Практическая грамматика английского языка

Алексей Каменский
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Настоящее справочное пособие представляет собой изложение нормативного курса грамматики английского языка для неязыковых вузов. В пособии в доступной форме излагаются и объясняются все существенные морфологические и синтаксические особенности грамматического строя, необходимые для практического овладения современным английским языком. Опыт работы в неязыковом вузе позволил авторам учесть типичные трудности, с которыми сталкиваются студенты в процессе овладения грамматическим материалом, что нашло свое отражение в более подробном изложении одних разделов и более схематичном - других. При этом авторами не ставилась цель полного отражения и анализа всех имеющихся в лингвистической литературе грамматических концепций. Пособие призвано пояснить и проиллюстрировать функционирование грамматических явлений в речи. Материал изложен на русском языке. Примеры на английском языке даны с переводом. Справочное пособие является теоретической частью комплекса, включающего в себя сборник упражнений с ключами для самоконтроля, составленный по принципу градуирования грамматических и лексических трудностей. Лексическое наполнение сборника упражнений соответствует специфике экономического вуза. Пособие может быть использовано при обучении студентов неязыковых вузов, учащихся школ с углубленным изучением английского языка, а также всеми, изучающими английский язык самостоятельно.

0
358
66
Практическая грамматика английского языка

Читать книгу "Практическая грамматика английского языка"




3) соединительными наречиями when, where, how, why:

I wonder why he hasn’t come. - Интересно, почему он не пришел.

Do you remember where he - Ты помнишь, где он живет?

lives?

Если соединительное слово сочетается с предлогом, последний ставится в конце придаточного предложения:

I can’t understand, what you - Я не могу понять, над чем ты

are laughing at. смеешься.

4) бессоюзным способом. Этим способом всегда вводятся дополнительные придаточные предложения к главному предложению, выраженному словами I wish. При этом глагол в придаточном предложении употребляется в условном или сослагательном наклонении:

I wish it were summer now. - Жаль, что сейчас не лето.

I wish I hadn’t gone there. - Напрасно я туда пошел.

В разговорной речи бессоюзные дополнительные придаточные предложения широко употребляются после различных глаголов и прилагательных:

I hope you are ready now. - Надеюсь, ты уже готова.

I’m glad you’re with us again. - Я рад, что ты снова с нами.

В дополнительных придаточных предложениях после глаголов волеизъявления употребляется сослагательное наклонение с вспомогательным глаголом should:

The family decided that the elder - Семья решила, что старший

son should become a lawyer. сын должен стать юристом.

Сказуемое в дополнительных придаточных, присоединяемых союзами when и if, может быть выражено глаголом в любом будущем времени:

I don’t know wh.en.he. w.ill.come. - Я не знаю, .когда он. придет.

I don’t know if he’ll. be meeting you. - Я не знаю, будет ли.он. тебя.

встречать.

14.4.4. Определительные придаточные предложения ( Attribute

Clauses )

Определительное придаточное предложение выполняет функцию определения к существительному или местоимению в главном предложении и отвечает на вопросы which? what? - какой? Придаточное определительное занимает место после того слова, которое оно определяет в главном предложении, и присоединяется к нему:

1) соединительными местоимениями that, who, whom, as, which,, whose:

- Брат Тома, который живет в

~~~~~~~~~~~~~~

Москве, - инженер. ~~~~~~~~

- Его слова, что он не придет,

~~~~~~~~~~~~~~

расстроили меня.

Tom’s brother who lives in Moscow

is an engineer.

His words that he wasn’t coming

upset me.

Относительные местоимения whom, whose и which, вводящие придаточные определительные, могут употребляться с предлогами.

2) соединительными наречиями where, when, why:

- Место, где мы остановились отдохнуть, было очень красивым

The place where we stopped to rest was very beautiful.

3) бессоюзным способом:

You can take any seat you like.

- Ты можешь сесть там, где тебе

I've done all I could.

~~~~~~

This is the book I told you about.

нравится.

~~~~~~~

- Я сделал все, что мог.

~~~~~~

- Вот книга, о которой я тебе

говорил.

r-^r-^r-^r-^r-^r-^r-^

Придаточные определительные предложения делятся на два типа: описательные определительные предложения (Descriptive Clauses) и ограничительные определительные предложения (Limiting Clauses).

14.4.4.1. Описательные определительные предложения ( Descrip

tive Clauses )

Описательные определительные предложения могут быть выделены в отдельное предложение или вовсе опущены без ущерба для смысла главного предложения. Такое определительное предложение обычно отделяется от главного предложения запятой:

Emily, who thought she knew him so - Эмилия, которая думала, что ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~

well, was alarmed. знает его так хорошо, была

~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~

встревожена.

Описательное определительное предложение who thought she knew him so well может быть выделено в отдельное предложение She thought she knew him so well или вовсе опущено. При этом главное предложение не те- 236

ряет своего смысла.

Описательные определительные предложения служат для описания лица или предмета (лиц или предметов), о котором идет речь в главном предложении, и для сообщения о нем дополнительных сведений:

In the street I met some children, - На улице я встретил детей,

who showed me the way. которые показали мне дорогу.

В описательных определительных предложениях относительное местоимение that не употребляется и относительные местоимения не могут быть опущены (подробнее об употреблении относительных местоимений who, which и that см. пункт 3.10.).

14.4.4.2. Ограни чительные определительные придаточные пред

ложения ( Limiting Clauses )

Ограничительное определительное придаточное предложение тесно связано с тем членом предложения, к которому оно относится, и не может быть опущено без нарушения смысла главного предложения. Ограничительное определительное предложение не отделяется от главного предложения запятой.

В отличие от описательных определительных предложений, которые не влияют на употребление артикля с существительными, ограничительные определительные придаточные предложения требуют употребления определенного артикля с теми существительными, которые они определяют:

He picked up the package - Он поднял (тот самый) сверток,

which she had dropped. который она уронила.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~

We know B. Shaw as the writer - Мы знаем Б. Шоу как писателя, who wrote many interesting который написал много интересных

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

plays. пьес.

~~~~ ~~~~

В отличие от описательных определительных предложений, ограничительные определительные придаточные предложения могут вводиться путем бессоюзного соединения.

Бессоюзное соединение возможно в том случае, если определяемое (т.е. тот член предложения, к которому относится определительное предложение) выражает объект действия глагола-сказуемого придаточного предложения:

Where is the letter (which) I - Где письмо, которое я дал тебе ~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

gave you to read? почитать?

~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~

Предлог, относящийся к определяемому слову, при бессоюзном соединении занимает место после глагола, обычно в конце придаточного предложения:

He is the man we were talking - Это человек, о котором мы говорили

about this morning. —

The hostel our students live in

~~~~~~~~~~~~~~~

is situated in the park.

сегодня утром.

- Общежитие, в котором живут наши ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

студенты, расположено в парке.

14.4.4.3. Аппозитивные придаточные предложения ( Appositive

Clauses )

К категории ограничительных определений, требующих употребления определенного артикля перед определяемым существительным, относятся также так называемые аппозитивные придаточные предложения (Appositive Clauses). Аппозитивные придаточные предложения, которые вводятся союзом that, по форме похожи на определительные придаточные предложения, так как они раскрывают, объясняют и дополняют смысл поясняемого существительного:

I had the impression that she was - У меня было впечатление, что ~~~~~~~~~~ ~~~

badly ill. она была очень больна.

(Мое впечатление - она очень больна)

We turned down his suggestion - Мы отклонили его предложе-

that we should take in a border. ние взять в дом жильца.

(Его предложение - взять в дом жильца)

The thought that she was unhappy - Мысль, что она несчастна, не

~~~~~~~~~~~~~~~~ ~~~~~~~~~~~~~~~

kept him awake all the night. давала ему спать всю ночь.

(Мысль - она несчастна)

Аппозитивные придаточные предложения встречаются только после абстрактных существительных типа idea, hope, news, thought, problem, question, feeling, chance, suggestion, impression, offer, sense и др.:

I have the impression that you don’t - У меня создалось впечатление,

trust me.

~~~~~~

The idea that can be of use made him ~~~~~~~~~~~~~

happy.

что вы не доверяете мне.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

-Мысль, что он может быть

~~~~~~~~~~~~~~~

полезен, делала его счастливым

14.4.5. Обстоятельственные придаточные предложения ( Adverbial

Clauses )

Обстоятельственные придаточные предложения выполняют в сложном предложении функции различных обстоятельств и относятся к глаголу, прилагательному или наречию, входящему в состав главного предложения. Они присоединяются к главному предложению посредством различных подчинительных союзов и союзных слов:

Ifwe don’t go . now, we shall miss the -Если мы не . пойдем сейчас, мы train. опоздаем на поезд.

(Обстоятельство условия к глаголу miss)

The exercise was easier than.I.had - Упражнение оказалось легче,

expected. .чем я ожидал.

(Обстоятельство сравнение к прилагательному easier)

По своему значению обстоятельственные придаточные предложения делятся на обстоятельственные предложения времени, места, образа действия и сравнения, причины, цели, результата или следствия, условия и уступки.

Придаточное обстоятельственное предложение может предшествовать главному предложению или следовать за ним. В отличие от русского языка, обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, если стоят перед главным предложением:

When the cat is away, the mice will - (Когда)кот из дома,мыши - в play. пляс.

14.4.5.1. Придаточные обстоятельственные предложения места

( Adverbial Clauses of Place )

Придаточные обстоятельственные предложения места отвечают на вопросы where - куда? где? from where - откуда? и присоединяются к главному предложению при помощи союзных наречий where - где, куда и wherever - где (бы ни), куда (бы ни). Например:

They stopped where, the. road. turned

to the. river..

He went where the doctor sent him.

Wherever it waspossible, the travellers camped for the night.

- Они остановились, где дорога. _ поворачивала к реке..

- Он поехал туда, куда направил его врач.

- Где -было_возможно, путешественники разбивали лагерь на ночь.

Скачать книгу "Практическая грамматика английского языка" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Самиздат, сетевая литература » Практическая грамматика английского языка
Внимание