Практическая грамматика английского языка

Алексей Каменский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Настоящее справочное пособие представляет собой изложение нормативного курса грамматики английского языка для неязыковых вузов. В пособии в доступной форме излагаются и объясняются все существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Опыт работы в неязыковом вузе позволил авторам учесть типичные трудности, с которыми сталкиваются студенты в процессе овладения грамматическим материалом, что нашло свое отражение в более подробном изложении одних разделов и более схематичном - других. При этом авторами не ставилась цель полного отражения и анализа всех имеющихся в лингвистической литературе грамматических концепций. Пособие призвано пояснить и проиллюстрировать функционирование грамматических явлений в речи. Материал изложен на русском языке. Примеры на английском языке даны с переводом. Справочное пособие является теоретической частью комплекса, включающего в себя сборник упражнений с ключами для самоконтроля, составленный по принципу градуирования грамматических и лексических трудностей. Лексическое наполнение сборника упражнений соответствует специфике экономического вуза. Пособие может быть использовано при обучении студентов неязыковых вузов, учащихся школ с углубленным изучением английского языка, а также всеми, изучающими английский язык самостоятельно.

0
368
66
Практическая грамматика английского языка

Читать книгу "Практическая грамматика английского языка"




Частицы отличаются от других частей речи, совпадающих с ними по форме, своим значением и синтаксической функцией. В отличие от большинства знаменательных частей речи, частицы, даже близкие по своему лексическому значению к наречиям, не обозначают характеристики действий, свойств, признаков, как наречия; не выражают признаков других явлений, свойств или качеств, как прилагательные; не указывают на предметы или признаки, как местоимения. Другими словами, частицы не имеют лексического значения, а лишь придают различные смысловые оттенки слову, к которому они относятся, подчеркивая, усиливая, выделяя или уточняя его лексическое значение.

В отличие от знаменательных частей речи, частицы не могут выполнять в предложении функции члена предложения. Например:

He is just the man to do it.

Он как раз тот человек, который может это сделать.

just - частица, относится к слову the man

He has just left the office.

Он только что ушел из конторы

just - наречие

The increase of industrial output during the last several years alone was enormous.

Увеличение выпуска продукции только за последние несколько лет было огромным.

alone - частица, относится к группе слов the last several years

I can perform the experiment alone.

Я сам могу выполнить этот эксперимент.

alone - местоимение

He simply couldn’t bear joking on such subjects.

Он просто не выносил шу- гок по такому поводу.

simply - частица, относится к слову could

He did it quite simply.

Он сделал это весьма просто.

simply - наречие

He won ’t be hurt if he remains still under any circumstances.

Ему не причинят вреда, если он останется спокойным при любых обстоятельствах.

still - прилагательное

“By breaking the chair into still1 smaller pieces we still2 get complete mess, not diamonds ”, said Oscar Bender.

«Разбивая стул на еще более мелкие куски, мы все же получаем полную кутерьму, а не бриллианты», - сказал Остап Бендер.

still1 - частица, усиливает значение прилагательного; still2 - наречие, относящееся к глаголу

10.4. Место частиц only, too и also

Частица only ставится непосредственно перед или после слова, кото

рое она подчеркивает, передавая значение:

He only promised to copy the article.

Он лишь обещал переписать статью

не сказал на

верняка

Only he promised to copy the article.

Только он обещал переписать статью.

никто другой

He promised only to copy the article.

Он обещал лишь переписать статью.

ничего боль

ше

Частица too ставится или непосредственно после слова, которое она

подчеркивает, или в конце предложения: I should like to know it too. She was late too.

He was generous, too, and courageous by nature.

Частица also обычно ставится после смыслового или вспомогатель

- Я бы хотел знать это тоже.

- Она тоже опоздала.

- Он был великодушным, к тому же, и смелым по натуре.

ного глагола, а иногда в конце предложения:

I remember also that a house - Я помню также, что дверь в доме

has a broken door. разбита.

There was also nothing attractive - В нем также не было ничего

in him. привлекательного.

It is also a fact that Scrooge had - Факт также и то, что Скрудж

seen it. (Плюшкин) видел это.

I shall also try to be there at ten. - Я также постараюсь быть там в 10.

Отрицательная частица not служит для отрицания чего-либо. Она

используется для того, чтобы:

1) сделать глагол-сказуемое отрицательным:

Six weeks isn’t really long. - Шесть недель - действительно недолго.

“I don’t know”, said Paul. - «Я не знаю», - сказал Павел.

I cannot see you. - Я не вижу тебя.

2) сделать часть предложения отрицательной:

He begged her not to go. - Он умолял ее не уходить.

He said not a word more. - Он не сказал больше ни слова.

3) отвечать на вопросы (сопровождается наречием или модальным словом) и другие реплики собеседника:

- Then there’s no danger? - Значит, опасности нет?

- Certainly not - Конечно, нет.

- You definitely shall not go till you - Ты определенно не уйдешь, have told me all! -1 would rather пока не расскажешь мне все!

not,^ just now. - Я бы предпочла не говорить

прямо сейчас.

4) отрицать предшествующее предложение (сопровождается личным местоимением):

Are you going to tell him all about - Ты собираешься рассказать ему it? - Not I (me). все об этом? - (Только) не я.

Will he come and help us? - Not he. - Он придет нам помочь? - Только не он.

5) отрицания мысли, выраженной предшествующим сказуемым (после глаголов, выражающих мнение: to hope, to think, to believe и т.п.:

Is it possible to repair the watch? - Можно ли починить эти часы?

- I’m afraid not. -Боюсь, что нет.

A man of your sort is not likely to - He похоже, чтобы такой человек, be ignorant of it. -1 hope not. как вы, ничего не знал об этом

- Надеюсь, что это не так.

6) после союзов or, whether (if)... or частица not относится к предшествующему глаголу:

I don ’t know if they’ve come or not. - Я не знаю, пришли они или нет.

I don ’t know whether he was - Я не знаю, был ли он доволен. pleased or not.

When I opened the door, believe me - Когда я открыл дверь, хотите ве- or not, that man disappeared. рьте, хотите нет, этот человек

исчез!

10.5 . Место частицы not

Отрицательная частица not, когда она используется для того, чтобы сделать глагол-сказуемое отрицательным, всегда следует за смысловым глаголом, а в случае употребления вспомогательного глагола - после него. Если not в сокращенной форме примыкает к вспомогательному глаголу, то ударным является вспомогательный глагол. В полной форме ударна сама not:

I shouldn’t have found you even now if I hadn’t met Joe in the street this morning.

He was not ready yet.

You needn’t be afraid of this dog.

- Я бы не нашел тебя даже теперь, если бы я не встретил Джо на улице сегодня утром.

- Он был еще не готов.

- Вам не нужно бояться этой собаки.

Отрицательная частица not предшествует неличным формам глагола:

То be or not to be, that is the - Быть или не быть, вот в чем

question. вопрос.

And up he went, not caring a button - И пошел он наверх, нимало не for that. заботясь об этом.

Not having lunched in time, he - Не пообедав вовремя, он бывал would be hungry. голоден.

I was angry with him _ for not having - Я был рассержен на него за то, told me about it. что он не рассказал мне об этом.

10.6 . Слова подтверждения и отрицания

Слова Yes и No - слова весьма особенные. Они не относятся ни к ка

кому слову в предложении в отдельности, а относятся ко всему предложению как целому и служат для того, чтобы подтвердить или опровергнуть его. Они могут употребляться изолированно, заменяя собой целое предложение, в качестве слов-предложений. Их следует отнести к особой катего

рии - к словам, выражающим подтверждение и отрицание:

The mate murmured to himself, - Помощник капитана шептал про “No. He can’t. No!” себя: «Нет. Он не может. Нет!»

Did you leave the door unlocked? - Yes .

Is he going too? - No, no, no ! Send me a wire, just in case. - - Yes .

- Ты оставил дверь незапертой? Да.

- Он тоже идет?- Нет, нет, нет!

- Пришли мне телеграмму на всякий случай. - Да.

11 .МЕЖДОМЕТИЕ (ТНЕ INTERJECTION)

11.1. Собственно междометия

Междометия выражают чувства и побуждения говорящего, но не называют их. Междометие не является членом предложения и не связано синтаксически с каким-либо членом предложения. Междометие выполняет особую функцию междометного предложения. Оно может иметь повелительное значение: Hello! при привлечении чьего-либо внимания.

В связной речи междометия могут выступать в качестве отдельных звуков, выражающих чувства или побуждения говорящего: (Oh! Ah! Ouch! Wow! Bravo! Hush! Hurrah! Hey! Alas! Aha! Ha! и т.п.) или отдельных выражений, несущих функцию междометий, как, например: For shame! - Стыдно! Well done - Молодец! Здорово! Good boy! / Good girl! - Молодец! Come, come - Ну-ну! Давай, давай! и др. Например:

Well, perhaps you’re right. - Ну, может быть, вы и правы.

Oh, what a pleasure! - Ах, как приятно!

What a day, eh? - Какой денек, а?

“Ay, ay”, he answered, “you told me - «Да-да, - он ответил, -ты мне это that”. говорил».

“Tush!” he answered turning red. - «Фу!», - он ответил краснея.

“There! There”, he said patting the - «Не плачь!» - сказал он, boy on the shoulder. похлопывая мальчика по плечу.

11.2. Звукоподражательные слова

В разряд междометий включаются также и звукоподражательные слова, такие как: mew - мяу; bow-wow - гав-гав; cock-a-doodle-do - ку-ка-ре- ку; oink-oink - хрю-хрю; neigh-neigh - иго-го и т.п. Эти слова не называют звуки, производимые животными или предметами, а имитируют их:

Bang, bang, went a couple of guns. - Бац, бац, грохнула пара ружей.

“Toot-tootle-too”, goes the horn. - «Тут-тутл-ту», - звучит рожок.

11.3. Другие виды междометий

Междометия обычно не имеют грамматической связи с предложениями, в которых они находятся. Следовательно, их относят к независимым элементам предложения или рассматривают как восклицательные предложения. Иногда, однако, к междометию присоединяется существительное при помощи предлога:

Alas for my hopes! - Увы моим надеждам!

Иногда в качестве междометий могут быть использованы другие части речи и даже эллиптические предложения. В этом случае они теряют свое знаменательное значение и служат лишь для выражения эмоций и чувств говорящего: Help! - Помогите! Silence! - Тишина! Dear me! - Бог мой! Hear, hear! - Правильно, правильно! - Look (here)! - (По)слушайте! Why! - Да ведь; да ну; а что; Well! - Ну; I say! - Послушай!; O.K.! All right! - Хорошо! и др.

Dear, dear, what changes! - Боже, боже, какие перемены!

Why, Jack, what a question! - Ну, Джек, что за вопрос!

“Come, come, come”, said Mr Glagg - «Ну, ну, ну», - сказал господин soothingly. Глагг успокаивающе.

My Lord!” he said, “I didn’t know”. - «О Господи! - сказал он, - я не

знал».

РАЗДЕЛ II: СИНТАКСИС (БУНТАХ)

12 . ПРЕДЛОЖЕНИЕ ( ТИЕ SENTENCE )

Скачать книгу "Практическая грамматика английского языка" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Самиздат, сетевая литература » Практическая грамматика английского языка
Внимание