По ту сторону тьмы
Читать книгу "По ту сторону тьмы"
— Прости, — спохватился Драко и, поймав тонкую руку, поцеловал её пальцы, понимая, как много скрыто за этим волнением: их свидание имело горькую цену. — Эмми — лучшее, что с нами случилось. Никто ни в чём не виноват.
— Тогда чего ты завёлся?
Неидеальный муж, несомненно, хандрил:
— Мне сложно жить и не думать о том, что все эти прятки чересчур затянулись.
Те, кто знал о Пророчестве, сознавали, чем рискуют, и скрывали от прочих его суть, но лишь Малфои ютились на чужбине, будто изгнанные судьбой. Последний год траволюб, как прикованный, торчал в Хогвартсе, а Лавгуд зарылась в Отделе тайн, только Драко не рвался ни в школу, ни в тылы министерства:
— Нет, я точно спятил, когда позволил тебе выбрать Болгарию.
— Твоя ревность очаровательна, — Гермиона огладила его плечо. — Когда имеет границы. Крам не самый очевидный Хранитель, согласись?
— Зато Поттер — сама неожиданность! — съязвил он, выхватив взглядом кулон с вензелем на её шее. — Я в курсе, что его специально не тронут, так что даже не начинай...
— А я и не собиралась, — невинно сообщила она, складывая факты в слова: — Для дементоров не секрет, что Гарри не станет жертвовать близкими. Если они пострадают, это его сломает, так что уймись.
Из гостиной донеслись очередной «звяк!» и деловой возглас Эмми:
— Вар-лись!
И Драко невольно усмехнулся:
— Вот скажи, чем её не устраивают нормальные игрушки? — по-доброму проворчал он и едва отклонился, пытаясь разглядеть проказницу-дочь. — Хорошо хоть, не пытается поджечь наш ковёр!
— Не подавай ей идей, — Гермиона ткнула его в плечо. — Но вообще её стихия — замки, а не пиромагия. Драко, подумай сам, — Гермиона вновь вернулась к нелёгком разговору, — ты уверен, что хочешь рискнуть своей матерью? Сделать её Хранителем — значит подставить под удар. Если честно, одно дело оказаться в их лапах, не зная адреса, и совсем другое — стать причиной новых бед. Твоих бед. Думаешь, она себя простит?
— Надо было давно рассказать правду, — высказался Драко. — Маме, суду, министерству... — он истово тёр колени. — Дементоры не бессмертны, есть же где-то Пророчество!.. Опять же, есть мать Сандры, она такая же жертва, как мы. Кому нужны ваши доказательства?
— Дементоры дали ясно понять, что будет, если Гарри откроет рот, — едва шипя, напомнила Гермиона. — Одно только намерение стоило Рону его души!
Она почти окунулась в прошлое, когда скорбь и горе заслонили собой всё. Если б не Гарри — его сила и доброта, — Гермиона съела бы себя до костей, потерявшись в часах злости и отчаяния. Тогда, в минуты слабости, она забыла о Драко, о его записке, о сумасшедшей близости, видя в лицах дорогих ей людей только несчастье и... негласный упрёк.
Так казалось.
И о чём она думала?!
Когда решила, что дементоры оставят всё как есть.
— По наивности мы потеряли Рона и Сандру. Кем ещё ты готов рискнуть, Драко? Луной? Артуром? Отцом?
Гермиона прошлась по самому больному, но Малфой был готов:
— А есть смысл отнимать душу у того, у кого уже отняли разум? Тебе не кажется, что мы лишь отсрочиваем неизбежное? — спорил Драко, поднявшись. — На что Поттер надеется? На чудо?
— Он надеется, что не станет ещё хуже. Джинни в опасности, её семья тоже, Рон с Сандрой похожи на тень, и их сын практически сирота.
Гермиона поджала губу и проморгалась.
— Эмми нас не потеряет. Забудь! — тут же заверил Драко, пресекая знакомый страх. — И с чего ты решила, что мы следующие?
— Хочешь спросить у дементоров лично? — желчно выпалила Гермиона. — Но я не удивлюсь, если и Невилл, и Луна в шаге от опасности. Я выбрала такую жизнь, кочевую и беспокойную, когда узнала, что беременна. И мне дико слышать сейчас о том, что все наши жертвы зря!
Сердитая Гермиона швырнула в мужа салфетку и уловила новое «да!» Эмми.
— Давай успокоимся, — ласково попросил он, отбросив орудие мелкого поражения, — после Аббот мы порой вспыхиваем, как спички, — будто оправдываясь, Драко спешно перевёл тему: — Так в чём новый план? Ограбить местное министерство?
— Нет, только информация. Полезная архаичная информация, — типично-мудрёно пояснила она. — Но нам надо действовать осторожно. Я считаю, если правда о дементорах как-то всплывёт, угрожать будет уже поздно. Банально бессмысленно!
— Железный план, — с недоверием произнёс Драко. — А в нём есть место для логики?
— Давай ещё раз... Мы в тысячах миль от Англии, а для прыжка нужен портал, — она перечисляла защиту, по-менторски отгибая пальцы, — дом скрыт заклятьем Доверия, и для маглов мы семья престарелых. Конечно, нельзя бегать от драки вечно, но это даст нам бесценное время. Чтоб хоть немного подготовиться...
— Без оглядки доверять магии? Разве это разумно? Эй, незнакомка, что ты сделала с моей женой? — с усмешкой выдал Драко. — Предупреждаю, с мистером Малфоем шутки плохи, ведь я обожаю её воспитывать...
Вытянув руку, он с намёком провёл пальцем по манящим губам:
— Только попробуй сегодня уснуть, — негромко пригрозил в нём былой мальчишка, — и я устрою тебе такую побудку... Оба вспотеем.
Гермиона по-хозяйски потянула мужа за ворот — на себя:
— Так вот чего ты на нервах, мечтатель, — Гермиона взобралась на стол, развязывая пояс халата, и еле слышно добавила: — Пока Эмми занята, у нас есть маленький шанс на большие свершения, — приподняв рубашку, она юркнула рукой под пижамные штаны.
— Нарываетесь, миссис Малфой? — устроившись между ног, Драко со страстью подставил себя под ласку.
— Развращаю, — Гермиона смело подогревала его возбуждение. — С утра кто-то обещал мне сплошное бесстыдство.
Сдвигая её дальше от двери и к краю, он не уставал удивляться «причудам» жены:
— Теперь ты шалишь под носом у дочери?
Гермиона приобняла его ногами:
— А ты отказываешься?
— Как же я люблю, когда ты такая безбашенная...
Он опять заскользил по голым ногам вверх — с надеждой, провёл пальцем по скромному белью — между губ, распаляя и её, и воображение. Сдвинул полоску непрочной ткани, задержав дыхание, и проник им во влажные объятия под скупое:
— Вот так?
Едва уловимый стон, вздох, её «ч...чёрт!» коснулись ушей одобрением. Он вжался кистью в обеденный стол, почти проклиная свою торопливость, и позволил Гермионе отдаться точным движениям, обвив рукой его бледную шею. И трёх секунд хватило, чтобы понять:
Грош цена его мужскому терпению.
Драко с придыханием шепнул: «Подожди», отстранился, огляделся, поискал что-то глазами и вышептал, уже целуя:
— Она утащила наши палочки.
— И пусть, — Гермиона приспустила лямку на топе, оголив грудь. — Пока Эмми мнит себя зельеваром, ты весь мой... Только как мышки, прошу тебя.
— Я долго не продержусь, — не сомневаясь, предупредил он и, отвоевав наготу у одежды, направил член к заветному входу.
Но Гермиона вдруг замерла.
— Стой.
— Чёрт, ты чего? — почти разозлился он.
— Эмми притихла, ты не заметил?
— Гермио-она, — стиснув зубы, он заскулил.
Но она, запахнувшись со скоростью молнии, выкрутилась и спрыгнула на пол:
— Нет, милый, что-то не так...
И тут в доказательство её слов из гостиной послышалось:
— Ну, здравствуй, ребёнок.
Почти забытым голосом.
Драко лихорадочно оправился, обтёр руку, натянул пониже рубашку, про себя обругав эрекцию, а Гермиона вихрем влетела в гостиную, и её шок разлетелся по дому чёткой тревогой:
— Ты... ты... Что ты здесь делаешь? Как ты?.. Эмми, иди ко мне, — обеспокоенно позвала она.
На что малышка обернулась и по-детски сообщила:
— Плишёл.
Драко вновь выругался, выскочил в дверь и, рванув к семье, наткнулся на старый диван. Он обогнул преграду, не веря в происходящее и исходя неприкрытой злобой:
— Нотт?! Какого... — он с трудом осёкся, пряча ругательства, и, боясь напугать дочку, умерил пыл: — Что ты здесь забыл?
— Эмми, иди к маме, — повторила Гермиона, косясь по углам в поисках палочки.
Девочка послушно поднялась с ковра и затопала к Гермионе лихим пешеходом. Кроха подёргала за халат и, нередко картавя, выпалила:
— На лучки! — и какая мать устоит перед просьбой? Когда в доме чужой.
Она подхватила дочь, гипнотизируя незваного гостя. Обняв Гермиону, Эмми вжалась носом в мамину щёку.
— Успокойтесь, меня прислал Поттер, — без тени смущения ответил Нотт. — Иначе как бы я нашёл вас в этой глубинке.
— Так ты новый Хранитель? — Драко покрылся холодным потом. — Но ты не аврор!
Он дежурный в Атриуме .
— Да ты сама гениальность, — поддел Нотт и подцепил с пола полную безделушек кастрюлю. Он рассматривал её содержимое, добавляя: — Кстати, Эмми меня очаровала, — спокойный тон притуплял бдительность.
Драко взревел, доставая жену:
— Твой Поттер совсем охренел?! Когда увижу — начищу рыло!
— Наверно, у него не было выбора, — теряясь, предположила Гермиона. — Что случилось?
— Но почему он?! — не утихал Драко. Он стиснул челюсти, заметив конец своей палочки, торчащий из медной посуды. — Никого умней не нашлось?!
— Важен не интеллект, а преданность, — вставил Нотт и обратился к Гермионе:
— Я должен тебя охранять. Ещё вопросы?
Драко шагнул к жене, чеканя:
— Ты нам не нужен.
Нотт перевёл взгляд на Гермиону:
— Пусть это скажет она.
— Ты нам не нужен, — повторила за мужем Гермиона, переступая к нему, и спешно вручила дочь. Она уловила болезненно-опасный взгляд Нотта.
И надломленный хрип:
— Могла бы просто сказать «спасибо». Однажды я тебя спас.
— Если это правда был ты... — начала Гермиона, нагло его проверяя, — то вспомнишь, что сказал мне в выпускной год на балу. Приглашая...
Нотт не подвёл:
— Это прозвучало довольно банально. Вроде: «Не откажите последнему романтику, мисс?».
Правильный ответ её успокоил. Совсем ненадолго:
— От кого ты должен нас охранять? — уточнила Гермиона и заметила свою палочку у ножки дивана.
— Мне сказать это вслух? — переспросил Теодор. — Раз дементоры напали на Джинни, видимо, от них.
— Тебе же сказали: вали! — не сдавался Драко. — А мы уходим, — скомандовал он.
— Он нас... он нас не отпустит, — запинаясь, дрогнула Гермиона, косясь на портал. — А Гарри никого не посылал. Система знаков, помнишь?
При этих словах Нотт наставил на них свою палочку и стеклянным ропотом заключил:
— Ты всегда была очень умной, Грейнджер. И достойной только меня...
Драко застыл, оглушённый, а Гермиона на миг побледнела. По щеке Тео стекла слеза и упала на дощатый пол крошечной льдинкой.
__________________________________________
От автора: Изначально армуар — это шкаф для оружия, но он настолько удобен, что его можно приспособить для многих вещей: от одежды до украшений.