Марго

Miss Destiny
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри почти ничего не помнила о своих родителях, но упорно отказывалась верить, что они могли бросить ее. Она точно знала, что рано или поздно сумеет выяснить правду о своём прошлом, чего бы ей это не стоило. Вот только окажется ли она готова к этой правде?

0
212
29
Марго

Читать книгу "Марго"




Взгляд Гарри скользнул влево. Там расположились — крохотный человечек, чем-то смахивающий на гоблина, улыбающийся пожилой мужчина в темно-зелёной мантии, Хагрид, молодой человек в костюме-тройке и…

Гарри отвлеклась, обнаружив, что песня Шляпы наконец закончилась, и МакГонагалл начала по одному вызывать первокурсников к табурету.

— Аббот, Ханна!

Симпатичная девочка с каштановыми хвостиками вышла вперёд.

— Хаффлпафф!

Ученики, сидевшие за столами, зааплодировали.

— Боунс, Сьюзен!

— Хаффлпафф!

За столами снова захлопали.

— Бут, Терри!

Терри, ободряюще улыбнувшись Гарри и Тому, отправился на встречу со Шляпой. Та думала недолго.

— Рейвенкло!

Терри, явно довольный вердиктом, побежал за свой стол.

— Браун, Лаванда!

— Гриффиндор!

И вот тут зал буквально взорвался бурными аплодисментами, к которым добавились еще и одобрительные выкрики. Гарри даже вздрогнула от неожиданности.

— Булстроуд, Миллисента!

Крупная девочка с квадратным подбородком и длинными чёрными косами не успела, кажется, даже надеть шляпу, как та завопила:

— Слизерин!

Послышались сдержанные хлопки.

Наблюдая за тем, как Энтони Голдстейна распределили на Рейвенкло, Грегори Гойл отправился на Слизерин, а Гермиона Грейнджер на Гриффиндор, Гарри поняла, что первое впечатление ее не обмануло. Гриффиндорцы получали гораздо больше внимания и оваций, чем Хаффлпафф и Рейвенкло, не говоря уже о Слизерине, который хлопал своим почти в одиночестве, да и то не весь.

Впрочем, возможно такое впечатление складывалось потому, что гриффиндорцев было просто больше. Их стол был забит буквально под завязку, между тем как слизеринцы занимали едва ли больше половины.

Любопытно.

— Малфой, Драко! — произнесла тем временем МакГонагалл, и вперёд вышел тот самый светловолосый мальчик, который стоически выслушивал нотации родителей на перроне.

«Малфой, — вспышкой мелькнуло в голове у Гарри. — Кажется, Том назвал эту фамилию, когда наблюдал за ними. Но откуда…»

— Слизерин! — истошно завопила Шляпа, едва коснувшись его волос.

С довольной ухмылкой Малфой отправился за свой стол.

— Морган, Томас!

Том, стоявший рядом с Гарри, вышел из толпы, а она, провожая его взглядом, внезапно почувствовала, как сердце пропустило удар. Дамблдор, прежде наблюдавший за распределением с благодушной улыбкой и легким любопытством, вдруг заметно подался вперёд. Улыбка исчезла с его лица, а выражение стало точь-в-точь, как у мистера Олливандера при первой встрече.

Пораженное, недоверчивое, будто он видел то, чего не могло быть.

«Да что с ними со всеми такое?»

Гарри быстро пробежалась взглядом по остальным профессорам, но больше никто не выглядел удивленным или испуганным.

Между тем Том сел на табурет, и МакГонагалл привычным движением опустила Шляпу ему на голову. Обычно решение о распределении принималось быстро, в среднем, секунд за десять, не больше, но тут… что-то явно пошло не так.

Том прикрыл глаза. На его бледном — даже сильнее, чем обычно — лице не отражалось никаких эмоций, а Шляпа и вовсе замерла, отчего стала походить на самую обычную — не волшебную.

Десять секунд. Тридцать. Минута. Над столами поползли недоуменные шепотки. Первокурсники переминались с ноги на ногу, не понимая, в чем дело. МакГонагалл нахмурилась, а Дамблдор, с лица которого схлынули все краски, так и замер, напряжённо вглядываясь в фигуру сидящего на табурете мальчика.

Шляпа молчала.

Спустя еще полминуты МакГонагалл сделала шаг к табурету, то ли собираясь снять шляпу, то ли что-то спросить у неё, но в этот момент Том резко распахнул глаза, а Шляпа, снова ожив, закричала на весь зал каким-то надтреснутым голосом:

— Рейвенкло!

Взбудораженные заминкой студенты зааплодировали громче обычного. МакГонагалл выдохнула, что-то пробормотав себе под нос, и сняла шляпу с головы Тома. Тот спокойно, как ни в чем ни бывало, направился к столу под бронзово-синими флагами. Дамблдор, снова откинувшийся на спинку своего трона, провожал его внимательным взглядом.

Распределение потекло своим чередом. Теодор Нотт и Пэнси Паркинсон отправились на Слизерин, Падма Патил на Рейвенкло, а ее сестра-близнец Парвати на Гриффиндор, туда же, под громкие вопли старших братьев, убежал и Рон Уизли. И наконец…

— Эванс, Маргарет!

Порядком устав топтаться на месте, Гарри рванула к табурету чуть ли не бегом. Однако, уже находясь у подиума, вдруг почувствовала на себе острый взгляд, и подняв голову, обнаружила, что теперь белобородый директор смотрит на неё почти так же, как до этого смотрел на Тома.

«Или это он просто выражение лица не успел сменить?»

Но в этот раз долго наблюдать за ним не получилось. Гарри села на табурет лицом к залу и ощутила тёплую тяжесть Шляпы на своей голове. А затем прямо в ее сознании, минуя слух и прочие органы восприятия, зазвучал голос:

— Так-так! Маргарет, значит… Что тут у нас? Хм… Любопытство. Наблюдательность, острый ум… С трудолюбием и усидчивостью не очень, конечно, но зато отличная обучаемость и тяга к познанию нового! И амбиции, конечно… А наследственность-то гриффиндорская!

— Наследственность? — вздрогнув, подумала Гарри.

— Не отвлекай меня! — цыкнула на неё Шляпа. — Нет, все же Гриффиндор не для тебя. Хаффлпафф тоже мимо. Остаются два варианта, но… Да, пожалуй, все-таки…

— Рейвенкло! — проорала она уже вслух, заглушив отчаянные попытки Гарри задать вопрос.

А уже через мгновение МакГонагалл сняла Шляпу с ее головы и унесла куда-то.

Распределение завершилось.

Комментарий к Глава 6. Хогвартс

Спасибо большое всем, кто оставляет отзывы! Вы - прекрасны)

========== Глава 7. Отголоски ==========

— Говорю тебе, тут что-то не так! — праздничный пир был в самом разгаре, но Гарри было совершенно не до еды. — Ты бы видел, как этот Дамблдор вскинулся, когда тебя заметил. Я думала, его удар хватит! Побелел весь, как эта скатерть, — она дернула за край снежно-белого полотна. — И на меня уставился, как на десятое чудо света! Но ведь он никогда нас раньше не видел, откуда такие эмоции?

— Не знаю, — тихо сказал Том, тоже не притронувшийся к еде. Он не отрывал взгляда от серебристо-зелёных флагов над столом Слизерина. — Но ты права. Здесь определенно что-то не так. Знаешь, что я услышал, когда на меня надели Шляпу?

— Что? — Гарри напряглась.

— Она сказала: «это ты?», — Том в точности воспроизвёл изумлённо-недоверчивую интонацию. — Она как будто узнала меня, понимаешь? А потом забормотала, мол, да нет, быть такого не может… Я спросил, что она имеет в виду, а она только ещё больше перепугалась. Шепчет что-то про тайну, про Слизерина, про кровь и магию… И тут у меня вдруг так голова заболела… Будто сдавили со всех сторон. А потом я слышу: Шляпа кричит «Слизерин!». И я встаю, иду к их столу, только вокруг все какое-то другое. Не такое яркое, что ли. И люди как будто другие, совсем не те, которых только что распределили, смотрят на меня презрительно, высокомерно. А я чувствую себя таким одиноким, как никогда в жизни, так захотелось, чтобы все это исчезло… — Том моргнул и потряс головой. — А потом оказалось, что все это только у меня в голове. Я открыл глаза… Ну, дальше ты видела.

Гарри потрясённо смотрела на него, не зная, что сказать.

— Что, думаешь, у меня крыша едет? — криво усмехнулся Том.

— Нет, — слегка севшим голосом ответила Гарри. — Думаю, что не только мое прошлое связано с волшебным миром. Это все не может быть просто так. Олливандер, палочка, которую он тебе подобрал, твои странные зависания в Косой аллее… Я уже не говорю про Дамблдора и Шляпу!

— Но я не понимаю, — Том сжал пальцами виски. — Что это все значит? Я ведь точно раньше не был в Хогвартсе. Я и о магическом мире узнал только месяц назад. Это ведь просто невозможно…

— Эй, тебе нехорошо? — донёсся справа девичий голос.

На них с беспокойством смотрела та самая старшекурсница, которая рассказала о Хагриде перед посадкой в лодки.

— Все в порядке, — ответила за Тома Гарри. — Просто устали немного. Столько впечатлений!

— Точно? — переспросила девочка, и Том кивнул. — Ну смотрите, если что, я староста факультета, ко мне можно обращаться с любыми вопросами и проблемами. Меня зовут Пенелопа. Пенелопа Кристалл.

— Очень приятно, — улыбнулась ей Гарри. — И, спасибо.

Староста отвернулась, возвращаясь к разговору с подругой, а Гарри посмотрела на Тома.

— Ты правда в порядке? Потому что выглядишь, если честно, не очень.

— Голова все ещё ноет, — поморщился Том. — Но это ерунда. Меня гораздо больше напрягают эти странные видения. Я не понимаю, что я вижу. А главное — почему я это вижу…

— Разберёмся, — медленно протянула Гарри, глядя на преподавательский стол. — Обязательно разберёмся.

Альбус Дамблдор смотрел на них сквозь мерцающие отблесками свечей очки-половинки. Смотрел пристально и, судя по всему, то, что он видел, ему совершенно не нравилось.

***

После ужина старосты собрали всех первокурсников и проводили в гостиные своих факультетов.

Гостиная Рейвенкло располагалась в одноименной башне. Поднявшись по винтовой лестнице, дети увидели массивную деревянную дверь, в которой не было ни ручки, ни замочной скважины. Только бронзовый молоточек в виде орла точно по центру.

— Здесь находится вход в гостиную, — пояснила Пенелопа Кристалл, остановившись перед дверью. — У трех других факультетов проходы открываются паролем, но на Рейвенкло, чтобы войти, вы должны ответить на вопрос, который услышите, постучав. Вопрос каждый раз меняется, это позволяет развивать логику и нестандартное мышление.

Староста повернулась к двери и трижды постучала молоточком. В тот же миг из ниоткуда раздался голос. Глубокий и мелодичный — он не давал точно определить, кому принадлежит — мужчине или женщине.

— Где находится край света?

Пенелопа обернулась к первокурсникам.

— У кого-то есть ответ?

— У света нет края, — задумчиво протянул Энтони Голдстейн.

— Край света там же, где и начало! — предположила Падма Патил.

Ничего не происходило. Ребята продолжали выдавать все новые и новые варианты, порой изумляющие своей неординарностью, но все было бестолку.

— Там, где начинается тень, — неожиданно сказал Том, когда поток предположений начал иссякать.

В тот же миг внутри двери что-то щелкнуло, и она отворилась, пропуская всех внутрь. Пенелопа улыбнулась.

— Вы все молодцы. Но имейте в виду, если в следующий раз кто-то из вас не сможет сам ответить на вопрос, ему придётся ждать под дверью, дожидаясь того, кому это удастся. Поэтому искренне не рекомендую вам покидать гостиную после отбоя. И да, разумеется, это запрещено школьными правилами.

Гостиная производила ошеломляющее впечатление. Спустившись по нескольким ступеням, Гарри увидела просторное помещение со множеством диванов, кресел, стульев и столиков. Высокие арочные окна с витражными стёклами были прикрыты шторами насыщенного синего цвета. Куполом уходящий ввысь потолок — расписан звёздами, имитируя ночное небо. В противоположном конце зала виднелись две лестницы, уводящие в разные стороны, очевидно, к спальням. А между ними в полукруглой нише стояла высокая статуя женщины в средневековом платье и с изящной диадемой в волосах.

Скачать книгу "Марго" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание