Мы встретились в декабре
![Мы встретились в декабре](/uploads/covers/2024-04-01/my-vstretilis-v-dekabre-201.jpg-205x.webp)
- Автор: Рози Кертис
- Жанр: Современные любовные романы
Читать книгу "Мы встретились в декабре"
На экране фотография. Я увеличиваю изображение, чтобы разглядеть ее более четко. Это блондин с темно-карими глазами. Он держит бутылку пива и стоит рядом с Софи. Они немного похожи на пару близнецов. Оба высокие, здоровые на вид блондины и с невероятно хорошими зубами. Странно, но он немного напоминает мне мужчину, которого я видела во время ливня с градом в тот день перед Рождеством. Только надеюсь, что Софи не попытается свести меня с кем-то, у кого уже есть парень.
— Кто это? — я спрашиваю.
— Джеймс, — Софи убирает телефон, выглядя слегка самодовольной. Я протягиваю руку, беру его обратно и снова увеличиваю изображение. Он выглядит мило. Дружелюбно.
— Он гей? — спросила я.
— Прошу прощения? — Софи, смеясь, забирает телефон обратно. — Я подумала, что тебе это неинтересно.
— А не и не интересно, — говорю я. Хотя он выглядит довольно мило. — В чем подвох?
— Никакого подвоха, — говорит Джен. Она рассеянно рисует на дорогом на вид меню, изображая группы крошечных маргариток. Мимо проходит официантка и выхватывает его у нее из рук, неодобрительно глядя на нее.
— Хотите что-нибудь еще? — спрашивает она Джен, которая уже проглотила свой сэндвич.
— Я бы хотела еще кофе, пожалуйста, без кофеина, спасибо, — Софи улыбается ей.
— Я буду диетическую колу, спасибо, — отвечает Джен.
Я выглядываю в окно и наблюдаю, как пара туристов проходит мимо, держась за руки. Это странно, но в последнее время, куда бы я ни посмотрела, людей, кажется, любят, и я чувствовала себя лишней деталью, сидя в кафе и наблюдая, как проходит мир, со смутным ощущением, что моя жизнь тоже проходит, и если я ничего с этим не сделаю, однажды утром я проснусь и обнаружу, что мне сорок пять, я все еще одинока и все еще задаюсь вопросом, кем я стану, когда вырасту. Я расправляю плечи и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Софи:
— Так что там с Джеймсом?
— Он работает со мной в отделе маркетинга. Правда симпатичный. Холост, никаких скелетов в шкафу. Как только его перевели в прошлом месяце, я подумала, что он идеально подойдет тебе.
— Хорошо, — говорю я, чувствуя себя смелой. — Где расписаться?
Софи слегка краснеет и искоса смотрит на генерала.
— Эмм. Что ж, — говорит она, скорчив гримасу, — должна признаться, я вроде как организовала свидание вслепую для вас двоих на следующую пятницу.
— Что ты сделала? — я отшатываюсь назад, ударяясь головой об окно. — Ауч.
— Вот что она имела в виду под вмешательством, — криво усмехается Джен. Она слегка отодвигается, когда официантка возвращается с нашим заказом.
— Что, если бы я сказала «нет»?
— Но ты же этого не сделала, не так ли? — Софи выглядит очень довольной собой.
— Свидание вслепую, правда? — я гримасничаю.
— Не валяй дурака, — говорит Софи. — Это же сработало для Гарри и Меган, не так ли (прим. Меган Маркл и принц Гарри познакомились на свидании вслепую, подстроенном их друзьями)?
Я закатываю глаза. Думаю, она права.
— Хорошо, — говорю я, и они дают пять и хором говорят «да».
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ
Алекс
5 июля
— Черт возьми, — возмущается моя сестра.
Мел только что прилетела из Нью-Йорка. Она здесь на четыре дня для серии встреч. Я вышел с двухчасовой лекции, ломая голову над материалом, который мне нужно выучить для экзамена на следующей неделе, а она уже ждет меня у входа в университет.
— И тебе привет.
