По ту сторону тьмы
Читать книгу "По ту сторону тьмы"
— Так ты сдался? — Гермиона толкнула Гарри в плечо. — Блин, да что с тобой?! Пора волшебному миру узнать, что дементоры сделали с Аббот, что они воры, что их как бы можно убить...
— Как бы? — подловил её Гарри. — Тогда не помешало б твоё «как бы» чем-то подкрепить! — он покосился на друга, для которого ссора лишь фоновый шум. — Только Рон с Сандрой — это не месть за Ханну или что-то такое, это — предупреждение.
— Кому?! Волшебному-без-Тёмного-лорда-миру? — с пренебрежением ляпнула она.
Гарри не оценил сарказма:
— Нам, Гермиона, нам. Я будто слышу угрозы в башке, просыпаясь, — он порылся в одном из карманов и, комкая какую-то бумажку, изрёк: — Похоже, пора носить с собой вредноскоп.
— Но почему Рон? — Гермиона смотрела на него, вновь застывшего на кровати, и искала ответ. — Зачем им Сандра? В чём провинился их сын?
— Видимо, они следили за нами, — Гарри выругался, от злости пнув половик. — Наверняка через других.
— Но ты не можешь всё отменить! — по инерции бунтовала она. — Ради Невилла, ради Луны, ради меня...
...и Драко. Но это — меж строк.
Гермиона, наверное, впервые за три дня вспомнила о нём, словно беда стёрла былые чувства, оставив лишь острую безнадёжность и стыд. Никогда в жизни ей не было так страшно, так тошно, так плохо от своей беспечности и эгоизма, ведь не попрись она на свидание, то — чем чёрт не шутит! — могла бы оказаться в Норе в компании старых друзей. Если бы она больше думала о планах, а не о Драко, трагедия обошла бы этот дом стороной. Гермиона, как разбитая чашка, рассыпалась на осколки, но чувствовала только одно:
Встреча с Драко того не стоила.
И Гарри никогда её не простит.
На неё сквозь утрату и скорбь сошло понимание:
Несчастье и счастье имеют свою цену.
Гарри пытался достучаться до неё:
— Всё, Гермиона, тайм-аут, — ведь расстановка сил изменилась. — И хватит торговаться. Мы не можем позволить себе ошибок.
— Каких именно? Вроде Малфоя и Азкабана? — она ощутила острый, как клинок, намёк. — Для тебя и это — очередная ошибка?
Гермиона испугалась самой мысли.
Только их ошибка сидела на постели рыжим столбом.
— Ты ведь знаешь, что произошло! — Гарри не мечтал пережить это снова. — А Рон не просто мой друг, он — моя семья.
Гермиона встрепенулась:
— Он и моя семья. И дементоры не вчера за нас взялись! А они не щадят никого, не для того созданы... И учти, что их тайна важнее не нам — им!
— Для дементоров смерть больше, чем страх, — Гарри чувствовал это кожей. — И больше, чем уязвимость. Это позорное клеймо на их несуществующих лбах!
— И значит, для них нет запретов, — озвучила суть Гермиона. — Как и законов. А мы — их проблема.
То есть цель.
— И ты могла бы это понять! Прежде чем... — сбившись, он почти упрекнул её.
В глупости. Наивности. И в бессилии.
— Не я высосала их души, — краснея и задыхаясь, оборонялась Гермиона. — Я понимаю, ты злишься, — она сгорбилась от незримой дыры где-то в груди, — за Драко, за это свидание, за...
Она сбилась, поймав отрешённый взгляд Рона. Пошатнулась. Прикрыла рот нетвёрдой рукою. Осела на голый пол, будто сломалась под гнётом расплаты.
Ведь в смерти Рона виновата не Молли... Не Артур. Не Билл. Не Джордж. И не чёртовы обстоятельства.
— Это я виновата. Только я, — выдохнула она, чувствуя едкие слёзы.
От надрывных мыслей словно рвалась и она сама, пока пустой и безгласый Рон накренялся и из уголка его рта текла густая слюна.
— Нет, не ты, — остановил её Гарри и, смяв билет, превратился в судью: — Я вроде как Главный аврор. И это я расслабился, хренов дурак! Нам давно грозила опасность, и было слишком самонадеянно думать, что дементоры не посмеют... — он опять не договорил, ловя в лице Рона упрёк и безволие.
