Признание этого мужчины

Джоди Эллен Малпас
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В самый счастливый день в жизни Авы и Джесси, «Поместье», то самое место, где начался их страстный роман, наполняется гостями. Ава смирилась с тем, что никогда не сможет укротить неистовство Джесси, да ей этого и не хочется. Их любовь глубока, связывающие узы сильны, но как только Ава думает, что, наконец-то, проникла под защитную оболочку своего мужчины, возникает больше вопросов, заставляющих ее поверить, что Джесси Уорд, возможно, не тот человек, за которого она его принимает. Он слишком хорошо знает, как перевести ее за грань экстаза… но не доведет ли он ее также и до грани отчаяния? Настало время этому мужчине во всём признаться.  

0
289
92
Признание этого мужчины

Читать книгу "Признание этого мужчины"




— Джесси, я на встрече. Могу я тебе перезвонить?

— Я страдаю от ломки Авы, — бормочет он. — Ты страдаешь от ломки Джесси?

— Есть ли лекарство? — спрашиваю я с усмешкой, чертовски хорошо зная, что это за лекарство.

— Да, оно называется «постоянный контакт». Во сколько ты заканчиваешь?

— Не уверена. В два у меня совещание с Патриком.

Я оглядываюсь через плечо и вижу, как Рут листает журнал о дизайне. Возможно, она не обращает на меня никакого внимания, но должна меня слышать. Может, это и хорошо. Большую часть времени я счастлива в браке. И я беременна. Стоит ли упомянуть об этом в разговоре?

— О, хорошо. Ты наконец-то выполнишь свое обещание поговорить с Патриком, — напоминает Джесси.

— Да.

— Это ведь не займет так много времени?

— Нет, наверное, нет, но это не имеет значения, потому что Джон будет ждать меня, не так ли? — отвечаю вопросом на вопрос. Я, наверное, втяну в это Джона, но какой смысл притворяться, что я не знаю?

— Будет, — слышу усмешку. — Как поживают мои малыши, леди?

— Наши малыши в порядке. — Сразу понимаю, что только что сказала, и также замечаю, как глажу живот. — Джесси, мне пора. Увидимся позже.

— Что я должен делать до твоего возвращения?

— Иди на пробежку.

— Уже, — гордо заявляет он. — Может, заняться покупками.

— Да, займись покупками, — подбадриваю его, надеясь, что он увязнет в детском отделе и не даст о себе знать до шести. — Я люблю тебя, — заканчиваю разговор тем, что успокоит его еще немного.

— Знаю, — вздыхает он.

— Пока.

С улыбкой отключаюсь и возвращаюсь на кухню.

— Извините за это. — Машу телефоном и сажусь обратно. — Итак, значит, дуб?

Она выглядит погруженной в свои мысли, изучая меня некоторое время, а затем ее взгляд падает на мой живот, скрытый столешницей. Должно быть, она слышала, но крошечная часть меня надеется на обратное.

Я начинаю записывать кучу полной чепухи.

— Я узнаю цену на дуб. Цена за замер и работу должна остаться прежней, но я все равно уточню. Уверены, что хотите отказаться от грецкого ореха?

Жду ее подтверждения, но когда мне уже нечего писать, а она все еще молчит, поднимаю глаза и вижу, что она по-прежнему очень задумчива.

— Рут?

— Ох, извините! Я была за много миль отсюда. Да, спасибо. — Она вскакивает. — Ава, простите, я даже не предложила вам чашечку чая. Или, может, вина. Мы могли бы выпить вина за ланчем.

— Нет, честно. Я не пью.

— Почему?

Ее резкий вопрос усиливает мое беспокойство.

— Не во время работы. Я не пью на работе.

— Понимаю. Да, мы все можем немного увлечься. — Она улыбается, но улыбка не касается ее голубых глаз. — Как поживает ваш муж?

Не могу сдержать резкого вдоха. Не тогда, когда она упоминает алкоголь, увлечение и моего мужа в двух близких предложениях.

— Хорошо.

Начинаю собирать вещи, стремясь поскорее уйти. Возможно, она невинно задела меня за живое, но она все еще смотрит на меня с тоской, и это становится невыносимым.

— Я узнаю расценки и позвоню вам.

Встаю слишком поспешно и цепляюсь каблуком за ножку стула, отчего слегка спотыкаюсь. Через секунду она уже рядом, держит меня за руку, чтобы я не упала.

— Ава, с вами все в порядке?

— Да, нормально.

Беру себя в руки, изо всех сил стараясь не выглядеть встревоженной, но теперь она обнимает меня и не отпускает. На самом деле, ведет ладонью по моей руке вверх. Я напрягаюсь с головы до ног, когда он добирается до моей щеки и нежно гладит.

— Такая красивая, — шепчет она.

Мне следовало бы отстраниться, но я слишком потрясена, и отсутствие у меня неприятия позволяет ей ласкать мою щеку, сколько душе угодно.

— Мне нужно идти, — тихо говорю я, наконец, приходя в себя.

Отступаю назад, и ее рука опускается, на лице появляется тень смущения. Она смеется и отводит взгляд.

— Да, вероятно, вам следует это сделать.

Я понимаю намек и убегаю, спеша по коридору к входной двери и распахивая ее. Даже не закрываю за собой. Джон замечает, как я бросаюсь к машине, и выскакивает из нее.

— Ава, девочка? — спрашивает он, быстро осматривая меня, проверяя, в порядке ли я. Как только удостоверяется, что я цела, смотрит мимо меня и медленно опускает солнцезащитные очки. Поступок не показался бы таким странным, если бы он не снял очки, и теперь он смотрит на дорожку, ведущую к дому Рут.

Я замедляю бегство и поворачиваюсь, чтобы посмотреть, что привлекло его внимание: входная дверь Рут.

— В чем дело, Джон? — спрашиваю я, чувствуя себя лучше теперь, когда далеко от своей дружелюбной клиентки, которая теперь кажется жуткой.

— Ничего, девочка. Садись в машину. — Его очки на месте, и он кивает мне, вместо того чтобы повторяться, поэтому я забираюсь внутрь и жду, когда он присоединится ко мне. Он проскальзывает внутрь и поворачивается ко мне. — Что привело тебя в такое состояние?

Я пристегиваю ремень безопасности, чувствуя себя немного глупо.

— Кажется, у меня есть поклонница.

Ожидаю смеха или, по крайней мере, потрясенного «ох», но ничего не слышу, только кивок в знак согласия и лицо, которое отворачивается от меня.

— Еще кое-что, что сведет с ума ублюдка, — сухо ворчит Джон. — Как ее зовут?

— Рут Куинн. Она странная.

Он задумчиво кивает.

— Обратно в офис?

— Пожалуйста, Джон.

Ставлю сумочку между ног, и из нее высовывается конверт, который я засунула туда раньше. Он напоминает мне о своем присутствии, любопытство берет верх, и я наклоняюсь за ним.

— Что это? — спрашивает Джон, кивая на коричневый конверт формата А4 в моих руках.

— Не уверена. — Мой голос звучит так же тревожно, как я себя чувствую. — Его доставил курьер.

Я абсолютно честна, потому что, если это окажется очередной угрозой, я все равно расскажу Джесси, так что не имеет значения, если Джон тоже узнает. Вскрываю конверт и вытаскиваю листок бумаги, и как только вижу вырезанные буквы, у меня перехватывает дыхание.

— В чем дело? — спрашивает Джон, в его голосе слышится беспокойство.

Я не могу говорить. С такого рода письмами связан определенный уровень злонамеренности, и когда я смотрю на сообщение, составленное из различных газетных и журнальных вырезок, мое небрежное пренебрежение предыдущим предупреждением кажется довольно безрассудным.

— Еще одно предупреждение, — удается выдавить мне сквозь учащенное дыхание. Меня тошнит.

— Еще одно?

— Да, первое я получила с полузасохшими цветами. Я выкинула их в мусорку и списала на брошенное бывшее сексуальное завоевание. — Открываю окно, чтобы глотнуть необходимого свежего воздуха.

— И что написано в этом? — Джон продолжает переводить глаза, прикрытые солнцезащитными очками, на листок, который я уронила на колени.

— «Говорю еще раз: оставь его в покое», — читаю ему послание.

Раздраженное проклятие прорезает воздух.

— Что говорилось в первом? Похожее на это?

Пытаюсь собрать рассеянные мысли и вспомнить точную формулировку другого сообщения.

— Что-то вроде, что я его не знаю. Но знает тот, кто написал. — С досадой качаю головой. — Не могу вспомнить. Первая была написана от руки.

Злюсь на себя за то, что избавилась от записки, когда следовало быть благоразумной и сказать Джесси. Он поручил Стиву расследовать инцидент с машиной и наркотиком, и, по глупости, я утаила от него то, что могло бы помочь. Возможно, поначалу это вывело бы его из себя, но долгосрочные выгоды от знания этой информации, намного перевесили бы гарантированный срыв — срыв, который у него будет очень скоро, потому что теперь он узнает, и я столкнусь с серьезно разозленным мужчиной. Вот ведь дура.

— Почему ты не сказала Джесси? — спрашивает Джон обеспокоенно, только усиливая мои тревожные мысли.

— Как думаешь, Джон, почему? — Он не может быть настолько неразумным, чтобы задавать подобный вопрос, и глубокий вдох, и краткий взгляд понимания, появившийся на его раздраженном лице, говорят мне об этом.

— Ладно, девочка. — Он не говорит, что я вела себя глупо, но я знаю, что он так думает.

— Я думала, это Корал, — тихо объясняю я.

— Даже после того, как ты устроила ей взбучку сегодня утром? — Могу сказать, что он сдерживает легкую улыбку.

— Нет, я раньше думала, что это Коралл. Не сейчас.

— Хочешь сказать ему сама или это сделать мне? — серьезно предлагает Джон. Я знаю, что он имеет в виду. Дальнейших уточнений не требуется, и когда он смотрит на меня и кивает моему умоляющему лицу, я знаю, что он понимает. — Я скажу ему, девочка.

— Можешь еще и попытаться успокоить его?

— Если бы мы говорили о чем-то другом, я бы сказал «да». Но это ты. Я ничего не обещаю.

Я вздыхаю, но ценю его откровенность.

— Спасибо. Ты поедешь в «Поместье»?

— Нет, девочка. Я ему позвоню. Ты заканчивай с работой, а я буду тебя ждать.

— Хорошо, — соглашаюсь я, чувствуя себя встревоженной, глупой и слишком уязвимой. В очередной раз я недооценила то, чего мне действительно не следовало делать.

* * *

Когда Джон высаживает меня у офиса, там все еще царит неловкая тишина. Трое моих коллег опустили головы, Салли выглядит все также уныло, а дверь кабинета Патрика по-прежнему закрыта. Никто на меня не смотрит, когда я прохожу мимо, и Салли не предлагает кофе, поэтому я оставляю сумочку на столе и направляюсь на кухню, чтобы приготовить себе кофе.

Я как раз кладу третий кусочек сахара в кружку, когда мои плечи вздрагивают и напрягаются при звуке мелодии звонка моего любимого мужа. Если бы мне это сошло с рук, я бы проигнорировала его, но он позвонит на стационарный телефон и, не добившись результата, ворвется в офис. Отказавшись от кофе, делаю глубокий вдох, набираясь храбрости, и отправляюсь на поиски телефона. Это не тот звонок, который я смогу принять в офисе, поэтому спешу в конференц-зал и закрываю за собой дверь, прежде чем ответить на то, что будет бушующим разгневанным мужчиной.

— Пожалуйста, не кричи на меня! — выпаливаю я в трубку, сразу же убирая телефон подальше от уха, как только высказываю свою просьбу.

Я была права.

— О чем, мать твою, ты думала? — кричит он. — Глупая, глупая женщина!

Закрываю глаза и спокойно принимаю его напыщенную речь, держа телефон на безопасном расстоянии.

Он прерывисто дышит между упреками.

— Я рвал на себе гребаные волосы, пытаясь работать со Стивом и разобраться в этом дерьме, и все это время у тебя была написанная от руки угроза? — Слышу, как хлопает дверь. — И ты порвала ее? Улику, Ава. Чертову улику!

— Прости! — Я близка к слезам. — Я не хотела тебя волновать. Думала, это безобидно.

— Безобидно, даже после того, как тебя накачали наркотиками? И ты все еще думала, что это безобидно, после того как тебя столкнули с дороги?

Он так зол, но я знаю, это потому, что он не контролирует ситуацию. Он не может контролировать происходящее, и это сводит его с ума.

— Я должна была сказать тебе.

— Бл*ть!

Скачать книгу "Признание этого мужчины" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современные любовные романы » Признание этого мужчины
Внимание