История, записанная на лепестках лотоса

Пётр Лосев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что такое миф с точки зрения здравого смысла? Это всегда собрание загадок, проблем, несоответствий, противоречий, которые невозможно принять иначе как волшебную сказку, творение вдохновенного сочинителя, для которого не существует никаких логических ограничений, никаких запретов на изображение нереального. В силу пренебрежения такими ограничениями сочинители мифов не признают даже причинно-следственные связи событий, которые они излагают. Именно поэтому персонажи мифов очень часто живут неопределенно долго, часто они просто бессмертны, вопреки твердо установленным законам бытия. Не являются ограничениями для сочинителей мифов и законы морали и нравственности. Это позволяет героям мифов совершать абсолютно аморальные с точки зрения любого времени, народа, цивилизации поступки, за которые они не только не несут никакой ответственности, но даже прославляются сочинителями как за совершение величайших подвигов. Забегая вперед, мы осмеливаемся утверждать, что многие боги и великие герои Махабхараты получили свои священные титулы именно за совершение абсолютно аморальных поступков, которые впоследствии были объявлены образцами нравственного совершенства.

0
282
158
История, записанная на лепестках лотоса

Читать книгу "История, записанная на лепестках лотоса"




1. Миф как он есть.

О своей будущей жене братья пандавы впервые услышали от неизвестного брахмана. И случилось это в городе Экачакре...

Однажды в дом брахмана, где жили герои, пришел какой-то брахман, суровый в обете. Гость рассказал им о махарадже Друпаде, о чудесном появлении в его семье Дхриштадьюмны и прекрасной Кришны. Не забыл он сообщить и о будущей сваямваре дочери Друпады. Когда гость закончил свой рассказ, братья были очень взволнованы.

Адипарва. Глава 156. Шлоки 1 — 8.

«Вайшампаяна сказал:

Услышав это, сыновья Кунти были поражены, словно дротиком; все те могучие воины, сражающиеся на колесницах, пришли в смущение...».

Увидев, что ее дети смутились и потеряли покой, Кунти предложила отправиться к панчалам, которые, как она слышала щедры на подаяние, а царь их благочестив. Но тут к ним пришел великий риши Вьяса.

Адипарва. Глава 157. Шлоки 1 — 5.

«Вайшампаяна сказал:

Когда эти благородные пандавы жили там переодетыми, туда пришел однажды Вьяса, сын Сатьявати, повидать их...».

Он рассказал им, что у некоего мудреца была дочь. Она была красива и благочестива, но не смогла найти себе супруга. Тогда девушка обратилась за помощью к Шанкаре. Он предложил ей дар, и она повторила несколько раз, что желает себе супруга. Но могущественный Шанкара сказал, что у нее будет пять мужей, поскольку она повторила пять раз: «дай супруга».

Адипарва. Глава 157. Шлоки 1 — 5, 6 — 15.

«... тот великий риши сказал снова так:

… И та дева божественной красоты родилась в роду Друпады. Безупречная Кришна, происходящая из рода Пришаты, определена быть вашею супругой. Поэтому, живите в городе панчалов, великосильные; обретя ее, вы будете счастливы, в этом нет сомнения!...».

Простившись с ними, великий подвижник ушел. Пандавы с матерью отправились в столицу панчалов город Кампилью.

По дороге они видели множество брахманов, идущих в город. В пути братья встретили безгрешного Двайпаяну. Пандавы воздали ему почести, а мудрец ободрил их, и они отправились дальше.

В Кампилье они поселились в доме горшечника. Переодетые брахманами, они жили в городе, собирая милостыню.

Махараджа Друпада велел обустроить место для состязаний и изготовить тугой лук. На состязание были приглашены цари из разных стран. Среди них были и все кауравы. Друпада объявил, что кто натянет лук и попадет в цель, тот получит его дочь. Кшатрии вступили в состязание. Среди зрителей присутствовали Кришна и Баларама. Впервые увидев пандавов, Кришна сразу же узнал их. В это время Драупади расхаживала по арене.

Как ни пытались цари натянуть лук, у них ничего не получалось. Тогда из среды брахманов поднялся Арджуна и вышел на арену. Взяв лук, он натянул его и поразил цель.

Драупади, улыбаясь, пошла навстречу Арджуне. Среди зрителей поднялся большой шум. Юдхиштхира вместе с близнецами поспешно отправился домой.

Друпада объявил, что Арджуна выиграл состязание и теперь прекрасная Кришна станет его женой. Цари, раздраженные тем, что Кришну выиграл брахман, с луками в руках ринулись в бой против Арджуны и Бхимы. Карна сражался с Арджуной, а Бхима с Шальей. Битва носила фантастический характер. Но ни один из героев не погиб.

А в это время их мать Кунти думала о своих сыновьях.

Адипарва. Глава 181. Шлоки 37 — 40.

«Вайшампаяна сказал:

А между тем их мать, когда пришло время для сбора милостыни, а сыновья ее все не возвращались, стала думать о различных бедах, которые могли приключиться с ними: «Уж не убиты ли они, быки среди кауравов, сыновьями Дхритараштры, узнанные ими, или же страшными ракшасами, обладающими силой волшебства, — (нашими) страшными упорными врагами? Уж не могло ли случиться, что великий Вьяса принял неправильное решение (в отношении моих сыновей)?..».

День заканчивался, когда домой вернулись Арджуна вместе с Бхимой и Драупади.

Адипарва. Глава 182. Шлоки 1 — 7.

«Вайшампаяна сказал:

Возвратившись в дом горшечника, оба благородные партхи, лучшие из мужей, нашли (там) Притху и в великой радости представили ей Яджнясени, сказав: «Вот милостыня!». Она же, находясь в хижине и не видя сыновей, сказала: «Наслаждайтесь ею совместно». Но потом, увидев девушку, воскликнула: «О горе, что я сказала!..».

Кунти обратилась к Юдхиштхире с просьбой уладить это дело, хотя ей самой и кажется, что это «неслыханное прежде беззаконие».

Юдхиштхира предложил Арджуне одному взять Драупади, но он отказался. Победитель сваямвары сказал, что мужьями Драупади должны быть пять пандавов. Сев вокруг Кришны, братья принялись рассматривать ее. Наконец старший из братьев принял решение.

Адипарва. Глава 182. Шлоки 11 — 15.

«Вайшампаяна сказал:

… И царь Юдхиштхира, сын Кунти, узнав их чувства по их внешнему виду и припоминая все слова Двайпаяны, о бык среди мужей, сказал братьям, опасаясь раздора между ними: «Прекрасная Драупади будет супругою для всех нас».

В дом горшечника пришел Кришна с братом. Юдхиштхира спросил его, как он узнал пандавов, ведь они жили в городе скрытно. Кришна объяснил это волею судьбы, пожелал им удачи и чтобы их здесь никто не узнал. Простившись, он ушел.

Царь Друпада устроил пир по случаю свадьбы прекрасной Кришны. Юдхиштхира представил царю своих братьев. Друпада расспросил его о последних приключениях пандавов, об их чудесном спасении в Варанавате. Царь панчалов обещал ему помощь в борьбе с Дхритараштрой. Он предложил не медлить со свадьбой Арджуны и Драупади. Но Юдхиштхира сказал ему, что прекрасная Кришна будет женой всех пяти братьев. Тогда Друпада предложил самому Юдхиштхире взять ее в жены. Старший из пандавов стал настаивать на своем, при этом он сослался на свою мать, которая предложила своим детям наслаждаться ей вместе. Друпада воспротивился.

Адипарва. Глава 187. Шлоки 26 — 27.

«Друпада сказал:

Для одного (мужчины) допускается много жен, о потомок Куру, но для одной (женщины) много мужей — никогда не допускалось. Будучи справедливым и чистым, ты не должен совершить беззакония, противного миру и ведам. Отчего же, о Каунтея, твой разум стал таким?».

Юдхиштхира ответил ему, что он поступает по закону. Ведь это путь его предков. Так ему говорила его мать. Когда они обсуждали это, «туда неожиданно явился Двайпаяна». Хозяин и гости приветствовали его. Друпада спросил отшельника, как может быть, чтобы одна женщина была супругой нескольких мужчин и чтобы при этом не произошло нарушение закона. Прежде чем ответить, мудрец спросил мнение присутствовавших.

Адипарва. Глава 188. Шлоки 6.

«Вьяса сказал:

Раз этот закон, противоречащий миру и ведам, пренебрегается, то я желаю услышать о том, у кого какое мнение».

Царь панчалов сказал, что он никогда не слышал о таком законе. И даже если бы был такой закон, то он не должен соблюдаться. Такой закон слишком уж сомнителен для нравственности. Дхриштадьюмна высказал мнение, что старший брат не должен приближаться к супруге младшего брата. И он против такого брака. Юдхиштхира привел пример из пуран, когда одна девушка вышла замуж за семерых мудрецов. По его представлению здесь все законно. Ведь слово наставника — это закон, мать — высший наставник, а она предложила своим сыновьям наслаждаться женой, как милостыней. Поэтому в таком браке нет нарушения закона. Кунти сказала, что если ее слова не сбудутся, то она боится, что люди будут говорить, что она лжива.

Услышав мнения всех присутствующих, Вьяса ответил Кунти, что она освободится от неправды, так как это вечный закон. А с Друпадой он будет говорить не при всех.

Адипарва. Глава 188. Шлоки 20 — 22.

«Вайшампаяна сказал:

Тогда великий Вьяса, владыка Двайпаяна, взяв за руку царя, направился в царские покои. А пандавы и Кунти, и Дхриштадьюмна, потомок Пришаты, смущенные остались там ожидать их. А между тем Двайпаяна стал объяснять, каким образом многомужество (может быть) согласовано с законом».

С глазу на глаз Вьяса стал толковать Друпаде, что пандавы воплотились на земле, чтобы исполнить волю богов. Люди на земле сильно расплодились, из-за того что бог смерти Яма, занятый жертвоприношением, перестал убивать людей. Пандавы — это воплощение пяти Индр, они призваны совершить великие подвиги, в результате которых число людей на земле уменьшится.

А богиня Шри станет их совместной супругой. Такова воля Шанкары и богов. Он рассказал о прежней жизни богини Шри. Дочь лесного отшельника пять раз сказала Шанкаре «дай супруга» — поэтому у нее будет пять мужей.

Адипарва. Глава 189. Шлоки 41 — 46, 47 — 49.

«Вьяса сказал:

Была в лесной пустыни у некоего благородного мудреца дочь...

… Божественная Шри родилась ради пандавов во время великого жертвоприношения. Совершив суровые подвиги, она явилась здесь в виде твоей дочери. Эта блистательная богиня, любимая богами, создана самим самосущным как божественная супруга пятерых благодаря деяниям, совершенным ею. Услышав (это), о царь Друпада, поступай, как желаешь».

Владыка панчалов согласился с доводами мудреца, раз это решение ранее уже было предопределено Шанкарой. Ему не важно, законно оно или нет.

В течение пяти дней происходил свадебный обряд. В первую ночь Юдхиштхира лишил Драупади невинности. Брахман-мудрец сообщил всем о великом чуде — на второй день прекрасная Кришна становилась девственницей! Затем ее мужем стал Бхима. И снова Драупади превращалась в девственницу! Так повторялось чудо в течение четырех дней.

Царь Друпада наградил братьев землями и имуществом. Прислал свои подарки и Кришна, сын Васудевы.

Прошло несколько дней. В Хастинапур через надежных соглядатаев было доставлено известие, что Драупади вышла замуж за пандавов, которые были на сваямваре и приняли там вид брахманов. Кауравы были изумлены. Ведь все ранее слышали, что Кунти и пандавы сгорели в смоляном домике.

Скачать книгу "История, записанная на лепестках лотоса" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Индуизм » История, записанная на лепестках лотоса
Внимание