Клятвы

Алеата Ромиг
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Много лет назад Стерлинг Спарроу предложил снять невидимую завесу секретов и лжи, окружающую мою жизнь, завесу, о существовании которой я и не подозревала. При этом он пообещал, что я принадлежу ему, а он — мне. В этом не было никаких сомнений. Он сказал, что моё тело знало это еще до того, как мой разум был готов принять это. Мое тело и разум приняли всё. Время шло. На протяжении многих лет наш мир сотрясали нападения на всех фронтах. Так бывает, когда входишь в самую крупную преступную организацию Чикаго. Мой муж управляет городом. Его лучшие друзья составляют его ближайшее окружение. Их жены — наши друзья и члены семьи. Все мы — одна семья. И снова внешние силы пытаются проникнуть в наши владения, чтобы отнять у нас самое ценное — доверие и безопасность. Мы должны делать то, что делали раньше несмотря на пояление новых врагов и их сообщников… Мы должны помнить о наших клятвах и оставаться сильными. Останемся ли мы в безопасности под крыльями Спарроу или жизнь, которую мы любим, в опасности?  

0
465
13
Клятвы

Читать книгу "Клятвы"




Мы провели свой пляжный день и пробудем здесь еще немного, прежде чем отправиться обратно в Чикаго.

— Это была отличная идея, — сказала я, ставя одно колено на кровать и забираясь на нее.

Большая рука Стерлинга потянулась к моей, поднося костяшки моих пальцев к своим губам.

— Я пару раз прослушивал запись твоей встречи с Уолшем. Ты же знаешь, он был неправ.

Откинувшись на мягкие подушки, я посмотрела в потолок, пытаясь вспомнить все, что было сказано.

— Я не помню.

Стерлинг придвинулся ближе, его тело и тепло были рядом со мной.

— Я доверяю тебе, Арания. Я доверяю тебе свою жизнь, жизнь нашей семьи, друзей, коллег. Я доверяю тебе город. Ты моя королева.

Улыбка появилась на моих губах, и я повернулась к нему лицом, наши носы почти соприкоснулись.

— Я тоже тебе доверяю, Стерлинг.

— Может показаться… — сказал он. — Люди вокруг тебя… причина, по которой они были там…

Я поднесла палец к его губам.

— Они были там для защиты, для безопасности. Дело не в доверии. Я это знала. Ни Уолш, ни кто-либо другой не может заставить меня усомниться в тебе. С первого дня, как мы встретились, ты был немного чрезмерно заботлив.

Я видела его улыбку в лунном свете.

— Да, — сказала я, — Чрезмерно заботлив. Больше, чем чуть — чуть. Это не значит, что ты мне не доверяешь. Это значит, что ты любишь меня, потому что я твоя, а ты мой.

Стерлинг оказался надо мной, его ноги между моими, наша скудная одежда была единственным барьером между моим лоном и его растущей эрекцией.

— Ты моя.

Я кивнула.

Наши губы соприкоснулись, между нами разгорелся жар. Наши языки нашли друг друга, руки блуждали. Я не могла насытиться, мои прикосновения прошлись по его широким плечам, подтянутой груди, упругому животу и заднице. Я была не единственной, у кого блуждали руки.

Наша одежда исчезла.

В некотором смысле это стало ритуалом.

В наш мир придут пожары и опасности.

Что было, то было.

Они приходили и уходили.

Мы могли взглянуть на это с другой стороны, настала наша очередь заботиться о здоровье и безопасности другого. Именно это мы и делали.

Касались.

Удостоверялись.

Любили.

Наши занятия любовью были медленными и размеренными.

Мы оба взбирались на горы и ныряли в морские глубины. Наши тела знакомы друг с другом так, что наши сердца колотятся, а дыхание прерывается. Наша плоть покрылась потом, и все же мы продолжали наш примитивный танец, пока оба не устали настолько, что не могли двигаться.

Лежа в его объятиях, я посмотрела на Стерлинга, когда он спросил:

— Ты когда-нибудь вспоминаешь нашу первую встречу?

Я кивнула напротив его груди.

— Я думала об этом по дороге на встречу с Уолшем. — Я села, глядя в его сексуальный темный взгляд. — Я думала, что ты показал мне правду, стоящую за секретами и ложью. Мы давали друг другу обещания и произносили клятвы… и…

— И?

— И я бы не стала ничего менять. Я всегда буду рядом с тобой. Я прошу только об одном.

— Все что угодно, Солнышко.

— Никогда не оставляй нас с Голди.

— На эту сделку я могу согласиться.

Конец

Notes

[

←1

]

Чикаго Кабс (англ. Chicago Cubs) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Центральном дивизионе Национальной лиги Главной лиги бейсбола.

[

←2

]

Чикаго Уайт Сокс» (англ. Chicago White Sox) — профессиональный бейсбольный клуб, выступающий в Главной лиге бейсбола.

Скачать книгу "Клятвы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание