Практическая грамматика английского языка

Алексей Каменский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Настоящее справочное пособие представляет собой изложение нормативного курса грамматики английского языка для неязыковых вузов. В пособии в доступной форме излагаются и объясняются все существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Опыт работы в неязыковом вузе позволил авторам учесть типичные трудности, с которыми сталкиваются студенты в процессе овладения грамматическим материалом, что нашло свое отражение в более подробном изложении одних разделов и более схематичном - других. При этом авторами не ставилась цель полного отражения и анализа всех имеющихся в лингвистической литературе грамматических концепций. Пособие призвано пояснить и проиллюстрировать функционирование грамматических явлений в речи. Материал изложен на русском языке. Примеры на английском языке даны с переводом. Справочное пособие является теоретической частью комплекса, включающего в себя сборник упражнений с ключами для самоконтроля, составленный по принципу градуирования грамматических и лексических трудностей. Лексическое наполнение сборника упражнений соответствует специфике экономического вуза. Пособие может быть использовано при обучении студентов неязыковых вузов, учащихся школ с углубленным изучением английского языка, а также всеми, изучающими английский язык самостоятельно.

0
368
66
Практическая грамматика английского языка

Читать книгу "Практическая грамматика английского языка"




Специальные вопросы к остальным членам предложения требуют

поясняющего ответа в виде полного или неполного предложения:

When are you leaving? - We have - Когда вы уезжаете? - Мы еще не not fixed the day yet. наметили определенный день.

What’s the matter with you, Jane? - - Что с тобой такое, Джейн? - I’m feeling unwell, I have a Я плохо себя чувствую, голова

headache. болит.

В разговорной речи весьма употребительны ответы в виде неполных предложений, обычно содержащих тот член предложения, к которому от-

носится вопрос:

When are you leaving? - Tomorrow . What’s the matter with you? - Why, nothing .

Where are our seats? - Row 12, seats 18 and 19.

- Когда вы уезжаете? - Завтра.

- Что с тобой такое? - Да ничего.

- Где наши места? - Двенадцатый ряд, восемнадцатое и девятнадцатое места.

- Вы работаете или учитесь? - Я учусь.

- Когда вы придете: вечером или утром? - Я приду утром.

вое место в шахматном турнире? - Мой брат.

Специальные вопросы произносятся с понижающейся интонацией.

12.3.3. Альтернативные вопросы ( Alternative Questions )

Альтернативный вопрос имеет значение выбора одного из двух лиц, предметов, действий, качеств и т.д. и может быть поставлен к любому члену предложения. Альтернативный вопрос может начинаться с глагола (как общий вопрос) или с вопросительного слова (как специальный вопрос) и обязательно содержит союз or. Часть вопроса до союза произносится с повышающейся интонацией, после союза or - с понижающейся интонацией.

Ответы на альтернативные вопросы ко всем членам предложения, кроме ответа на вопрос к подлежащему, даются в полной форме:

Do you work or (do you) study?-

I study .

When will you come: in the evening or in the morning? - 1 shall come in the morning.

Если альтернативный вопрос относится к подлежащему, то как перед первым, так и перед вторым подлежащим употребляется вспомогательный глагол. Такой вопрос требует краткого ответа:

Did you or did your brother win the - Вы или ваш брат завоевали пер- first prize at the chess tournament?- My brother did.

Если альтернативный вопрос относится к определению подлежа

щего, употребляется прямой порядок слов:

What conductors offer more - Какие проводники оказывают resistance: long ones or short ones? большее сопротивление: длинные или короткие?

12.3.4. Разделительные вопросы ( Disjunctive Questions)

Разделительные вопросы состоят из двух частей. Первая - повествовательное предложение в утвердительной или отрицательной форме, вторая - краткий общий вопрос, состоящий из подлежащего-местоимения и вспомогательного или модального глагола или глаголов из первой части. При отсутствии в первой части указанных глаголов в вопросе употребляется глагол-заменитель to do. Если первая часть утвердительная (когда ожидается ответ Yes), то вторая - отрицательная; если первая часть отрицательная (когда ожидается ответ No), то вторая не содержит отрицания.

Первая часть разделительного вопроса произносится с понижающейся интонацией. Интонация второй части разделительного вопроса зависит от коммуникативного намерения спрашивающего: если спрашивающий не уверен в том, какой ответ он получит, т.е. вопрос действительно является вопросом, то вторая часть вопроса произносится с повышающейся интонацией. Если же разделительный вопрос выполняет риторическую функцию, его вторая часть произносится с понижающейся интонацией и не требует ответа.

Разделительные вопросы соответствуют в русском языке вопросам с

вводными словами: «Не так ли? Не правда ли? Правда? Да?» или полувопросу-полуутверждению с усилительным наречием «ведь»:

He is here, isn’t he? - Он здесь, не так ли?

He isn’t here, is he? - Его здесь нет, не правда ли?

Jane doesn’t play tennis, does she? - Джейн не играет в теннис, да?

You have such a book, haven ’t you?- У тебя ведь есть такая книга?

На разделительные вопросы обычно даются ответы с краткими утвердительными или отрицательными фразами:

Today is Monday, isn ’t it? - Yes, it - Сегодня ведь понедельник? - Да. is.

You don’t like coffee, do you? - No,- Ты не любишь кофе, да? - Не

I don’t. люблю.

Ответом на разделительные вопросы с утвердительной первой частью часто бывают выражения That’s right. That’s so. Quite right. Quite so:

You have been here before, haven’t - Вы здесь бывали раньше, не так

you? - That’s right. ли? - Верно.

You returned from the trip yester- - Вы ведь вернулись из поездки

day, didn’t you? - That’s so. вчера?- Это так.

В отличие от русского, в английском языке в утвердительном ответе всегда употребляется слово yes, а в отрицательном - no, независимо от того, подтверждается или опровергается мысль спрашивающего. Сравните:

You didn’t like the song, did you? - Вам не понравилась песня, правда?

Yes, I did. - Нет, понравилась.

No, I didn ’t. - Да, не понравилась.

12.4. Повелительные (побудительные) предложения ( Imperative

Sentences )

Повелительные предложения выражают побуждение к действию с целью выполнения желания, приказания, просьбы, разрешения, совета говорящего. В отрицательной форме повелительные предложения могут выражать запрещение.

Повелительные предложения содержат глагол-сказуемое в повелительном наклонении. Эти предложения характеризуются отсутствием подлежащего. Приказания произносятся с понижающейся интонацией:

Come here! - Иди сюда!

Don’t be silly! - Не будь глупой!

Let’s go at once. - Давайте пойдем сразу же.

Прибавление слова please в начале или конце предложения или краткого предложения will you? won ’t you? в конце предложения смягчают приказание, превращая его в просьбу или приглашение. Слова will you? won’t you? произносятся с повышающейся интонацией. Например:

Close the window, will you? - Закройте, пожалуйста, окно.

Come and see me, won’t you? - Заходите ко мне, пожалуйста.

Pass me the salt, please. - Передайте мне соль, пожалуйста.

Для усиления просьбы или приказания перед глаголом в повели-

тельном наклонении употребляется вспомогательный глагол to do:

Do write to me! - Пожалуйста, пишите мне!

Do be serious, George! - Будь же серьезным, Джордж!

Предложения с глаголом в повелительном наклонении с подлежащим you имеют дополнительный оттенок значения (раздражение, нетерпение):

You mind your own business! - А вы не вмешивайтесь не в свое дело!

В отрицательной форме подлежащее you обычно стоит после don’t:

And don’t you ` forget it! - И смотри не забудь это!

Побуждение к действию, относящееся к 1-му или 3-му лицу, образуется при помощи глагола to let и основы инфинитива вспомогательного глагола (подробнее см. пункт 13.3.1.2.):

Let him learn it by heart. - Пусть он выучит это на память.

Let us stay at home. - Давайте останемся дома.

Let’s not quarrel. - Давайте не будем ссориться.

Побуждение к действию может быть выражено не только повелительными предложениями, но также и некоторыми типами вопросительных и повествовательных предложений. Например:

1) вопросительными предложениями (вежливые просьбы), произносящимися с понижающимся тоном:

Wouldyou please shut the •door? - Вы не закроете дверь?

Won’t you stay a little'dpnger? - Вы не останетесь еще на чуть-чуть?

2) повествовательными предложениями:

You mustn’t be late for school. - Ты не должен опаздывать в школу.

You should be more attentive. - Тебе следует быть более внимательным.

3) восклицательными предложениями:

Enough of this! Silence! - Достаточно! Тишина!

12.5. Восклицательные предложения ( Exclamatory Sentences )

В восклицательных предложениях высказанная мысль сопровождается выражением каких-либо эмоций (удивления, восхищения, радости, негодования и т.п.). В восклицательных предложениях часто выделяется какой-либо член предложения при помощи инверсии:

What a ` pretty hat you’ve got! - Какая у тебя хорошенькая шляпка!

How well he speaks English! - Как хорошо он говорит по-английски!

What a clever girl she is! - Какая она умная девочка!

Восклицательные предложения могут быть и других типов (повествовательные, повелительные и вопросительные). Они имеют соответст- вую-щую эмфатическую интонацию и часто сопровождаются междометиями:

Wvhy, it’s'him! - Ба, да ведь это же он!

Oh, it will be very interesting! - Ax, это будет очень интересно!

Why, isn’t it funny? - Ну разве не смешно?

Специальные вопросы часто превращаются в восклицательные

предложения путем постановки выражения on earth после вопросительного слова (для выражения сильного удивления или раздражения). Употребляются только в фамильярной речи:

Where on earth is my pen? - Где, черт возьми, моя ручка?

Why on earth did you come so - Почему, скажи на милость, ты пришел late? так поздно?

Восклицательные предложения нередко образуются при помощи вопросительных слов what, how, которые ставятся вместе с выделяемыми словами в начале предложения. Слово how употребляется с наречиями и прилагательными, а слово what - с существительными. После восклицательного слова what с исчисляемыми существительными в единственном числе употребляется неопределенный артикль. Артикль не употребляется перед неисчисляемыми существительными и перед исчисляемыми существительными во множественном числе. Такие предложения характеризуются прямым порядком слов (подлежащее + сказуемое) и эмфатической понижающейся интонацией:

What a pretty room this is! - Какая милая комната!

What silly mistakes you’ve made! - Какие глупые ошибки ты наделал!

What wonderful news this is! - Какая чудесная новость!

How tall you’ve grown! - Каким высоким ты стал!

How late it is! - Уже так поздно!

Наиболее типичными в разговорной речи являются слова и фразы- предложения, состоящие только из выделяемых слов с определениями и восклицательными словами или без них. Эти предложения часто сопровождаются междометиями:

How good of you to come! - Как хорошо, что вы пришли!

How awful! - Как ужасно!

Splendid! - Великолепно!

12.6. Отрицательные предложения (Negative Sentences)

Повествовательные, вопросительные и повелительные предложения приобретают отрицательное значение, если сказуемое выражено глаголом в отрицательной форме. Отрицательная форма глагола образуется при помощи частицы not, которая входит в состав сказуемого. Частица not занимает место:

Скачать книгу "Практическая грамматика английского языка" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Самиздат, сетевая литература » Практическая грамматика английского языка
Внимание