Практическая грамматика английского языка

Алексей Каменский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Настоящее справочное пособие представляет собой изложение нормативного курса грамматики английского языка для неязыковых вузов. В пособии в доступной форме излагаются и объясняются все существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Опыт работы в неязыковом вузе позволил авторам учесть типичные трудности, с которыми сталкиваются студенты в процессе овладения грамматическим материалом, что нашло свое отражение в более подробном изложении одних разделов и более схематичном - других. При этом авторами не ставилась цель полного отражения и анализа всех имеющихся в лингвистической литературе грамматических концепций. Пособие призвано пояснить и проиллюстрировать функционирование грамматических явлений в речи. Материал изложен на русском языке. Примеры на английском языке даны с переводом. Справочное пособие является теоретической частью комплекса, включающего в себя сборник упражнений с ключами для самоконтроля, составленный по принципу градуирования грамматических и лексических трудностей. Лексическое наполнение сборника упражнений соответствует специфике экономического вуза. Пособие может быть использовано при обучении студентов неязыковых вузов, учащихся школ с углубленным изучением английского языка, а также всеми, изучающими английский язык самостоятельно.

0
369
66
Практическая грамматика английского языка

Читать книгу "Практическая грамматика английского языка"




Будь готов к тому времени, когда я вернусь. Мы должны выйти не позднее шести, иначе мы не придем вовремя.

Ты можешь прочесть это ко вторнику?

During - в течение, на протяжении (какого- либо времени, события в процессе развития)

I woke three times during the night.

The doors’ll remain locked during the concert.

Я просыпался трижды в течение ночи.

Двери останутся закрытыми на протяжении (всего) концерта.

For - в течение, на протяжении (показывает длительность со- вер-шения действия). Заметьте необязательность for в примерах 1-3 и обязательность в примерах 4, 5.

I walk (for) two hours every day.

We’ve been there (for) 6 weeks.

We’ll stay (for) another fortnight.

We waited to hear what had happened to him for a year.

The train will not arrive

for 2 hours.

Я гуляю 2 часа каждый день.

Мы были там (на протяжении) 6 недель.

Мы останемся еще на 2 недели.

Мы ждали известия о том, что с ним случилось, на протяжении года.

Поезд не прибудет еще в течение 2 часов.

From - с; обозначает начало периода времени

The bank will b 8 o ’clock (onw It’ll be open from 8

e open ards).

until

to

from

4.

Банк будет открыт с 8 часов (и далее).

Он будет открыт с 8 до 4.

In - в; используется для указания на период времени, кроме дней недели и дат.

предлог in обязателен

предлог in не обязателен

I do most of my work in 4

They reached America in I woke up night. We met in

We’ll meet

We met las

We’ll meet

fhe morning the afternoon the evening January

wvintrr

Mylarch 11988 t times in the

June last.

in May next.

t June.

next May.

Я делаю большую часть "У работы

Они добра лись до Америки Я просыпа чью.

Мы встреч шлом июн Мы встрет дующем м Мы встреч шлом июн Мы встрет дующем м

у утром днем вечером в январе

< зимой

1 в марте ʃ в 1968 г.

лся 3 раза но-

ались в про- s.

имся в сле-

ае.

ались в про- s.

имся в сле-

ае.

In - по прошествии, по истечении, через; указывает на окончание периода времени. Чтобы подчеркнуть, что период времени начинается сейчас, служит слово time.

I’ll call again in 5 minutes.

I can’t give you an answer yet. Come back in 3 months’ time (in 3 months from now).

Я позвоню через/по про- шествии/по истечении 5 минут.

Я пока не могу дать вам ответ. Возвращайтесь через 3 месяца (от настоящего момента).

In - за; указывает на продолжительность времени, в течение которого завершено действие

John ran a mi in "

in under/ in less than -

le

44 minutes

Джон проб за меньше, чем за J

ежал милю

*■ 4 минуты

On - в; используется перед днями недели и датами

We’ll meet (on) Friday (next).

My birthday is on March 28th.

They landed on

I the morning of May 1st

I the afternoon of July 4th

I an evening in October

д

Л

(

Лы встретимся в (сле- 1ующую) пятницу.

Лой день рождения 28

ларта.

рни приземлились

утром 1 мая

днем 4 июля

~ вечером в октябре

On не используется

We ’ll meet again Tuesday.

We met last Friday.

Мы встретимся вновь во вторник.

Мы встречались в прошлую пятницу.

Past - после, позже; употребляется при указании часового времени или перед словами time, age.

It’s past six o’clock, a quarter past six to be precise.

It is ɔmy bedtime/ the (long) rtime I usually go past J to bed

You ’re free to marry: you ’re past the age of consent.

Сейчас начало седьмого. Четверть седьмого, если точно.

Уже ɔ времени, когда я много ^обычно ложусь позже.) спать

Ты можешь выйти замуж, ты уже совершеннолетняя

(A)round, about - около, приблизительно в

I’ll see you (a)round 6 o’clock.

Увидимся около 6 часов.

Through(out)- весь на- про-лет (от начала до конца)

Dancing went on (all) through(out) the night.

Танцы продолжались всю ночь (напролет).

To - до; показывает конец периода времени (в сочетании с from)

The exhibition will be open from May Ist to /till June 30th.

Выставка будет открыта с 1 мая до 30 июня.

Till, until - до, пока не; указывает на конец периода времени

We waited until 8 o’clock.

We didn ’t leave until 8 o’clock.

Мы ждали до 8 часов.

Мы не уходили до 8 часов.

Within - через, в течение; предполагает, что совершение действия ограничено конкретным периодом времени

You must be back in 1/5 minutes.

within ʃ

Ты должен вернуться через |

в течение U5 минут не позднее, чем через D

Примечание: глагол во фразе We waited until 8 clock может относиться только к действию/состоянию бездействия/серии действий, которые могут продолжаться на протяжении периода времени. Сравните: We must leave by 6 o’clock or we shan’t arrive in time. Здесь глагол относится к действию, могущему происходить только в конкретный момент времени или иметь значение законченности действия к определенному моменту: Can уои read it by Tuesday? В этих случаях слова by и until не могут заменять друг друга. В примере We didn’t leave until 8 o’clock значение глагола соответствует «не уходили, пока не наступило 8 часов, а затем ушли». Здесь until может быть заметено на by, но в этом случае значение изменится: «Наш уход не имел места в период времени до 8 часов, но, вероятно, имел место позже».

8.2.3. Предлоги с другими значениями

Помимо значения места и времени, предлоги могут иметь разнообразные более абстрактные значения и указывать на: обстоятельства, обстановку, сферу действия, цель, причину, соучастие, род занятий и т.п. Предлоги образа действия или сравнения:

A light fringe of snow lay like a - Легкая бахрома снега лежала подобно cap on his head. шапке на его голове.

I looked in astonishment at the - Я посмотрел на старика в изумлении. old man.

The scented air of the garden - Наполненный ароматом воздух сада came to us in a warm wave. дошел до нас теплой волной.

Предлоги, указывающие на сопутствующие обстоятельства, обстановку: He was in great difficulty. - Он был в сильном затруднении.

Our ship was in a storm. - Наш пароход попал в шторм.

Winter set in early and unexpectedly -Зима установилась рано и неожи- with a heavy fall of snow. данно с сильным снегопадом.

I have slept late with the blind - Я проспал допоздна с закрытой drawn up. шторой.

I had slept unusually well, without - Я спал, против обыкновения, a dream. хорошо, без сновидений.

Предлоги, указывающие на сферу действия:

In this country the aristocracy is in - В этой стране у власти стоит power. аристократия.

Предлоги причины:

My dog pants with the heat. - Моя собака часто и тяжело

дышит от жары.

Maggie’s cheeks began to flush with - Щеки Магги начали краснеть от excitement. волнения.

Clara could hardly contain herself

for excitement.

Предлоги цели:

Do it _ for your own sake.

- Клара едва могла сдерживаться из-за волнения.

- Сделайте это ради вашего собственного блага.

He _ fought _ for his life.

He went in search of gold.

- Он боролся за свою жизнь.

- Он отправился на поиски золота.

Предлоги, указывающие на действующую силу, орудие действия:

He chopped some wood with an axe. - Он рубил дрова топором.

The next five weeks were spent by - Следующие пять недель Джемма Gemma and Gadfly in a whirl of и Овод провели в водовороте excitement and overwork. треволнений и переутомления.

Предлоги соучастия:

They played all sorts of games with - Они играли во всевозможные other children. игры с другими детьми.

She trudged up the hill along the - Она устало тащилась вверх по

tall hedge with her child. холму вдоль высокой ограды со

своим ребенком.

Предлоги, указывающие на принадлежность к группе, род занятий:

to be in the army - быть в армии = быть военным

to be in the Parliament - быть в парламенте = быть членом пагамента

8.2.4. Некоторые устойчивые сочетания предлогов с другими частями речи

Употребление предлога часто определяется не тем словом, которое за ним следует, а словом, предшествующим предлогу.

Следующие глаголы требуют после себя определенных предлогов:

to insist on/ upon

настаивать на

to wait for

ждать

to depend on/

upon

зависеть от

to ask for

просить

to hint at

намекать на

to look for

искать

to hope for

надеяться на

to listen to

слушать

to accuse of

обвинять в

to belong to

принадлежать

to leave for

уезжать в

to care for

любить

to aim at

стремиться к

to explain to

объяснять

Некоторые прилагательные и существительные в английском языке также сочетаются с определенными предлогами, связывающими их с последующими словами:

superior to

лучше чего-либо

uncertain of

неуверенный в

inferior to

хуже чего-либо

respect for

уважение к

equal to

равный чему-либо

love for

любовь к

susceptible to

чувствительный к

admiration for

восхищение чем-то

sure of

уверенный в

in answer to

в ответ на

Существительные, выражающие чувства, обычно употребляются с

for .

8.3. Место предлога в предложении

Место предлога в предложении жестко не определено, хотя чаще предлог ставится перед существительным. Однако в английском языке есть ряд конструкций, в которых предлог отделяется от существительного, к которому он относится. Это происходит:

1) в специальных вопросах к предложным дополнениям:

What are you looking at? — На что ты смотришь?

What book did you talk with him - О какой книге ты с ним

about? разговаривал?

2) в некоторых придаточных предложениях:

I know who he is looking_ for. - Я знаю, кого он ищет.

Do you know what question are they - Ты знаешь, с какого вопроса они going to start with? собираются качать?

3) в пассивных конструкциях:

The child was taken good care of. - О ребенке хорошо заботились.

The doctor was sent_for. - За врачом послали.

4) в некоторых инфинитивных конструкциях:

There’s nothing to worry about. - Беспокоиться не о чем.

Some people hate to be laughed at. - Некоторые люди терпеть не

могут, когда над ними смеются.

Заметим, что практически всегда такой предлог входит в состав глагольной группы, являясь определителем значения данного глагола. С другой стороны, как, например, в случае со специальным вопросом, место предлога в предложении служит показателем официальности стиля речи. Например:

Скачать книгу "Практическая грамматика английского языка" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Самиздат, сетевая литература » Практическая грамматика английского языка
Внимание