли решил немного разрядить обстановку, не дожидаясь, когда парочка придёт в себя.

— Джой, а как дела в вашем Департаменте?

— Ах, да. Молли! Мы были на подземной базе кораблей Древних. Ты знаешь это место?

— Ещё как! Вот только… это было давно. Тогда я ещё был начинающим специалистом…

Молли вкратце рассказал о прошедших экспедициях. Он не сразу вспомнил Джой, но быстро нашёл с ней общий язык. Та, в ответ, поделилась историей о своей работе, немного отвлеклась на воспоминания об экспедиции и на рассказ об устройстве линий связи УайтФокс.

Лис слушал их диалог и думал о чём-то своём. В какой-то момент он осознал, что гоняется за какой-то мыслью, мелкой деталью, не дающей покоя, и никак не мог за неё ухватиться.

— А почему тогда вы так рано уехали? — поинтересовался Молли.

— Надвигался шторм, да и очень хотелось домой. Прости меня, Молли, если я тебя обидела, я не хотела.

— Да что ты. Я даже не думал об этом…

— Постойте… — Лиса осенило, — Джой, ты можешь посмотреть, какая была погода у берегов Южной земли ровно месяц назад?

На некоторое время в гостиной повисла тишина.

— А, вот, вижу. Заголовок. Цитирую. «Это был лучший пляжный сезон за много лет. На небе уже месяц ни облачка, а солнце, вкупе с нежным ветром, будет радовать нас на протяжении нескольких недель вперёд». А зачем тебе это?

Перед глазами Лиса всплывали воспоминания о корабле-акуле и её капитане. Шерсть вставала дыбом. Молли начал волноваться за друга. Тут же перед глазами БлэкФокса возникли образы братьев Енотов, катающихся кубарем по коридорам корабля. Сомнения в том, что Морж водил его за нос, окончательно развеялись.

Лис поинтересовался у Джой, нет ли на Южных территориях Ключевых узлов.

— Да, есть, — ответил удивлённый голос, — один у Южной земли, а другой немного восточнее, если смотреть от края Огненных земель.

Лис начал говорить взволнованно, чем даже немного напугал своих товарищей. Его речь была чёткой и звучала властно. Лишние вопросы сейчас явно были не к месту.

— Джой. Немедленно проверь южные узлы на предмет взлома. У меня есть идея.

— Поняла тебя. Будет сделано.

Джой включилась в работу, едва получила указания. Ей было поручено важное дело, которое должно было ответить на многие вопросы. Едва она договорила, как её изображение пропало с экрана коммуникатора.

— Ну вот, исчезла, — подытожил огорчённый Молли.

— Дружище, у меня есть идея. Мне пора.

— А как же пирог из майских жуков?

III

Местное отделение БлэкФокс находилось далеко за чертой города к западу от областного центра. Оно было спрятано за плотными рядами лесов и полей, в посёлке, который расположился в живописном месте на северном берегу водохранилища. На его противоположном берегу стояла огромная электростанция, восстановленная по образу и подобию руин своего предтечи. Ещё южнее от неё раскинулся современный промысловый город, который она питала, а излишками делилась с другими городами соседних областей.

БлэкФокс остановился у перекрёстка, дорога которого огибала территорию электростанции с водохранилищем и уходила к деревушке. Светофор вежливо загорелся зелёным светом и пригласил водителя продолжить движение. Путь пролегал вдоль линий электропередач, которые не только питали город электроэнергией, но и по-соседски приютили кабели, связывающие телефоны, терминалы для выхода в сеть и многие другие слаботочные приборы.

Проезжая над шлюзовыми воротами, Лис краем взгляда зацепился за странную картину, которая заставила его повернуться в сторону столбов, стоящих у берега. На них повсюду висели Еноты, а снизу Выдры подавали им провода и что-то ворочали у воды своими юркими пальчиками. Едва проказники поймали удивлённый взгляд, как их лапки бросили лишнее и потянулись к перилам, о которые затем облокотились. Их широко раскрытые глаза застыли в позе удивления, будто те увидели какое-то чудище. Лис попытался их окликнуть, но все они спешно ретировались.

БлэкФокс проводил чудаков взглядом и выехал на живописную дорогу, пролегающую вдоль маленького озера. Вид на электростанцию был впечатляющим. Громадина раскинулась над водой, будто какой-то сказочный гигант охранял свою долину.

Машина осталась на парковке, а её водитель вошёл внутрь здания. В коридоре встречала пустота. Дело близилось к вечеру, усталость напоминала о себе, а обед, разморивший здешних обитателей, клонил ко сну после тяжёлого дня. О работе этого центра напоминал только шум стучащих клавиатур, изредка доносившийся из разных комнат.

БлэкФокс нашёл офицеров, которым он передал малыша Енота. Те уже отвели его в комнату для допросов, посадили за звуконепроницаемым стеклом и приковали цепями к столу. Бедняжка трясся от страха. Он был весь в слезах, но стойко держал оборону и не сдавался. Лис мысленно похвалили малыша.

Старший офицер заканчивал свою речь и готовился выйти из комнаты. Лис бесшумно вошёл в мрачный предбанник и встал рядом с безмолвной Лисичкой. По её глазам казалось, будто их увлажнили слёзы, но было темно, поэтому Лис не стал заострять на этом внимание. Отсюда можно было наблюдать за посетителями изолятора и слышать о чём они разговаривают. Из-за особенности комнаты, персоны, находящиеся по ту сторону стекла, не видели и не слышали тех, кто находился снаружи.

Как только офицер присоединился к двум другим своим коллегам, Лис посмотрел сквозь стекло на малыша и поинтересовался, как идут дела.

— Опять ты… Мы в процессе. Ещё немного, и он точно расколется.

— У меня есть деловое предложение.

— Что на этот раз?

— Мне нужно самому допросить его, у меня есть…

БлэкФокс не успел договорить, как его грубо перебили.

— Не мешай нам делать свою работу. Проваливай!

— Если у меня не получиться, то с меня горячий кофе к началу рабочего дня.

Сотрудники смутились. Лисичка-практикантка взяла слово. Её голос немного дрожал.

— Всю неделю. И добавь туда пончики.

Лис сделал вид, будто думает.

— Хм… Не, столько я не потяну. Ладно, он ваш.

Лис вздохнул, сделал мину отчаяния, развернулся и стал уходить. Растерянная парочка переглянулась и раскрыла рты, пытаясь выдавить из себя хоть что-то. Пари соблазняло своим азартом, и агенты думали, как остановить задиру. Тактика Лиса сработала — любопытство победило.

— Ты просто так сдашься? Даже не попробуешь?

Лис остановился и на минутку задумался.

— Хорошо. Но тогда будете делать всё, что я вам скажу.

Спустя несколько мгновений, Лис собирался с мыслями стоя у стекла. Малыш Енот опустил взгляд, готовясь к очередному раунду допросов. Агенты подготовили всё, о чём их попросили, шёпотом отрапортовали БлэкФоксу о готовности, и он рванул внутрь. В его голосе был восторг и пламя.

— Малыш, малыш! Мы нашли его!

Пленник резко дёрнул свой взгляд в сторону Лиса и смотрел на него даже сквозь слёзы. Лис воодушевлённо продолжил.

— Мы нашли его! Твоего брата почти взяли! Уже через пару минут Следопыты разорвут его в клочья!

Лис сказал это с таким упоением и счастьем в голосе, что малыш даже немного поседел от ужаса. Он был так растерян, что не понимал, что происходит. Как только тот осознал, о чём идёт речь, в комнате раздались рыдания и всхлипывания. Лис стал напирать сильнее.

— Одна группа зашла с тыла, чтобы он точно не сбежал, а вторая готовит штурм. Но поверь, там всё будет очень плохо — я уже слышал их план. Хорошего там мало. Это даже в новостях не смогут показать.

Малыш был разбит.

— Но мы же не монстры. Поэтому, так и быть, я дам тебе шанс позвонить и поговорить с братом в последние его минуты. Сказать пару напутствий и попрощаться перед тем, как… ну, ты сам знаешь.