— У меня нет времени на любезности. Я слишком занята и важна для подобных вещей, — она помахивает передо мной дорогим на вид портфелем. — У меня встреча в четыре. Тебе повезло, что я смогла тебя впихнуть в свой график.
— Спасибо, — говорю я, качая головой и смеясь.
Я упомянул, что видел Элис, и, конечно, она хочет знать все подробности, поэтому я рассказываю ей печальную историю за ланчем в кафе неподалеку.
— И она появилась совершенно неожиданно? — спрашивает Мел. — Ты даже не подозревал, что она планировала это?
— Понятия не имел. Я вернулся с прогулки с друзьями, мы вышли на Олбани-роуд, и там была она.
— Черт возьми, — снова говорит Мел. Она точно не помогает.
— Я надеялся, что у тебя может быть какой-нибудь мудрый совет. Я и сам могу сказать «черт возьми».
— Хорошо. Итак, позволь мне внести ясность. Она появляется, плюхается на садовую скамейку и говорит тебе, что совершила ужасную ошибку и хочет начать все сначала?
— В значительной степени, да.
— И? У тебя было искушение?
Я качаю головой:
— Ни капельки.
— Боже, бедная Элис. Какой кошмар.
— Ага.
— Как думаешь, чем это вызвано?
— О Боже, кучей всего. Ну, она начала с того, что просто небрежно сказала, что подумала, вероятно, что она была ко мне несправедлива.
Мел задумчиво кивает:
— Разумное замечание.
— Она хотела, чтобы мы пошли куда-нибудь поужинать. А все, о чем я мог думать, это о том, что мне нужно было сделать чертову уйму курсовых работ до утра понедельника, а Роб приготовил ужин на всех, и я не хотел быть грубым с приятелем.
— Значит, романтика не умерла, — сухо говорит Мел.
— Послушай, я ничего этого не планировал. В любом случае, она настояла, чтобы мы пошли куда-нибудь на следующий день, и сказала, что заплатит. Потом мы поужинали и поговорили.
— И как все прошло?
Я пожимаю плечами:
— Не очень. Имею в виду, во-первых, когда она сказала, что заплатит, она явно не ожидала, что я реально пойду на это. У нас было небольшое молчаливое противостояние, когда принесли счет.
— А что ты сделал? — спрашивает Мел.
— Я заплатил.
— Алекс, у тебя ни хрена нет денег. Держу пари, она выбрала не «Пиццу Хат».
У Элис всегда были дорогие вкусы. Бутылка красного и два блюда в «Грейпвайн» в Холланд-парке обошлись мне в большую часть двухнедельного бюджета на питание.
— Я чувствовал, что это самое малое, что я мог сделать, — говорю я.
— Это она заявилась на твоем пороге.
— Да, знаю, но…
— И что же она сказала? Бьюсь об заклад, она ненавидит твою бороду, верно?
Я смеюсь:
— Ага, она сделала замечание.
— И я полагаю, она все еще не оправилась от всей этой истории с адвокатом и медбратом?
Я качаю головой:
— Не-а. Ну, она знала, что это произойдет. Не то что бы, однажды я пришел на работу с портфелем и в костюме, а на следующее утро появился в медицинской форме и с градусником в руках. В любом случае, — говорю я, елозя по краю своей тарелки, — она вернулась, сказала, что скучала по мне, сказала, что мы могли бы все уладить.
Мэл издает странный звук.
— Не хотел, чтобы она плохо себя чувствовала.
— Боже мой, так ты решил просто завалить ее всякой ерундой типа «дело не в тебе, а во мне»?
— Нет, — Боже, иногда разговаривать с моей сестрой больно. Она попала в точку. — Так или иначе, той ночью она вернулась домой к своим родителям. На следующий день она захотела пойти погулять, что мы и сделали. Я говорил о работе, а она пыталась понять, что мне в ней нравится.
Был момент, когда мы бродили по Ковент-Гарден, и мне показалось, что Элис действительно слушает. Но все вернулось к деньгам, и к тому, что я был готов отказаться от всего, что имело значение, только ради работы, и именно тогда я понял, что мы просто принципиально разные в том, как мы смотрим на жизнь.
— И что случилось потом? Умираю от любопытства, — говорит Мел, и я бросаю на нее косой взгляд, потому что не могу понять, саркастична ли она. — Так, где ты остановился?
Я потираю челюсть. Это было странно. Когда Элис рассталась со мной, я был совершенно раздавлен. Казалось, что единственный человек, который должен был понять меня и почему я хотел сделать что-то, что изменило бы ситуацию, просто не сделала этого. Я был довольно опустошен этим. А потом она вернулась, и я ничего не почувствовал.
— Думаю, она хотела дать мне еще один шанс передумать, — говорю я.
— О ней или о работе?
— И о том, и о другом. Думаю, она надеялась, что я выброшу все это из головы и, может быть, просто пойму, что совершил ужасную ошибку. Она несколько раз использовала слова «жизненный кризис».
— Честно говоря, — говорит Мел, вытирая кофе с верхней губы. — Мы все употребляли эти слова. Нормальные люди не отказываются от безупречной юридической карьеры, чтобы тратить свою жизнь на то, чтобы подтирать…
— Черт возьми, Мэл. Уже в миллионный раз…
— Ладно, не обижайся, — говорит она. — Я знаю, что ты не просто подтираешь людям задницы.
Я раздраженно вздыхаю.
— Так, на чем вы остановились?
— Я видел ее перед тем, как сесть сюда на поезд. Мы выпили кофе на вокзале, она уезжала на встречу, и мы почти попрощались.
— Как думаешь, что заставило ее передумать?
— Полагаю, дата свадьбы.
— Так, и что происходит теперь? — Мэл проверяет время на настенных часах. — И пусть это будет сокращенная версия. У меня осталось около пятнадцати минут до того, как мне нужно будет уходить.
— Ничего. Продолжаю работать и выполнять эти задания, — я указываю на папки на столе рядом с нами.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ
Джесс
5 июля
Джеймс — в точности, как и сказала Софи — абсолютно очарователен, а во плоти выглядит еще лучше. Я добираюсь до «Полпо» с пятиминутным опозданием, отчаянно надеясь, что он из тех людей, которые приходят рано, и что я не буду полчаса сидеть с трагическим видом и потягивать напиток, в то время как персонал бара будет смотреть на меня понимающими взглядами. И мне повезло.
— Привет, — говорит он, вставая, когда я подхожу. Он наклоняется, кладет ладонь мне на плечо и целует в щеку. От него пахнет чем-то пряным, древесным и чем-то вроде лимона. Приятно.
Мы заказываем бутылку красного вина и изучаем меню. Официанты на должном уровне услужливы и принимают наш заказ на несколько блюд на компанию. По какой-то причине я не нервничаю и не чувствую бабочек в животе, мы болтаем о работе и Софи, смеемся над тем фактом, что она такая суперорганизованная перфекционистка, и он рассказывает мне о том, как рос в Йоркшире. У него прекрасный акцент.
— Ваш заказ, — говорит официант, принося поднос с разнообразными блюдами и ставя их на стол перед нами. Выглядит потрясающе.
— Не знаю, с чего начать, — говорит Джеймс, берет бутылку и наливает еще немного в наши бокалы.
— Это потрясающе, — я передаю ему крошечный кусочек колбасы, завернутый в кусочки сушеного помидора.
— Попробуй это, — он предлагает маленький шарик аранчини, и наши пальцы соприкасаются, когда он передает его мне, прежде чем я отправляю его в рот. Это странно. Я не чувствую того нервного возбуждения, которое испытывала с Алексом, но с ним приятно находиться. Все легко и расслабленно.
Когда я иду в дамскую комнату, то проверяю свои сообщения, и Джен, и Софи были тут как тут, умирая от желания узнать, как у меня дела.
Он мне нравится, отвечаю я им, стоя у зеркал.
ОТЛИЧНЫЕ новости, печатает Софи. Бьюсь об заклад, пока мы общаемся, она уже планирует новую подработку в качестве службы знакомств.
— Мы каким-то образом допили вино, — говорит Джеймс, когда я возвращаюсь, поднимая бутылку и покачивая ее из стороны в сторону. Всю еду мы тоже съели.