Пуля в голове

Ольга Погожева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Ненавистный шеф остался с пулей в голове, а вы попали в список подозреваемых? Не расстраивайтесь, ведь это не худшее, в чем вас могли бы обвинить.

0
376
54
Пуля в голове

Читать книгу "Пуля в голове"




ГЛАВА 8. Собрание невиновных

«Главное — чтобы след не вывел на тебя самого»

Страшный сон детектива

Китти Силк впорхнула в допросную с изяществом, достойным красной дорожки: волнующая походка от бедра, ослепительная улыбка, искусный макияж, облачко сладкого парфюма. И шляпка с чёрной вуалью — траур, как-никак. А ещё очередная шпилька в адрес Хелен Бэрроуз: ведь траур носили лишь члены семьи, но никак не любовницы неверных мужей.

— Мисс Фостер! — радостно поприветствовала мисс Силк коллегу, по приглашению сержанта усаживаясь в кресло напротив. — Вас уже проверили? Вы, случаем, не убийца?

Диана поёжилась, стараясь не обращать внимания на испытующие взгляды. Проверить её никак не могли — и в этом, пожалуй, заключалась главная проблема.

— Присаживайтесь, мисс Силк, — обратился к ней детектив Ллойд, вежливо приподнявшись в кресле. К слову, шеф Лэнгдон даже не пошевелился, недовольно поглядывая на часы. — Попрошу вас снять шляпку.

Китти даже руками всплеснула.

— Детектив! — наиграно возмутилась она. — Но ведь это же часть ансамбля!

— И тем не менее, — вздохнул Ллойд, явно не понимая, отчего простая просьба вызвала столь бурную реакцию. — Иначе мы не сможем провести магэкспертизу, мисс Силк.

Диана могла лишь посочувствовать проницательности детектива. И впрямь, широкие, опущенные поля зимней шляпки прикрывали виски мисс Силк, что крайне осложняло задачу.

— Я провела целый час у зеркала, готовясь к встрече с вами, — почти жалобно протянула Китти, опираясь локтями о стол. — В этой шляпке больше булавок и шпилек, чем крючков в моём корсете!

И вторая подозреваемая по делу Бэрроуза провернулась в сторону детектива Ллойда, то ли предлагая сравнить, то ли взывая к сочувствию. Китти даже плечами зябко повела, от чего грудь её волнительно всколыхнулась. Даже у Дианы возникло желание пожалеть и приобнять, что уж говорить про покрасневшего детектива. Ведь чёрное платье мисс Силк обладало, невзирая на траур, внушительным декольте. Недостаточным, чтобы Китти получила обвинения в лёгком поведении, но достаточным, чтобы смутить такого человека, как Джон Ллойд.

— Леди! — потерял терпение шеф Лэнгдон, хлопнув ладонью по столу. Китти подскочила и выпрямилась на стуле, затравленно глянув на полковника. — Здесь вам не сцена, а вы не примадонна! Вы подписали согласие на проверку той части памяти, которая относится к прошлой пятнице, так? Что теперь — пишете отказ от сотрудничества? Тогда при прочих равных вы остаётесь главной подозреваемой! Решайте!

Китти на миг поджала губы, затем расслабленно откинулась на стуле, поднимая руки и отстёгивая первую булавку от шляпки. Декольте опасно натянулось.

— Только вечер прошлой пятницы, — напомнила мисс Силк, вынимая вторую булавку. — Иначе я подам в суд за вмешательство в частную жизнь. У меня она, знаете ли, есть.

— Не сомневаюсь, — буркнул полковник, хмурясь и буравя подозреваемую неласковым взглядом. — Мисс Фостер, вы готовы?

— Диана? — поразилась мисс Силк, аккуратно отставляя шляпку на стол. — Правильно ли я поняла, что…

— Да, Китти, — негромко прервала Диана. — Проверять буду я.

На лице мисс Силк отразилась целая гамма эмоций: удивление, подозрение, насмешка, настороженность, а затем почти враждебность. Вслух, впрочем, Китти произнесла другое:

— Я и не знала, что мисс Фостер обладает такими талантами! И как часто вы тайком копались в наших воспоминаниях? — дружелюбно поинтересовалась Китти, обращаясь теперь исключительно к Диане. Бывшая модель «Ангелов» улыбалась, но улыбка напоминала застывший оскал. — О, я не возражаю! Но теперь понятно, кто растрепал про нашу с Тедди связь миссис Би.

Про связь мисс Силк с Теодором Бэрроузом знали, кажется, все, и Китти этим никогда не смущалась. Так что и эту подколку Диана пропустила мимо ушей.

— Наклонись, пожалуйста, — попросила она, протягивая руки.

— Только вечер пятницы, — снова предупредила мисс Силк, нехорошо сощуриваясь. Затем тряхнула кудряшками и очаровательно улыбнулась, — в твоём распоряжении, мисс Фостер!

Виски Китти оказались горячими и слегка вспотевшими. Диана прикрыла глаза, мягко обходя предубеждение и враждебность мисс Силк. Даже Хелен Бэрроуз поддавалась легче — а ведь Диана точно знала, что Китти ушла до рокового выстрела… В чём же дело? Отчего столько сопротивления?..

Чернокожий таксист, притормозивший у знакомого небоскрёба. Она просит обождать, тот не соглашается. В сердцах пнув неповинную машину туфелькой, она… нет,

не она — мисс Силк — раздражённым шагом взбегает по ступеням ко входу. Несмотря на погоду, одета Китти безукоризненно: облегающие перчатки до локтя, меховая шубка, дорогие украшения, яркий макияж и дивная шляпка с перьями…

Диана медленно отняла руку от виска мисс Силк, протягивая её в сторону полковника Лэнгдона. Кажется, сухонький шеф управления подался вперёд, чтобы она не промахнулась, так что контакт произошёл даже слишком быстро. Полковник крякнул, когда его резко утянуло в чужую память, и застыл, уставившись невидящим взглядом в никуда.

Знакомый коридор и крики из приёмной. Пустой стол мисс Фостер — куда подевалась секретарша? Ах, вот же она — между молотом и наковальней! Тедди, кажется, почти совладал с супругой, но теперь-то скандал вспыхнет с новой силой. Так невовремя!

Хелен оборачивается к ней, накрывая волной ненависти. Мисс Фостер выскальзывает из кабинета… Ругань…

Ей указывают на дверь. О, нет, она не собирается вот так уходить, оставив вещи — некоторые из французских модных домов! А ещё косметика и парфюмы… Жаль, что ни визажиста, ни фотографа, ни других девочек в офисе не осталось. Все поспешили разойтись в пятничный вечер — как тут играть на публику?

Гримёрная. Миссис Би вырывает у неё из рук шёлковую комбинацию — подарок Тедди…

Чашка с недопитым кофе подвернулась очень кстати. Хелен вскрикивает, запоздало вскидывая ладони. Жаль, что никто этого не увидит! Красиво же получилось, разве нет?

Но даже это не избавило от зоркого глаза обманутой жены: миссис Би провожает её к самому лифту, чтобы та и носа не смела казать обратно к Теодору. Можно подумать! Они ещё позже встретятся…

Знакомый стальной «Форд» мистера Бэрроуза. Риччи выскакивает из машины, как только она выходит из здания. Китти бросает ему несколько резких, отрывистых фраз и поскорее спешит на другую сторону улицы. Так же, торопясь, ловит такси, отпихивая для этого другую дамочку, с коробками и собачкой подмышкой. Та, похоже, осыпает её бранью, но мисс Силк это не останавливает.

Хлопает дверца, и за окном старого такси проносятся знакомые улицы, бутики, люди… Досада… досада и раздражение…

— Довольно. Благодарю, мисс Фостер.

Диана отняла пальцы вначале от виска полковника Лэнгдона, потом — от Китти, и лишь затем медленно открыла глаза.

На неё внимательно смотрел детектив Джон Ллойд. И отчего-то казалось, что менталист-телекинетик и без просмотра чужих образов понял, что Китти Силк не убивала.

— А голоса вы слышать не можете? — крякнул полковник, проводя пятернёй по лысине. — О чём они там говорили?

— Только слова, которые врезались в память, — чуть устало отозвалась Диана. — Если нужно, могу копнуть глубже. Я увижу образы, не дословный разговор.

— Не обязательно, — отмахнулся шеф Лэнгдон, откидываясь на стуле. — Одно мы видели точно: мисс Силк не убивала Бэрроуза.

— Я так сразу и сказала, — обрела голос Китти, глядя круглыми глазами то на Диану, то на полковника, то на детектива Ллойда. — Но вам потребовалось как следует поковыряться в моих мозгах! Омерзительно! Хуже, чем когда копаются в нижнем белье! Кто бы мог подумать, — гадливо поморщилась Китти, вставая из-за стола. — А я считала, мы почти подруги!

— Мисс Фостер не совершила ничего противозаконного, — напомнил детектив Ллойд. — Она просмотрела только участок вашей памяти, относящийся к делу.

— Могла бы всё перерыть, чего уж там! — со злым весельем в голосе воскликнула Китти, подхватывая со стола шляпку. — А ведь я хотела пригласить тебя на нашу с Тедди свадьбу! Что? Говорю же, Тедди обещал жениться! Готовился к разводу с этой ведьмой…

— И для этого снял большую сумму денег? — задумчиво уточнил Джон Ллойд. — Чтобы обеспечить прекрасный медовый месяц?

— Возможно, — передёрнула плечами мисс Силк. — Откуда мне знать? Мне он денег не передавал! И кольцо… и ожерелье, он обещал! Если бы Хелен не испортила тогда вечер!..

Про кольцо Диана помнила: помнится, в злосчастную пятницу, когда Китти хвалилась помолвкой с мистером Бэрроузом, Риччи первым делом уточнил, где кольцо. Кольца у мисс Силк не было ни тогда, ни сейчас.

— И мы можем вам верить, мисс Силк? — задумчиво пожевал губами полковник Лэнгдон. — А если мисс Фостер заглянет в вашу память, что она там увидит?

Китти вспыхнула так, что свекольный оттенок пробился даже через толстый слой пудры. Плюхнувшись обратно на стул, мисс Силк схватила руки Дианы с такой силой, что переполошились все. Cержант Меркадо даже кобуру расстегнул.

— Смотри! — дрожащим голосом выкрикнула Китти. — Давай, показывай им всё! И как этот боров приходил ко мне в обеденный перерыв… и как в лифте лапал! И после всего этого… разве я не заслуживаю достойной оплаты?! Тедди знал, что я его не люблю! И чего он ждал? Что я останусь с ним ради потного брюха, волосатой груди и дурного запаха? Он получал красивое тело, а я — всего лишь деньги!

Звонкий голосок мисс Силк ещё не стих в допросной, когда Китти сообразила, что ляпнула, пожалуй, лишнее. За такие признания обвинения в убийстве с неё, конечно, снимут, зато предъявят как минимум проституцию. А при желании — ещё и вымогательство.

Китти резко отпустила ладони Дианы и выхватила из сумочки платок, шумно и совсем неэлегантно прочистив нос. Дрожащие в глазах слёзы не срывались с густо накрашенных ресниц только потому, что мисс Силк осознавала последствия. Подправить яркий макияж в полицейской уборной не представлялось возможным.

— То есть, мистер Бэрроуз не давал вам на этой неделе денег? — без всяких эмоций уточнил детектив Ллойд. — И украшений не дарил тоже?

Китти вскинулась, наткнулась на внимательный взгляд детектива и сердито мотнула кудряшками.

— Ничего не дал. Скотина…

Диана перехватила взгляды, которыми обменялись шеф Лэнгдон и детектив Ллойд, а затем Джон вздохнул, не размыкая губ.

— Вы свободны, мисс Силк. К вам больше нет вопросов.

Китти удивилась, уставившись на детектива так, словно впервые видела.

— И даже в голову не полезете? — недоверчиво уточнила она, пряча платок.

— Вы не лжёте.

Диана взглянула на Джона Ллойда с искренним интересом. Выходит, что и телекинетик порой… видел людей? Но различал лишь то, что уже срывалось с губ? Ах, переговорить бы с кем-то, кто лучше знаком с природой ментальной магии!..

Китти вскочила со стула, бросившись прочь из допросной. Даже не попрощалась. Задерживать её не стали, а Маркус Меркадо заметно расслабился, убрав ладонь с кобуры.

Диана устало потёрла лоб, помассировала ноющие виски.

— Последний, — обнадёжил полковник Лэнгдон, вставая со стула, чтобы размять ноги. — М-да…

Скачать книгу "Пуля в голове" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание