Братишка Дадли

Таня Белозерцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Однажды Гарри стал свидетелем неприглядного случая, и это заставило его задуматься, а так ли хороша сказка, какую ему рисуют добрые маги Дамблдор, Хагрид и иже с ними?

0
267
23
Братишка Дадли

Читать книгу "Братишка Дадли"




.3. Вешник

Синий конь оказался волшебным. Но проверить его свойства Гарри не успел: настал сентябрь, и пришлось принять как данность факт того, что Качалка отправится с ним в Хогвартс.

Просто идя по платформе вдоль состава, Гарри вдруг услышал цокот копыт позади. Оглянувшись, он увидел, что за ним идет Качалка, породив своим появлением сразу кучу вопросов: как он выбрался с заднего двора и прошел через пол-Лондона, как проник на волшебную платформу и зачем он здесь? Ну, насчет последнего вопроса вроде бы всё ясно и без комментариев…

— Ох, нет… нет-нет, Качалка! Иди туда, обратно! — Гарри попытался развернуть коня в сторону магического прохода, но тот мягко уперся, с укором глядя на парня, словно говоря: «ты что?! Я столько лет тебя ждал, а ты меня гонишь! Эх ты, челове-е-ек…»

— Да не могу я тебя взять с собой! — взвился Гарри, с отчаянием пихая коня. — Да уйди ты… Иди домой!

Качалка набычился и отвел уши назад. Гарри бы насторожиться, но он не был конником и поэтому не понял, что означает этот жест. К счастью, на платформе было полно народу, и среди них нашлись те, кто разбирался в конской психологии, например, молодой отец с дочерью не прошли мимо, а притормозили возле паренька с конем. Длинноволосый мужчина приятной наружности в светлой мантии очень аккуратно перехватил руку Гарри и тихо сказал:

— Осторожно, паренёк, не стукни его. Не видишь — ушки прижаты?

— А что это значит? — занервничал Гарри.

— Если у него скверный характер — он тебя лягнет в ответ, если мягкий — то может обидеться, — объяснил мужчина. — Тебя кто-нибудь провожает?

— Да, дядя, но он, наверное, уже уехал. Но проблема не в этом, он удрал со двора, и я боюсь, что тётя будет волноваться, не понимая, куда делся конь.

— Ах вот оно что, — понимающе протянул мужчина. И вдруг улыбнулся: — Я правильно понимаю, этот конь у тебя недавно?

— Две недели, — смущенно подтвердил Гарри. Мужчина ласково провел по груди коня, пальцами очерчивая контур узора, изображающий птичьи крылья, и мечтательно проговорил:

— Не думал я, что встречу однажды живого вешника…

— Простите? — не понял Гарри, с недоумением глядя в симпатичное лицо незнакомца.

— Вешник у тебя, юноша, — пояснил мужчина. — Сквозник или столбовой, удивительный волшебный конь — повелитель пространства. Для него не существует преград и расстояний, при желании на нем можно пересечь весь мир за считаные минуты, перепрыгнуть все океаны и побывать на всех материках.

— Правда? — удивился Гарри. — Но эти узоры… Э-э-э… всего лишь рисунок деревянного стола, сэр.

— А ещё это пространственные символы, означающие силу ветра, свободу крыльев и безграничность, — добавил мужчина. Положил руку на грудь повыше и пригласил Гарри сделать то же самое: — Прижми сюда ладонь и послушай его дыхание, послушай, как стучит его живое сердце… Посмотри в эти умные добрые глаза, вглядись… В них светится любовь. Ты должен уважать его, а не обижать. Не обижай вешника, пусть он и был когда-то столом, но порожден он магией. Твоей магией, сынок.

— А как… Откуда вы знаете? — растерялся Гарри.

— Это же очевидно, — пожал плечами доброхот. — Конь с такими опознавательными знаками и в сопровождении юного волшебника… В природе редко-редко, но встречаются кони-сквозники, и, как правило, их происхождение чаще всего вот такое — магическое. Что, кстати, вызывает волну зависти в определенных кругах. Не все способны создать такое чистое, невинное и доброе, сверхпреданное существо. Поверь мне, паренёк, вешники по чуду сравнимы только с цилинь, китайским единорогом.

