Численность населения 257 человек
- Автор: Гектор Валле
- Жанр: Детективная фантастика / Фэнтези: прочее
Читать книгу "Численность населения 257 человек"
Бо отталкивает бутылочки с косметикой.
— Бери… это за мой счет. Думаю, средство понравится тебе больше, чем то, которое используешь сейчас! Линии будут четче и без подтеков… Конечно, если так не задумывалось!
Бо прячет бутылочки в карман.
— Спасибо!
Мэрион провожает их до двери.
— Ну… Я и предположить не мог, что убийца мог использовать косметику, приготовленную в домашних условиях… Теперь область поиска расширилась до всех производителей, некоторые из которых даже не афишируют свой продукт, чтобы избежать налогов! — говорит шериф, направляясь к машине.
— Или кто-то нацелился на Клоуна Доу и Софи! — Бо вытаскивает две бутылочки, полученные от Мэриона и осматривает их. — То, что сказал Мэрион, заставляет понервничать!
— То, что у тебя макияж потек?
— НЕТ! То, что макияж дает четкие линии. Значит, что цвета не смешиваются!
— И?
— Что если яд проходил несколько стадий? Смешивался, словно эпоксидная смола.
— Два ингредиента, которые по отдельности были безвредны, но при смешении… наступает мгновенная смерть!
— Ага…
— Тогда это объясняет, как наши жертвы смогли закончить нанесение грима до того, как почувствовали удушение!
— Хорошее предположение!
— Вероятно, Клоуна Доу поэтому и ударили по голове…
— Он догадался, что его отравили, попытался добраться до больницы, как Софи, и убийце пришлось внести поспешные изменения в план!
— Из тебя получился бы хороший детектив, Бо…
— Как и из тебя, шериф!
— Но ты понятия не имел, что Мэрион — мужчина, пока мы не приехали сюда! — усмехается шериф.
— Мое мнение о нем неоднозначно!
И Бо забирается в машину.
* * *
На следующий день шериф Сент-Клауд отправляется в отель к Бо.
— Как дела?
— Помнишь, когда Мэрион говорил про «случай», где шлюха погибла от анафилактического шока из-за макияжа?
— Ага… Я же был там! — говорит Бо.
— Ну… он говорил не о Софи!
— Что?
— Да, мне должно быть стыдно. Моя подруга — проститутка, и, когда упоминают это слово, я думаю о ней! — вздыхает Анджелина. — И только ты встал на защиту ее чести!
— Она сама предлагает свою честь… — замечает Бо.
— Он обесчестил ее…
— На протяжении всей ночи…
— Только и слышно: предложила, честь, предложила! — выдает шериф. — Не хочешь отправиться в путешествие?
— Куда?
— Туда, где жила жертва-проститутка… в соседний штат!
— Пакую чемоданы!
— Грим свой смыть не хочешь?
— Как пожелаешь! Я никогда не снимал его… Будем делить один номер на двоих?
— Как пожелаешь!
* * *
Они возвращаются через три дня. Зацепка с проституткой провалилась. Ее не травили макияжем — всего лишь передозировка. Наркодилеры смешивают фентанил с каким-то дерьмом, чтобы получался более убийственный эффект. Под кайфом наркоманы станут искать дерьмовый героин, надеясь, что он даст хороший приход. Проститутка употребляла тот, где девяносто процентов составляющего составлял фентанил и лишь малая часть — героин. Она нюхала его, поэтому часть смешалась с косметикой. Вот почему о ней написали в заключении…
С другой стороны, Анджелина провела три дня с Бо. Без посторонних, без Софи. Никаких сожалений! Пока они работали, то были погружены в дела, но с приходом вечера… Они ужинали, танцевали и выпивали. По дороге они лучше узнали друг друга. Для них обоих поездка оказалась полезной. И… нет… Между ними не было сексуальных отношений. Они спали в отдельных номерах. Прощались в дверях и, не оглядываясь, заходили внутрь.
Бо все еще находится в отношениях с Софи. И шериф, и сам Бо понимают, что пока он физически с Софи, между ним и Анджелиной ничего быть не может.