Лис встал и подошёл к двери, где ему просунули стационарный телефон с длинным проводом. Лис поставил его на стол, снял трубку и протянул малышу. Тот кивнул, постарался собраться и перестал рыдать. Трясущимися лапками и всхлипывая, он набрал какой-то номер и приложил телефон к уху.

— Прости меня, пожалуйста! Братец! Я люблю тебя! Братец!

Лис едва сдерживал слёзы, чтобы не упустить этот шанс. Его сердце так сдавливало и кололо, будто оно вот-вот лопнет от боли. Через силу он улыбнулся малышу и попросил трубку. Тот послушно передал её и БлэкФокс вышел из комнаты, подхватив телефон вместе с собой. На выходе его сменила Лисичка-офицер. Вся заплаканная и в слезах, она кинула яростный и досадный взгляд на Лиса и поспешила внутрь успокаивать малыша. Лис приложил телефон к уху.

— Что с моим братом?

— Пока ничего. Но его уже повели к Следопытам. Скоро будут пытать. Думаю, что это были последние его слова, которые ты слышал. Кстати, как у тебя дела? Расслабляешься?

Собеседник запыхтел. В трубке по-прежнему было тихо, и лишь звуки нервного дыхания нарушали молчание.

— А ну, отпустите его! — голос старался звучать угрожающе, но переменился досадой и всхлипываниями.

— Скоро от него и следа не останется.

— Я вас всех найду и всем расскажу, кто вы, — раздался голос отчаяния, переходящий в плач навзрыд.

— Время уходит. Его скоро разорвут на куски.

— Пожалуйста, отпустите его…

— Если ты хочешь, чтобы с ним всё было хорошо, тогда тебе придётся сдаться. Ты готов?

Несколько секунд молчания показались вечностью.

— Хорошо.

Лис передал телефон старшему офицеру, чтобы тот закончил звонок, а сам в это время засучил рукав, обнажив коммуникатор УайтФокс.

— Как всё прошло? Ты отследила его?

— Всё в порядке. Координаты получила. На это место уже выдвинулась группа. Через пару часов он будет у нас. Ты сам хоть в порядке?

Лис поправил рукав, подошёл к двери, ведущей к выходу, затем развернулся, поймал взгляд обоих коллег и проронил напоследок, трясущимся голосом, прежде чем зарыдал:

— Учитесь…

IV

Стену перед столом Лиса украшало роскошное, но местами потрёпанное, перо полярной совы. На столе, как всегда, царствовал беспорядок. Повсюду были разбросаны бумаги, а в нише стола гудел монитор, ожидая ввода данных.

Служба агентов БлэкФокс не всегда была сопряжена с приключениями. Значительное время занимала бумажная работа. Она брала своё начало в районе отчётов и докладов, и нигде не заканчивалась. Рутина пожирала сотрудников тайного ведомства, так что оперативная работа была счастьем, глотком свежего и чистого воздуха, утопая в трудовой трясине57.

Лис стучал кнопками по клавиатуре за своим столом. Дабы сэкономить время, вместо плана он составил список вопросов, ответив на которые, на выходе получится удобочитаемый отчёт о «происшествии с глобальной сетью номер 1 — 01». Например, первая часть начиналась с «что произошло», «где произошло» и «как». Затем шли параграфы «главарь», «соучастники» и «лица, связанные с происшествием». Ну, а заканчивалось всё вопросами, «какие выводы?» и «что дальше?»

Джой помогла Лису связать картину воедино. На Южном Ключевом узле УайтФокс было обнаружен электронный жучёк, который позволял взламывать и проникать в глобальную сеть. Затем преступники отправились на север, к Ключевому узлу УайтФокс вблизи берегов Снежного острова. Этот узел верховенствовал над остальными. Все кабели с близлежащих континентов пролегали по дну океана и соединялись воедино в огромном коробе, закреплённом у самого дна. Вся информация, перетекающая по этим кабелям, была под строгим контролем департамента Джой.

Скачать книгу "Блэк Фокс. Ловчие сети" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Научная Фантастика » Блэк Фокс. Ловчие сети
Внимание