Мы встретились в декабре

Рози Кертис
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Два человека. Один дом. Год, который меняет все. Двадцатидевятилетняя Джесс следует своей мечте и переезжает в Лондон. На дворе декабрь, и она снимает комнату в старинном, но великолепном доме в Ноттинг-Хилле — делит ее с четырьмя практически незнакомыми людьми. В свою первую же ночь на рождественском ужине, устроенном ее домовладельцем, Джесс встречает Алекса, парня, который живет на ее этаже. Они даже не целуются, но, насколько Джесс понимает, связь очевидна. Она начинает планировать, как они разрушат стену между собой, чтобы проводить больше времени вместе. Но когда Джесс возвращается с двухнедельного рождественского отпуска, она обнаруживает, что Алекс начал встречаться с кем-то другим — красавицей Эммой, которая живет этажом выше. Теперь Джесс предстоит целый год сталкиваться (и черт возьми, делить ванную) с мужчиной своей мечты… и женщиной его мечты.  

0
94
45
Мы встретились в декабре

Читать книгу "Мы встретились в декабре"




— Ох! Алекс. — она слегка порозовела. — Это Джеймс.

Меня не было всего пару недель. Откуда, черт возьми, взялся этот Джеймс? Я понимаю, что, наверное, пялюсь, и протягиваю руку. Джеймс крепко пожимает ее.

— Привет. Я Алекс, сосед Джесс по дому, — очевидно, я ее сосед по дому — вот почему я стою здесь босиком, в спортивных штанах и футболке.

— А, точно, — говорит он, довольный, что знает, кто я такой. — Ты тот, с прогулок.

— Верно, — Джесс сияет.

Я веду вежливую светскую беседу еще несколько мгновений, затем извиняюсь. Закрываю дверь своей спальни и смотрю в окно на Олбани-роуд и море домов, которое простирается так далеко, насколько я могу видеть. Мой желудок сжимается от чего-то, чего я правда не хочу признавать. Я не могу ревновать, из-за того, что Джесс с кем-то познакомилась. Мы друзья, вот и все. Да, мы флиртовали в ту первую декабрьскую ночь, когда познакомились, и да, мы стали друзьями, когда вместе прошагали много миль по городу. Это совершенно нормально.

Я на секунду задумываюсь о том самом коротком прикосновении, лежа на траве и глядя в небо. Мне серьезно нужно взять себя в руки. Это ничего не значило. Раздается тихий стук, когда дверь спальни Джесс закрывается, и я морщусь. Я не останусь здесь, чтобы узнать, что будет дальше. Хватаю полотенце и направляюсь в душ, полный решимости стоять под струями обжигающе горячей воды, пока в голове не прояснится, а потом еще так долго, как смогу. Надеюсь, таким образом я смогу избежать того, что происходит в соседней комнате.

ГЛАВА ТРИДЦАТАЯ

Джесс

10 сентября

В воздухе чувствуется первый намек на осень, когда мы идем ужинать к Софи и Ричу. Дует легкий ветерок, и несколько желто-коричневых листьев кружатся на улице, когда мы выходим из метро. Они ощущаются лишними из-за теплой погоды. Кажется, в Лондоне лето длится дольше, чем в других местах. Однако в витринах магазинов уже полно манекенов в длинных зимних пальто, укутанных в шляпы и шарфы. Следующим будет Хэллоуин, а потом Ночь Гая Фокса, и…

— У тебя такой вид, будто ты за много миль отсюда, — говорит Джеймс, махая мне рукой, пока мы ждем на светофоре. — О чем задумалась?

— Ох, Рождество и все такое, — говорю я, возвращая себя к реальности. — Просто мечтаю.

Джеймс сжимает мою руку и улыбается мне:

— Ты организованная.

Я провожу большим пальцем по его ладони и надеюсь, что мое лицо ничего не выдает. Я не думала о Рождестве. Я думала об Алексе и Элис, и о том, что, возможно, у них происходит, и задавалась вопросом, почему я думала об этом, когда держалась за руки с абсолютно милым мужчиной.

Вскоре мы стоим перед домом Софи, ожидая, когда она откроет дверь. Джеймс наклоняется и целует меня в макушку.

— Ты чудесно пахнешь, — говорит он, вдыхая аромат дорогого шампуня «Аведа», на который я потратилась.

— Оу, посмотрите-ка на вас двоих, — говорит Софи, открывая дверь, и застает его зарывшимся лицом в мои волосы. — Вы должны признать, — говорит она почти невероятно самодовольно, принимая наши пальто, — я чертовски хороша в сватовстве.

Джеймс смотрит на меня и закатывает глаза. Он привык к Софи, работает с ней в офисе каждый день. И, конечно же, я знаю ее всю жизнь. Больше всего на свете ей нравится, когда доказывают ее правоту, и мы с Джеймсом, кажется, составляем идеальную пару. В конце концов, все так говорят.

— Проходите, ребята, — говорит Рич, вытирая руки кухонным полотенцем и перекидывая его через плечо. — Я только что поставил закуски. Это ненадолго.

В гостиной, конечно, безупречный порядок. Софи повесила в углу огромное растение, и оно свисает вниз, задевая края книжного шкафа, где все ее книги аккуратно расставлены по цветам. Весь дом выглядит как картинка из журнала для интерьеров. Я делаю мысленную заметку сфотографировать небольшую группу кактусов и старые книги «Путеводители для наблюдателей», которые стоят у нее на приставном столике, для «Инстаграм». Бабушке Бет это бы понравилось.

— Привет, парочка, — говорит Джен, когда мы входим. Джен привела с собой друга-актера по имени Малкольм. Он высокий, стройный и, несмотря на солнце позднего лета, носит фетровую шляпу и развевающийся длинный плащ. У него обвисшее, странно клоунское лицо, и он напоминает мне ищейку (прим. порода собак).

У Джен есть привычка, думаю, это актерская особенность — перенимать манеры и индивидуальность человека, с которым она встречается. Итак, сегодня вечером она одета в такую же свободную одежду, а на шее у нее висят два длинных шарфа. Она сидит на диване рядом с Малкольмом, закинув ноги на его ноги, и теребит один из его длинных байронических локонов. Он, кажется, мало говорит.

— Ты закончила отчет, Софи? — спрашивает Джеймс, беря мое пальто и вешая его. Все это очень комфортно, в каком-то странном смысле. Поскольку Джеймс знает Софи по работе, у нас нет обычного «знакомства нового парня со своими подругами и надежды, что он поладит с ними». Софи полностью одобряет Джеймса, и, конечно же, Рич — молчаливый и покладистый, в данный момент что-то делающий с закуской на кухне, с радостью соглашается со всем, о чем думает Софи.

— Ага. Мне пришлось задержаться на три часа, но я все доделала.

— Как работа, Джесс? Тебе все еще нравится? — Джен потягивается, поднимая руки вверх и сжимая кулаки.

Я киваю и присаживаюсь рядом с Джеймсом на диван. Последние девять месяцев было непросто переучиться, и я вымотана. Мне нужен реальный отпуск. Джеймс издал какой-то неопределенный звук о том, чтобы куда-нибудь съездить в следующем году, и идея о том, что мы проведем следующий год вместе — что ж, это было довольно приятно.

— Напитки? — Софи наклоняется между моим плечом и плечом Джеймса, сияя от радости. Ей нравится играть роль хозяйки.

— Я бы с удовольствием выпил пива, пожалуйста, — говорит Джеймс.

— Можно мне тоже?

— Сейчас принесу.

Малкольм широко зевает, повторяя то, что минуту назад сделала Джен, и поднимает руки вверх. Его огромное клоунское лицо вытягивается, а глаза закрываются. Я искоса смотрю на Джеймса. У меня возникает ощущение, что, возможно, для Малкольма все это слишком банально и провинциально. Я откидываюсь на спинку стула и беру пиво, которое протягивает мне Софи, оглядываясь по сторонам. Странно думать, что девять месяцев назад мы сидели, глядя на горы во время нашей лыжной прогулки, и говорили о том, как все может измениться в следующем году. А теперь вот Джен с Малкольмом, а я с Джеймсом. Все очень аккуратно и мило. Я немного ерзаю на диване, и Джеймс поворачивается, бросая на меня обеспокоенный взгляд:

— Ты в порядке, милая?

Я слегка замираю. Он никогда раньше не использовал для меня этот термин, и я была бы очень рада, если бы он никогда не делал этого снова. Я не «милая».

Джен замечает это и фыркает от смеха:

— Тебе придется разрушить чары, Джеймс, или она застынет в этой позе крайнего ужаса на всю ночь.

— Что я сделал? — Джеймс выглядит искренне огорченным. Его лоб морщится, и он проводит рукой по своим густым светлым волосам.

— Я просто не очень «милый» человек.

— Она скорее «дорогая», не так ли, дорогуша? — Джен усмехается.

— А что насчет «куколки»? — Малкольм слегка приподнимает подбородок и задумчиво смотрит на меня. — Ты довольно шикарная. Мне ты кажешься немного похожей на «куколку».

— Шикарная? Джесс? — говорит Софи.

— Извините, — говорю я, — я сижу прямо здесь.

— Шикарная, — Джен тянется за хрустящей корочкой.

— Я не говорила, что шикарная, Малькольм сказал, что я шикарная.

— Джеймс шикарный, — решительно говорит Джен. — Бьюсь об заклад, твои родители отправили тебя в школу-интернат, и у вас стоит «Ага» (прим. печи и плиты Aga — неотъемлемый атрибут английского стиля в интерьере, их стоимость варьируется от 700.000 до 3.000.000р.) и все такое прочее.

— Боже мой, — говорит он, но смеется. Он поднимает руки. — Виновен. Да, у моих родителей есть «Ага». Но нет, я не ходил в школу-интернат.

— А они называли тебя малыш или милашка?

— Ни то, ни другое. Всегда просто Джеймс.

— Именно, — Джен выглядит довольной собой.

— Просто я не любитель милых имен, вот и все, — говорю я.

Покончив со всем этим, мы ужинаем карри с креветками и миллионом гарниров, все приготовлено Ричем, который является блестящим поваром, и проводим остаток вечера, обсуждая сюжет фильма, который мы все смотрели на «Нетфликс». К тому времени, как мы возвращаемся домой, я так объелась карри и напилась вина, что чувствую, что меня нужно отнести наверх в постель.

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ПЕРВАЯ

Джесс

11 сентября

Следующим утром, так рано, что птицы только начинают щебетать, а улицы тихи и пусты, я целую Джеймса на прощание на пороге. Не помню, как он лег в мою постель после того, как прыгнул в душ, когда мы вернулись домой. Думаю, я так объелась, что практически потеряла сознание.

— Увидимся позже, — говорит он, запуская руку в мои волосы и запечатлевая прощальный поцелуй на моем лбу.

Он надежный, он красивый, он состоятельный, и он звонит, когда обещает позвонить. Боже, он напоминает мне про ту песню Тейлор Свифт. И мои друзья любят его. Я на секунду думаю об Алексе, а затем качаю головой.

По сути, он идеальный парень. Я наблюдаю, как он шагает по Олбани-роуд, оборачиваюсь, чтобы помахать на прощание, прежде чем он исчезнет из виду.

Разворачиваюсь и направляюсь обратно наверх. На мгновение я останавливаюсь возле своей спальни, держась одной рукой за дверь, и смотрю на дверь Алекса. Интересно, спит ли он, или лежит, уставившись в потолок, как я привыкла поступать, когда он делил постель с Эммой. Я стряхиваю с себя эту мысль. Конечно же, это не так.

Алекс

Я поднимаю руку, чтобы взять телефон и проверить время. Почти непрошеный стон изнеможения вырывается из меня. Сейчас половина шестого. Посреди ночи меня разбудил глухой стук закрывающейся двери спальни Джесс и звук ее мягкого смеха, за которым последовала тишина. Так что я накрывал голову подушкой, полный решимости отгородиться от звуков, и от мыслей, о Джесс в постели с Джеймсом.

Я переворачиваюсь на другой бок и смотрю в потолок, заложив руки за голову. Джеймс достаточно приятный парень, насколько я могу судить. Спокойный, уравновешенный, настоящий взрослый — все как обычно. Мы пару раз обменивались любезностями на кухне за последние несколько недель, с тех пор как Джесс начала с ним встречаться, и, думаю, мне неплохо удавалось скрывать свои истинные чувства. Чувства чего-либо не входили в мой список целей, которых я должен достичь в этом году. Не совсем уверен, как Джесс проскользнула в них, но я, на самом деле, решил, что лучший способ справиться с этим — просто встретиться лицом к лицу с их отношениями (потому что Джесс — подруга, и поэтому я, как хороший друг, очень рад, что она встретила кое-то приятного), поэтому я предложил Джесс, чтобы она взяла Джеймса с собой на одну из наших прогулок по Лондону. На выходных мы собираемся съездить в Хэмпстед и побродить по окрестностям. Нам будет о чем поговорить, уже намечен маршрут и конечная точка в пабе, где я смогу выпить с ними пинту пива, а затем оставить их наедине и вернуться домой, в свою комнату.

Скачать книгу "Мы встретились в декабре" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современные любовные романы » Мы встретились в декабре
Внимание