Роджерс страдает. У него имеются чувства к Софи, но и к Анджелине тоже. Он знает, что если бы сразу связался с шерифом, то никаких проблем не возникло бы! Но теперь Бо не мог начать отношения с Анджелиной, причинив тем самым боль Софи. Он не смог уснуть. Роджерс был влюблен в двух женщин и не знал, как поступить.
Анджелина проворочалась всю ночь. В Клоунтауне рыдала Софи!
Да, это действительно запутанно! А кого бы вы выбрали на его месте?
* * *
На следующий день после приезда Бо встречается с шерифом в участке.
— Есть успехи среди известных производителей?
— Нет! Косметика имеет разный химический состав, произведены разными компаниями!
— Так убийца смог добавить яд в повседневный макияж жертв?
— Или подменил флаконы с косметикой…
— И это означает, что жертвой был Клоун Доу!
— Доктор Мендез, который привык доверять своему чутью, в косметике Софи…
— И?
— Ты был прав! Яд добавляли в два этапа. Часть была в косметике, а другой был пропитан аппликатор!
Бо не понимает.
— Если бы кто-нибудь использовал бы косметику Софи, то был бы в порядке. Но никто не одалживает аппликатор.
— Заботясь о здоровье…
— Бинго! — восклицает Анджелина. — Мало кто использует клоунский грим. Недостаточно просто смешать яд, но аппликатор постоянно контактирует с косметикой.
— Но почему… нацелились на Софи? Могут ли они с Клоуном Доу быть связаны?
— Кроме того, что они оба носили клоунский грим? Никаких связей между ними нет. Софи сказала, что никогда не видела его, даже опознать не смогла.
— Может, она не помнит?
— О… Этого парня она бы запомнила… Поверь мне!
— Мы вернулись к тому, с чего начали!
— Ага!
Шериф пристально смотрит на Бо.
— Бо?
— Да, шериф?
— Ты использовал средство, которое дал тебе Мэрион?
— Догадалась?
— Ага! Выглядит хорошо!
— А моя кожа натянута, словно на барабане!
— Значит, извинишься перед Мэрионом?
— Да… после того, как закажу еще шесть бутылочек!
Шериф смеется.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
Бо и шериф прогуливаются по городу в поисках места, где можно пообедать.
— Никаких закусочных! — предостерегает Бо.
— Мы можем поесть там… Пару месяцев назад «кое-что» произошло, и руководство поменяли…
— Хм… Что же там могло произойти?
— Не догадываешься? — шериф улыбается.
— Эм, нет!
Шериф ухмыляется. Давно пора кому-то сделать нечто подобное. Она не может. Закон не запрещает обслуживать каждого клиента. Особенно в Клоунтауне.
Бо поворачивается к Анджелине.
— Кажется, ты говорила, что люди в этом городе, хоть и носят клоунский грим, но живут обыденной жизнью…
— Так и есть!
— Тогда как ты объяснишь происходящее?
И Бо указывает на скамейку в парке. Шериф поворачивается и видит клоуна, одетого в цирковой костюм и сидящего на трехколесном велосипеде. Он жонглирует мячиками, делает животных из воздушных шариков и собирает вокруг себя небольшую толпу зевак.
— Если перефразировать Фрейда, то… иногда клоун — это всего лишь клоун!
— Думаешь, горожане нормально к нему относятся?
— Полагаю, да! Никто не возражает… Они считают его своего рода предшественником клоунов!
Бо замечает, что находится перед указателем и листовками с брошюрами, где рассказывается о достопримечательностях города.
— Кто он?
— Не знаю… Думаю, все люди делают свою работу по мере необходимости. Даже женщины!
— Грим тебе не знаком?
— Может, им захотелось чего-то новенького? Кроме того, большинство местных клоунов не хотят ассоциировать себя с настоящими! Этот может даже оказаться «нормом»!
— С каждым днем этот город все страннее и страннее!
Они собираются уходить, когда к клоуну подходит женщина с ребенком.
— Прости! Но сын потерял шарик. Он улетел. Можно ему еще один?
Клоун молча улыбается подошедшим. Отвязывает из связки гелиевых шаров один, делает петлю на конце и надевает на запястье ребенку, улыбаясь.
— Скажи «спасибо»!
— Пасиба!
Клоун улыбается и махает женщине с ребенком. Улучив момент, когда на него никто не смотрит, он достает охотничий нож из складок костюма и разрезает веревки. Шарики улетают.
— Они все улетят… — пока шарики разлетаются, произносит он глубоким баритоном и улыбается.
Шериф и Бо направляются прямиком к закусочной на главной улице, когда позади раздается мужской голос.
— БО! БО РОДЖЕРС!
Шериф и Бо поворачиваются и видят «норма», что бежит за ними.
— Бо!
Бо смотрит на него взглядом «кто-ты-мать-твою»? Мужчина обнимает Бо, но тот отталкивает его.
— Какого черта?
— Бо? Бо! Это я… Луи!
Роджерс хмурится, а затем удивленно смотрит.
— ЛУИ! Счастливчик Луи???
Они обнимаются.
— Не хотите уединиться?
— Зачем? Не хочешь посмотреть? — говорит Луи.
Шериф подносит ко рту руку и делает вид, что ее тошнит.
— Бо, представь свою подружку, — просит Луи.
— Ой… Луи, это шериф Сэнт-Клауд. Шериф, это Луи… Счастливчик Луи!
Луи пытается обнять шерифа, но та лишь протягивает ему руку.
— Шериф? Я думал, она уже охомутала тебя… — смеется Луи и толкает Бо в бок локтем. — Я что-то пропустил???
Бо заливается смехом. Шериф молчит.
— Мы с Луи выступали на реслинге в противоборствующих командах…
— Ясно…
— Я не признал тебя без клоунского грима! — говорит Бо.
— О, когда я дома… то не использую грим.
— Дома? — спрашивает Бо.
— Ага! Я родом отсюда! Здесь моя родина!
— Погоди. Ты Клоун? — интересуются шериф. — Я не помню, чтобы видела тебя в Клоунтауне!
— Я живу не в центре. У моей семьи небольшое ранчо…
— Подожди… Ты… Луи Наварро? Сын Джорджа и Нэнси?
— Так и есть! — Луи смотрит на шерифа. — Знаю, о чем ты подумала…
— Держу пари, что нет!
— Тебе интересно, почему я ношу грим на ринге, а не в городе?
— Вовсе нет! Но я понимаю! — шериф поворачивается к Бо, а затем к Луи. — Можно ему рассказать?
— Конечно! У меня нет секретов от Бо!
— Готов доказать обратное!
— Родители твоего друга презирают «клоунов». Вот почему они живут за пределами города. Полагаю, что твой друг Луи здесь своего рода «скрытый клоун»!
— Верно, шериф! Я уважаю желание родителей… Лишь в пути я становлюсь полноценным клоуном!
— Вот почему я тебя не признал…
Луи робко улыбается. Он чувствует себя смущенным. Бо меняет тему.
— Расскажи, что привело тебя сюда?
— Тоже я хотел спросить и у тебя, Бо!
— У меня здесь дело.
— А у меня матч в соседнем округе. Я решил навестить родителей, поесть домашней пищи… Ты же понимаешь!
— Конечно! — Бо кивает.
— Я… Я бы пригласил тебя…
Луи опускает взгляд. Бо понимает. Он знает, что родители Луи не позволят бы ему остаться…
— Мы с шерифом собирались пообедать! Присоединишься? — предлагает Бо.
— Не хочу быть третьим лишним, но у меня есть идея получше! Сегодня бой с «работягой»… Полный отстой! Почему бы нам не выйти на ринг? Как в старые добрые времена!
— Хотелось бы мне вновь надрать тебе задницу! РЕШЕНО!
— Не хотела бы посмотреть бой, шериф?
— О, не думаю, что ей…
Анджелина чувствует опасения Бо и решает послать его ко всем чертям.
— Я ЛЮБЛЮ подобные зрелища! Спасибо!
— Вот флаеры! Я оставлю пригласительные на входе. Увидимся ночью!
И Луи уходит.
— Тебе не нужно на работу? — Бо поворачивается к Анджелине.