Дружи наперекор всему

Таня Белозерцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: После битвы за Хогвартс в жизни Гарри наступил неведомый доселе покой. Незнакомый толком с обеими мирами — ни с маггловским, ни с магическим — парень впадает в некое подобие ступора, оглушенный вопросом: а что же дальше?.. У отличницы Гермионы и тихони Невилла та же проблема.

0
159
23
Дружи наперекор всему

Читать книгу "Дружи наперекор всему"




— А вы… пришли нас арестовать? — осторожно спросил Гарри.

— Нет, сынок. Я пришел подстраховать некоторых неумных недоумков, желающих подзаработать на случайной оказии. Вас консьерж вычислил, ориентировка у него стоит, вот и стукнул кому надо. А я, — Дерек глянул на девушку, — как уже сказал, знаю, кто такая Гермиона. И если она сейчас возьмется за палочку, то после этого гостиницу можно закрыть, а констеблей похоронить с почестями. Да вы с Гарри их просто Сектумсемпрой в капусту нашинкуете.

Помедлив, Дерек обратился к Невиллу:

— Барону Гланаску мы сообщим о вас, может, он пришлет кого-то, чтобы доставить вас к бабушке. Вы готовы ему довериться? Он достойный, надежный человек, водил дружбу с вашим дедом Энджелом и даже помнит Арфанга Долгопупса, вашего прадедушку.

Невилл замешкался с ответом — не ожидал он, что всё так быстро и, главное, просто решится.

— Сэр! — вдруг подала голос Гермиона. — А почему вы ничего не записываете?

— Потому что нельзя вас арестовывать. Из обывателей об этом не все знают… во-первых, врываться куда-либо полиция права не имеет без ордера или решения суда, за исключением предупреждения террористических действий. Сотрудник гостиницы после такого врывания потеряет работу. Это гарантированно. Во-вторых, у нас есть такая Канцелярия Ее Величества, и у неё есть разные подразделения. Так как маги и магглы контактируют, то наличие подразделения, которое ими занимается, логично. То есть полиция обязана передать сигнал по команде. Никак иначе. Это правовое государство.

Понимаешь, арест подразумевает тюрьму до выяснения, а это значит, что от внимания не отвертеться. Поэтому вам лучше с полицией не пересекаться и оставаться невидимками как можно дольше, насколько это возможно. Я же со своей стороны скажу, что звонок был ошибкой, тревога была ложной, и девушка, которую приняли за Гермиону — не та, а просто похожая. Студентка, отставшая от экскурсии, зовут Миранда Стоун. Пойдет вам такая отмазка? — и Дерек вопросительно улыбнулся.

Гермиона посмотрела в простое широконосое лицо чернокожего полицейского и робко, неуверенно улыбнулась в ответ — Дерек внушал понятное доверие, будучи таким же, как она. Ветеран войны видит другого ветерана так же легко, как рыбак рыбака, да и чувствуют они друг друга вне зависимости от возраста. Дождавшись от Гермионы положительной реакции, Дерек перешел к активным действиям.

— Давайте мы с вами сменим место. В этой гостинице вас уже засек нехороший человек, видящий в вас источник легкой наживы, посему предлагаю вам перебраться ко мне до завтрашнего утра. А сделаем мы это вот так: чтобы усыпить бдительность консьержа, мы спокойно спустимся, сядем в мою полицейскую машину и спокойно уедем. Таким образом мы успокоим гостиничного служащего, он увидит, что подозрительные личности в надежных руках полиции и вскорости забудет о вас, как о ещё одном незначительном эпизоде в его жизни.

Сказав это, Дерек замолчал, затаенно наблюдая, как переглядываются ребята, решая очень сложную для них сейчас задачу — довериться незнакомому магглу. Видя, что они колеблются, Дерек мягко вставил:

— Я понимаю ваши сомнения, но, может, вам станет легче, если я скажу, что Дин, ваш однокурсник и мой племянник, сейчас гостит у меня?

Это возымело должное действие — ребята приободрились, уяснив, что поедут не к незнакомому человеку, а в гости к однокурснику. Быстренько собрав вещи, трое подростков гуськом двинулись за полисменом, который, проходя мимо стойки консьержа, бросил мимоходом:

— Это студенты, как я и говорил. Спасибо за бдительность, мистер Мун. Забираю их с собой.

И ушли. Мун с облегчением перевел дух — ну слава богу, вот всё и разрешилось без особых драм. Просто школяры, отставшие от экскурсии, а он-то… понавыдумывал тут всякого, тьфу ты!..

Дерек Томас обитал на Заречной улице на южной окраине Литтл Уингинга, куда временами наведывался его племянник Дин, проживающий в шумном Лондоне и спасающийся по этой причине в тихой глуши у дяди. Увидев Дина, Гарри и Невилл с Гермионой бросились к нему с восторженными криками. Всё же не ожидали они увидеть ещё кого-то за пределами Хогвартса. А тут Дин! Свой, родной в досочку, переживший с ними ужасы плена в Малфой-маноре. И которого унес Добби в коттедж «Ракушка» вместе с Полумной, Крюкохватом и стариком Олливандером.

Орлёнок, собирающийся взлететь, должен сначала перебороть свою неуверенность. И что с того, что он — птица? Птице, особенно молодой, тоже ведом страх. Доверие к небу — это значит вверить ему свою судьбу, поверить в свои ещё неокрепшие крылья и взлететь навстречу жизни и свободе.

Наши ребята были подобны этому орлёнку. Так же, как и он, они должны научиться доверять небу. Поверить в то, что крылья их удержат, не дадут упасть с высоты и разбиться о предательские камни. И доверие их не обмануло, Дерек действительно привез их в безопасное место и приютил на ночь. Он же сходил наутро в контору с Гарри, где юноша отметился, получил ключи от дома и подключил к нему воду, свет и газ. А когда вышли на улицу, Дерек задумчиво посмотрел на парня и спросил:

— Может, ещё на почту заглянешь? Спросишь, нет ли писем от родственников до востребования?

— А… правда? — смутился Гарри, не знавший об этом. — Ну, пойдемте.

И замер потрясенно час спустя перед стойкой почтмейстера, сжимая в руках толстую пачку писем от Дурслей. Толстые и уже старые конверты с печатями и марками Манчестера и обратным адресом — Коукворт, Роуз Эванс-Холл. Письма, которые Дурсли писали ему в течение года…

Скачать книгу "Дружи наперекор всему" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Дружи наперекор всему
Внимание