Мимо тек народ, огибая коня, парня и мужчину с девочкой, косились, удивлялись мимолетно, но торопились — поезд раздувал пары, и надо было успеть разгрузить багажные тележки, покидать вещи в грузовой вагон, найти и занять места в купе… Гарри в отчаянии оглянулся, его время тоже поджимало, а у него тут конь!

— Ты за него не волнуйся, — незнакомец правильно понял его терзания. — Вешник везде дома, он владеет пространством, не забывай.

— Да я-то знаю, но тётя…

Мужчина покосился на клетку с совой, и Гарри чуть не выругался с досады — ну точно же!

— Пошли, Качалка. Спасибо, сэр, до свидания, — попрощался Гарри и понесся к багажному вагону — сгружать в него чемодан. Избавившись от него и оставив при себе клетку с Буклей и рюкзачок, Гарри кинулся вдоль поезда к паровозу, к кабине машиниста.

— Сэр, простите, у меня незапланированный неучтенный груз! — второпях проорал Гарри, боясь всего и сразу: отказа, опоздания и прочего…

Машинист глянул, увидел и потянул за трос клапана, выпуская лишний пар, тот рассерженно засвистел, крайне недовольный непредвиденной задержкой.

— Кажется, он тебя не понял, папа, — пространно заметила девочка, с интересом наблюдая за суетой у багажного вагона, куда спешно грузили синего коня.

— Ничего, — безмятежно отозвался отец. — Разберется. Да и ты, — остро посмотрел он на дочку, — можешь при случае помочь ему. Главное, он коня не бросил.

— Да, верно! — просияла девочка, светлея лицом.

Гарри себе все губы искусал, пока Качалку заводили в срочно освобожденный от багажа закуток и всячески комфортили: травку с полей собрали спешными Секо, ведро с водой поставили… Наконец станционный служитель дал машинисту отмашку, и Гарри опрометью метнулся к ближайшему полупустому пассажирскому вагону. Успел! Едва он захлопнул за собой дверь тамбура, как пол под ногами качнулся и залязгали колеса — поезд тронулся.

Зайдя в первое же свободное купе, Гарри скинул вещмешок и, выкопав из его недр блокнот и ручку, торопливо застрочил письмо тёте Петунье. Написал, свернул в трубочку, закрепил ремешком и привязал к лапе Букле, после чего опустил раму окна и выпустил сову.

— Так-так. Глядите-ка, письмецо кому-то отправил. Никак девушкой обзавелся, Потти? — раздался от двери ехидствующий голос Малфоя. Гарри обернулся от окна и скользнул по Драко рассеянным взглядом, тому это не понравилось, и он запетушился. — Что такое? Неужели она маггла, раз не едет в волшебную школу вместе с тобой в одном поезде?

Гарри на это тоже никак не среагировал, точно зная, что писал он тёте, и только смотрел, как ерничает перед ним в пустоту идиот Драко. А тот уже и не знает, чем ещё Поттера достать — ехидничал и изгалялся, расписывая во всех подробностях сомнительные прелести грязнокровной подружки…

— О, и ещё она, наверное, помойкой пахнет, как твои родственнички-магглы?

«Тресь!» Рука Гарри сама собой дернулась к белому личику, ломая аристократичный нос. В следующую секунду та же рука сгребла малфоевский воротник и, чуточку придушив, приблизила к лицу Гарри.

— Ещё одно слово про моих родственников — и я тебя вышвырну в окно!

В открытое окно заинтересованно впорхнул ветерок, и Драко испуганно мотнул головой. Гарри неверяще прищурился, Драко посерел и задушенно просипел:

— Понял я, понял, пусти!..

Гарри разжал пальцы и выпустил воротник слизеринского принца. С ненавистью посмотрев на Поттера, Драко удалился, гордо пройдя меж своих вассалов Крэбба и Гойла, которые так и простояли истуканами в дверях, глупо ухмыляясь. Гарри же кинул взгляд по купе и решил здесь остаться, а не искать друзей, в чьем наличии начал сомневаться. Ни Рон, ни Гермиона так и не дали о себе знать за весь август с того дня, когда сорвалась поездка на Чемпионат мира по квиддичу. Гарри уселся на сиденье и посмотрел на пустую клетку Букли.

— Н-да, надо кошку завести. Для беседы, — раздумчиво сказал он сам себе.

— О, у тебя говорящие мозгошмыги? — весело удивился кто-то от двери. Гарри повернул голову и увидел ту самую девочку, чей отец рассказывал про вешников.

— Заходи! — обрадованно позвал Гарри. — Прости, совсем забыл представиться тебе и папе. Я Гарри Поттер.

— А я знаю, — доверительно сообщила девочка. — Ты был уже на втором курсе, когда я поступила в Хогвартс. Папа тебя тоже знает, — добавила она на всякий случай.

— А, ну да, — Гарри смущенно пригладил волосы. — С моей-то известностью…

— Так что это мы должны были представиться, — подытожила девочка и назвалась: — Полумна Лавгуд.

— Очень приятно, — Гарри с улыбкой пожал тонкую ладошку и вспомнил: — А кто у меня говорящий?

— Мозгошмыги. Они невидимые, летают в воздухе, забираются через ухо в голову и вызывают размягчение мозга, — объяснила Полумна. — Я их иногда вижу, когда кто-то слишком громко думает.

— А на что они похожи? — искренне спросил Гарри.

— На рой черных мошек, — подумав, сообщила Полумна, с легким удивлением глядя на Гарри. Впервые в жизни ей встретился такой посторонний человек, не засмеявшийся над её фантазией. Ну а Гарри, как нам с вами известно, просто многое пересмотрел в своей судьбе за последний месяц лета, и его теперь не то что мозгошмыгами, но и драконом не удивишь, вздумай тот прилететь и усесться на скамейку напротив.

Мимо по коридору прошел Невилл, увидел Гарри в компании незнакомой девочки и, удивившись, заглянул в купе.

— Эй, Гарри! — окликнул он. — Ты из-за неё, что ли, расквасил нос Малфою? Он там по всему своему элитнику мечется, проклинает дракклову девчонку и дракклова Поттера, а нос у него заткнут ватными тампонами.

— Что такое «элитник»? — отсеял Гарри из потока слов неизвестное ему.

— ВИП-вагон, вагон для элиты, — пояснил Невилл, заходя в купе и садясь рядом. Гарри хмыкнул и представил ему спутницу.

Больше к ним в купе никто не заглянул, и Гарри с Полумной и Невиллом так и ехали втроем до самого конца пути. На станции Хогсмида Гарри пришлось задержаться возле грузового вагона, чтобы получить на руки свой живой багаж. Посмотрев на удаляющиеся габаритные огни карет, Гарри плюнул и вскочил на спину мокрого коня. Всё равно уже бесполезно прятаться в карету — и так промок. Бормоча сквозь зубы нелестные эпитеты в адрес дрянной погоды, он тряской рысью поехал за экипажами.

Кареты, впрочем, не спасли пассажиров. Когда они остановились перед школой, студентам так или иначе пришлось выскочить под ливень. Так что в вестибюль замка все влетели насквозь промокшие, получив ещё и порцию душа от Пивза.

Управлять голой лошадью Гарри ещё не умел, не его вина, что конь, пронеся хозяина сквозь дождь, вместе со всеми устремился под крышу. Грациозно и легко поднялся по ступеням широкого парадного крыльца и внес Гарри в холл. А когда мальчик сполз с него, мощно встряхнулся, окатив всех оказавшихся поблизости каскадом брызг вдобавок к водяным бомбам полтергейста.

Посмотрев в карий чуть насмешливый глаз скакуна, Гарри вдруг понял, что не хочет прогонять красавца. Это его питомец, и он имеет право находиться здесь. МакГонагалл, уже охрипшая от перепалки с Пивзом, переключилась на новый объект недовольства.

— Мистер Поттер, что это за безобразие?! Где вы достали это животное? Кто вам разрешил?

— Извините, мэм, у меня не было времени… — попытался объясниться Гарри. Но разве ж МакГонагалл кого-либо слушает?

— Мистер Поттер, я спрашиваю, кто вам разрешил заводить ещё одно животное, помимо законной и официально одобренной совы? — повысила она голос.

— Я не знал, что питомцы на учете… — захлопал Гарри глазами. И вдруг разозлился. — А крыса Рона по каким критериям была допущена в домашние любимцы? Её проверяла комиссия по учету? Интересно же она проверяла, если анимаг просочился в школу и жил под личиной крысы семь лет подряд!

Скачать книгу "Братишка Дадли" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Братишка Дадли
Внимание