Кару его аврорским мозгам.
— Прости меня, — просила Гермиона, едва сдерживая сердечный плач. — Прости, Рон, — она стёрла со щёк непослушные слёзы.
Но на что она надеется? На резкое «нет»? На обиженный рык? На доброе «отвали, Грейнджер!»?
— Они пожалеют о том, что сделали, — не сомневаясь, подвёл черту Гарри. — Я достану этих гадов даже в аду! — он хлопнул по плечу верного друга, срываясь на раненый хрип: — И ты мне поможешь, старик.
Гермиона дотронулась до Рона, до его тёплой родной руки и огладила её, больше не в состоянии мыслить и спорить.
Полусломленной, она подняла голову, ища в глазах друга и жизнь, и прощение, даже если их там уже не найти. Комната сразу поплыла, стены изогнулись, а Гарри вдруг стал мелкой песчинкой...
— Поттер тебя не винит, — Драко ворвался теплом в её воспоминания. — Никто не винит.
Сидя на полу спальни, он развеял дым прошлого, вернув Гермиону в родные, пусть и опасные, стены — прохладные, но всё ещё надёжные, в отличие от окон и дверей.
Она лежала на любимом плече, рядом с мужем, примостив у ног волшебную палочку.
— Дементоры тебя в свои планы не посвещали, — негромко добавил он.
— Ты опять влез мне в голову? Драко, ты же обещал!.. — у Гермионы не было сил на него злиться. И желания тоже.
— На тебе я много чего обещал, — хмыкнув, сострил он. — Они могли напасть где угодно. И когда им угодно.
— Не в этом дело... — осуждала себя Гермиона, — тогда я слишком увлеклась Пророчеством. И прочим. Но стремясь донести правду, я упустила главное: за особые тайны людей убивают. А ещё чаще убивают самых дорогих.
— Не съедай себя заживо, — Малфой припал губами к её волосам, отгоняя лаской мрачные мысли.
Сложно видеть хорошее, когда сгущается мрак и мир кажется тусклым и плоским.
— Это я виновата, — с новым витком грусти произнесла Гермиона. — Вокруг меня сплошные смерть и лишения, — по её спине бежал холодок оттого, что в гостиной лежит Нотт — ещё одним горьким упрёком. — Я не смогла их спасти.
Ни Рона. Ни Тео. Ни Сандру.
— Берёшь пример с Поттера? — поддел Драко. — Ты не в ответе за все беды волшебного мира.
— Меня не волнует весь мир! — взвыла сиреной Гермиона. — Только — Эмми. И Джинни. О боже, Гарри... — она погрузилась в мучительный страх. — Он тоже м-мёртв?
— Чтобы убить героя, надо быть не дементором, — Малфой потёр старый шрам. — А вот Долиш в этом кое-что понимал... Бумага и чернила способны на куда большее.
— Рон тебе бы возразил, — её пальцы стиснули пижамную рубашку мужа, ведь потеря друзей обступила сознание плотным кольцом.
Скверные мысли полились траурной песней, и он вновь остановил их поток:
— Тс-с-с, что ты... Я жив, Эмми тоже, — успокаивал Драко, обхватив её цепкую кисть. — Поттер твой наверняка отчёты строчит. А ты не пускай в башку всякую хрень! Это всё дементоры, их, наверно, чертовски много.
— Но Нотт сказал...
— Ага, он же образец честности, — язвя, перебил её Драко и испытал точечный стыд. Кем бы ни был его соперник, он больше чем изгнан — он мёртв. — Ты ведь вышла замуж за слизеринца, ты должна знать, что мы врём как дышим, — и такая ложь сейчас во спасение. — Но что точно известно: та тварь, что сидела в нём, безвременно сдохла.
Нотт предал дементоров. И был уничтожен вместе с подлой чумой, что засела внутри не ради забавы.
Гермиона разбила вздохом печаль и обвела глазами полутёмную спальню.
— Только это не наша заслуга, — она старалась не думать об истерзанном теле в метрах от них. — Нам даже одного не убить.
Она представила бесплотную Ханну, бродящую по земле, и неуловимая тень, когда-то мелькнувшая в замке, вдруг обрела девичье лицо — не Аббот, конечно, но кого-то, погибшего в адских муках. Сожжённого на ритуальном костре.
— Аббот тебе бы возразила, — поддразнивал её Драко.
Гермиона встретила его взгляд:
— Как ты мог даже допустить, что я тебя брошу?! — упрекнула она и, опустив лицо, царапнула грудь сквозь измятую рубашку.
— Я ж, как дурак, решил, что ты моя жена. И должна меня слушаться, — Драко прильнул губами к её переносице, запечатывая особые мгновения. — И вообще... — сбежав от её губ, он почесал свой брехливый нос: — Сначала я разнёс бы дом и дементоров, потом нашёл бы и надрал задницу Теодору Эмери Нотту, а потом мы с Эмми сбежали бы на край света!
Драко мечтательно притих, прежде чем добавить:
— И ты влюбилась бы в меня снова.
За нужными словами Гермиона уловила его обиду и ревность:
— Прости, что тебе пришлось это увидеть, — извинилась она.
Их поцелуй.
Но вслух произносить не хотелось.
Драко насупился:
— Я предпочёл бы о нём забыть.
— Но знаешь, что странно, — словно не расслышав, она не унималась, очерчивая у его сердца маленький круг. — Вместе с губами я ощутила и тьму его заблудшей души, и страдания. Кажется, Нотт передал мне то, что стоило ему жизни.
Объективную правду.
Но Драко видел это по-своему:
— Просто дементор пытался влезть тебе в голову, — он вспомнил Ханну и их поцелуй, когда видения о магле перемололи его и выплюнули. — Я запомнил, что сказал Нотт: дементоры когда-то были людьми, — а значит, унаследовали их слабости. — Думаешь, в этом есть смысл?
— Какой-никакой, но есть, — согласилась Гермиона. — Дементоры — чудовища, и однажды они обратились против создателя. Довольно жизненно, согласись?
Драко постучал кулаком по полу, изучая бревенчатый потолок:
— Жаль, Нотт не знал, как их убить, — пытки Сколопендры всплыли адским видением. — Если, конечно, не стать одним из них.
Малфой внутренне зарычал. Он отдал бы сотни галлеонов за сигариллы:
— Только я не хочу носить в себе всякое дерьмо. И стать как Уизли не хочу тоже. Но что-то мне подсказывает, что дементоры не ведают жалости.
А их души не просто еда, они — добыча.
— Тогда чего они медлят? Почему не нападают? — греясь в объятьях, опять искала ответы Гермиона.
И не находила.
— У меня только одно объяснение, — Драко отёр затылком безликую стену и заведомо замолчал.
Очевидно, едят.
Дементоры — прожорливые мерзкие твари. Они кормятся и ждут. Но чего?
— Какое? — спросила Гермиона, переплетая пальцы руки с пальцами мужа.
— Это, — схитрил Драко и перевёл взгляд на магический оберег.
Патронус Малфоя плавно взмахнул крыльями, излучая целительный свет. Журавль потерял очередное перо, но не исчез, стойко охраняя то, что так дорого и свято. Птица рассеивала не только подступающий мрак, но и превращала зимнюю стужу в свежий осенний вечер на подвластном ей островке.
— Как ты справляешься, я не понимаю... Вы с Эмми просто загадка, — она обернулась на дочь, что играла у них на кровати.
Зачарованная фигурка-дракон цепляла когтями нитки на одеяле, когда Эмми с усердием няни оборачивала безобидную живность в шейный платок. Опаловый антипод, переливаясь жемчужными чешуйками, брыкался, вертелся и сдаваться без боя не желал.
— Всё просто, я готов умереть, — обронил Драко, обрисовывая взглядом морозный узор на стекле, — за тебя и Эмми, — спокойно добавил он.
Как Рон умер за Гарета.
— Не смей так думать! — осадила его Гермиона. — Никто сегодня не умрёт, потому что Эмми этого не заслуживает, — она поймала её призывное:
— Мам, дай!
Малышка только что победила дракона, закутав игрушку в тряпочный плен, и указала на армуар, требуя награды. Прижимая к себе хвостатое чадо, она почти терялась в сумраке комнаты: