АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem)

Преподобный Максим
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Амбигвы» Максима Исповедника по своей значимости в истории мировой мысли стоят в одном ряду с «Эннеадами» Плотина и «Суммой теологии» Фомы Аквинского. Это важнейшая вершина византийской богословско-философской традиции. Сочинение великого богослова, философа и христианского исповедника VII в. представляет собой выдающийся памятник христианской философской мысли эпохи поздней Античности. Настоящее издание является переводом этого сочинения с наиболее подробными на сегодня в мировой науке предисловием и комментариями. Он осуществлен Д. А. Черноглазовым и А. М. Шуфриным, на счету которых перевод «Богословско-полемических сочинений» и «Вопросов и недоумений» прп. Максима. * * *

0
165
353
АМБИГВЫ. Трудности к Фоме  (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem)

Читать книгу "АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem)"




13. Тексты, связанные с прп. Максимом и, возможно, частично написанные или отредактированные им

90. Диспут с Пирром и Документы из ссылки

Есть целый ряд сочинений, весьма важных для изучения наследия прп. Максима, тем более его биографии, в написании которых он мог участвовать. Некоторые из них – например, «Диспут с Пирром» – зачастую принимаются исследователями за собственное сочинение преподобного. Но принадлежность его прп. Максиму наверняка утверждать нельзя. Возможно, он и участвовал в его написании, но не исключено, что это сочинение было составлено учениками прп. Максима уже через десять и более лет после того, как в Карфагене в 645 г. состоялся диспут с Пирром (Noret 1999). Издания Disputatio cum Pyrrho (CPG 7698): Doucet 1972; Афиногенов 2004.

Другим сочинением, автором или редактором которого может быть прп. Максим, является Relatio Motionis (Изложение прения, состоявшегося в судебной палате между господином аввой Максимом и бывшими с ним, с одной стороны, и начальниками – с другой) (CPG 7736) (PG 90, 109-129; Allen & Neil 1999: 12-52. Черноглазов 2014b: 173-192). Анализ см. Беневич, Шуфрин 2014, с. 96-101.

Прп. Максим мог участвовать и в написании или редактировании еще одного документа, входящего в корпус «Документов из ссылки»: Disputatio Bizyae cum Theodosio (CPG 7735) (PG 90, 136-172; Allen & Neil 1999: 72-152; Черноглазов 2014b, с. 193-222).

Другие документы, входящие в «Документы из ссылки», где упоминается прп. Максим, но не принадлежащие ему: Anastasii monachi epistola ad monachos Calaritanos («Послание Анастасия к монахам в Кальяри») (Allen & Neil 1999: 166-170; Черноглазов 2014b, с. 230-238); Anastasii Apocrisiarii epistola ad Theodosium Gangrensem («Письмо апокрисиария Анастасия Феодосию Гангрскому») (Allen & Neil 1999: 172-190; Черноглазов 2014b, с. 230-238); Hypomnesticum («Воспоминание») (Allen & Neil 1999: 196-228; Черноглазов 2014b, с. 239-252); Contra Constantinopolitanos («Против константинопольцев») (Allen & Neil 1999: 230-232; Черноглазов 2014b, с. 253-255). Самому прп. Максиму в «Документах из ссылки» принадлежит Ер. С (см. выше).

91. Vita Virginis (Житие Девы Марии)

Несмотря на статьи, в которых выражается мнение о принадлежности этого текста, сохранившегося только на грузинском, прп. Максиму (см. Shoemaker 2012), эту атрибуцию, по обоснованному мнению Ф. Бута, принять нельзя (Booth 2015), хотя нельзя исключить и влияние текстов прп. Максима на составителя (или составителей) этого сочинения, что отражается на некоторых богословских идеях, выраженных в нем. Вместе с тем следует отметить, что в ответ на критику Ф. Бута Шумейкер, не оспаривая его соображений относительно авторства этого сочинения, возражает относительно его датировки, считая, что оно могло появиться в VII или VIII в., причем изначально не на грузинском, как полагает Бут, а на греческом (возможно, в монастыре св. Саввы), и лишь позднее было переведено на грузинский (Shoemaker 2016).

92. Основные житийные материалы, связанные с прп. Максимом, кроме входящих в «Документы из ссылки»

Известны две, существенно расходящиеся между собой, версии жизни прп. Максима. Первая основана главным образом на его Большом греческом Житии (BHG, N 1234), которое имеется в трех отличающихся редакциях, датируемых X-XI вв. (Neil 2001; Roosen 2010). Вторая версия основана на псогосе («поругании»), написанном противником прп. Максима, монофелитом Григорием Решайнским.

Большое греческое Житие, исходя из надписания в редакции 1, было создано в Х в. студийским монахом Михаилом Эксабулитом; однако, по мнению П. Аллен и Б. Нейл, он является не автором, а, скорее, редактором этого Жития. Наиболее пространная редакция Большого греческого Жития – редакция 3 (XI в., Neil & Allen 2003). Она наименее надежна с точки зрения последовательности событий (особенно это касается периода ссылки и судов над прп. Максимом). Редакция 1 (PG 90, 68-109) содержит отдельные «Документы из ссылки» в правильном порядке, но в сокращенном виде; она зависит от редакции 2 (не изданной); в ней имеется лакуна, восполненная Р. Деврессом по редакции 2 (Devreesse 1928, р. 18-23).

Имеется также Житие (BHG, N 1236d), зависящее от 3-й редакции Большого греческого Жития (не издано, содержится в единственной рукописи Bucurest. Acad. 610 (418), XVI в.). Пространное «Житие и страдания Максима» (Vita et passio Maximi; CPG, 7707/1) известно в 2 редакциях: 1-я редакция (Recensio Mosquensis; BHG, N 1233m) издана на основе московской рукописи (Синод. греч. 380 (162), 1022 г.; Муретов 1913-1914; Епифанович 1917, с. 1-10); 2-я редакция (Recensio Atheniensis; BHG, N 1233n) не издана, содержится в афинской рукописи (Athen. gr. 2560, XI в.). По мнению М. Д. Муретова (Муретов 1913, с. 2) и Браке (Bracke 1980, р. 327-383, 424-429), это Житие (называемое редакцией 4) – самое древнее, однако Ван Дитен (Dieten 1982) и Аллен (Allen 1985) считают самой древней эпитому в «Хронографии» прп. Феофана Исповедника (Theoph., Chron., р. 329-332). Только в нем и еще более краткой эпитоме (BHG, N 1236; Епифанович 1917, с. 21-22) имеется рассказ о пребывании прп. Максима при дворе имп. Ираклия, о его уходе в монастырь в Хрисополе и о том, что он был похоронен в монастыре св. Арсения (Allen 1985, р. 18). Б. Розен убедительно показал, что Жития BHG, N 1233m, 1233n и 1234 происходят независимо от одного утраченного источника (Roosen 2010). Соотношение Большого греческого Жития и его редакций с другими Житиями и эпитомами весьма сложно и продолжает быть предметом споров (см.: Ibid.). Наиболее полное издание Жития прп. Максима в русском переводе (с учетом нескольких рукописей) осуществлено Муретовым (Муретов 1915) (воспроизведено в Сидоров 1991).

Сирийский псогос издан С. Броком (Syriac Life = Brock 1984), русский перевод А. В. Муравьева см. в: Афиногенов 2004, с. 322-331.

Скачать книгу "АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem)" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Религиоведение » АМБИГВЫ. Трудности к Фоме (Ambigua ad Thomam), Трудности к Иоанну (Ambigua ad Iohannem)
Внимание