Численность населения 257 человек

Гектор Валле
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Клоунтаун ― обычный американский городок за исключением одной маленькой вещи… Больше половины горожан постоянно носит клоунский макияж. Не так-то все просто. Они НЕ циркачи, не с родео и не карнавальные артисты. Обыватели, которым нравится носить клоунские маски каждый день. Среди них учителя, мясники, строители, бабушки и даже проститутки. Как я и сказал, они относятся к разным сферам! Шериф Анджелина Сент-Клауд старается поддерживать мирные отношения между клоунами и «нормами» (теми, кто не скрывает лица под макияжем). Но баланс нарушается, когда за чертой города находят труп клоуна. Сюжет становится еще более запутанным, когда в романе открывается тайна. Нечто среднее между «Твин Пиксом» и «Плезантвиллем».  

0
152
25
Численность населения 257 человек

Читать книгу "Численность населения 257 человек"




— Балабол. Отпусти девушку, чтобы я смог, наконец, убить тебя!

Бо вытаскивает свой нож. Смотритель достает свой и приставляет к горлу Анны Белль.

— Отойди, иначе я перережу ей глотку!

— Ты ее не убьешь, сука!

— О, неужели? — говорит он, прижимая лезвие к ее шее.

Бо смотрит, как тонкая струйка крови стекает по коже. Роджерс говорит настолько спокойно, что кажется жутким.

— Нет! Она — единственный рычаг, благодаря которому ты можешь надавить на меня. Убьешь ее, и мне нечего будет терять. Прикончу тебя, перемелю твое тело и продам как собачий корм!

Анна теряет сознание, и Смотритель отталкивает ее на пол, направляя нож на Бо.

— Ты хорош в нападении исподтишка… А каков ты лицом к лицу… С тем, кто может оказать сопротивление?

— Хочешь побороться со мной за титул?.. Хорошо! В таком случае ты станешь шестым мертвым клоуном!

Бо крутит свой нож.

— Я не гребанный клоун!

— Неважно! Сперва я получу удовольствие, вспарывая твое брюхо, а затем выпотрошу ее!

— Так и будешь говорить о смерти или, наконец, перейдем к делу?

Они сходятся в ножевой. Смотритель так же хорош, как Бо. Это продолжается до тех пор, пока он не изворачивается и не вонзает нож Бо в живот. Роджерс хватает его за руку, не давая провернуть лезвие. Упирается головой в грудь, вынуждая отступить. Бо истекает кровью и опускается на колени. Смотритель заносит оружие над головой, готовясь нанести решающий смертельный удар. Внезапно раздается одиночный выстрел, пуля пронзает грудь Смотрителя. Тот с грохотом падает. Бо оборачивается и видит шерифа Сент-Клауд, стоящую в дверном проеме, широко расставив ноги и держа дымящееся оружие.

— Ты чего так долго, бл*ть?

— Пробки!

— А сирены у тебя нет?

— И заранее уведомить его о своем прибытии?

Шериф отпихивает нож от Смотрителя и глядит на него. Понимает, что он смертельно ранен и не выживет. Затем развязывает Анну. Смотритель смеется, захлебываясь кровью.

— Что тебя так забавляет, мудак? — спрашивает Бо, поднимаясь на ноги.

Смотритель подзывает Бо жестом, шепчет ему на ухо и умирает.

— Ну… Полагаю, твоя работа здесь завершена, детектив! — говорит шериф.

— Нет… Еще не все! — отвечает Бо.

— О чем ты говоришь? У нас есть признание, уверена, что и орудие преступления мы нашли.

— Ага… Но нам предстоит разгадать еще одну тайну!

— О чем ты, черт возьми? Дело закрыто! Он — наш серийный убийца!

— Этот мудак признался, что убил пятерых клоунов, а я мог оказаться шестой жертвой…

— И?

— Он должен был сказать, что я бы стал седьмой жертвой, а перед смертью сказал, что не убивал Клоуна Доу!

— ПРОКЛЯТЬЕ! Клоуна Доу не зарезали! Я надеялась, что Смотритель как-то к этому причастен.

— И у меня есть серьезные сомнения, что он отравил Софи!

Она поворачивается к Анне, которая уже приходит в себя и выглядит расстроенной из-за новостей. Шериф пытается ее успокоить, проверяет ее рану. Она поверхностная.

«Боже правый! Только не падай в обморок из-за этой ерунды!» — думает она.

— Мы не продвинулись в установлении личности клоуна Доу! Или его убийцы!

Анна Белль подходит к Бо, который морщится от боли, и обнимает его.

— Можешь отвезти меня в больницу? Я слишком много крови потерял!

Анна Белль и шериф помогают Бо выйти из дома и сажают в патрульную машину.

— И в этот раз включи сирену, я немного спешу…

Они проезжают городской знак, надпись на котором гласит: «Клоунтаун. Численность населения 257 256 255 254 253 252 251», а снизу Чарли подписал: «Минус один убийца клоунов».

— Анна?

— Да, Бо?

— Окажешь шерифу небольшую услугу?

— Она спасла мне жизнь… Все, что угодно!

— Нам нужно провести тест ДНК!

— Ох… Л-ладно!

Позже проводят тест, который показывает, что Анна Белль действительно дочь Клоуна Доу. У нее нет никаких предположений, кто пользовался мусорным ведром под раковиной. Ей ничего неизвестно о героине «черная смола». Хорошая новость в том, что у шерифа Сент-Клауд теперь есть ДНК женщины, которая занимается торговлей наркотиками в городе.

Они вместе с Бо работают над делом, пока он оправляется от ран. Если бы только Анджелина могла найти способ заставить его не спать с Софи! Даже если это значит, что придется использовать физическую близость.

— Так, куда мы продвинулись в деле о маньяке-клоуноненавистнике? — спрашивает Бо со своей больничной койке.

Анджелина смотрит поверх очков.

— У нас… нет никакого дела о маньяке…

— Больше нет!

— Ты просто консультант…

— Хочешь, докажу обратное?

— Ладно… Ты заслужил повышение…

— Спасибо… И как ты любишь выражаться, выкладывай!

— Нож, найденный у Смотрителя, оказался орудием убийства. На нем ДНК всех жертв…

— И мое!

— И твое!

— Есть соображения по поводу мотива?

Шериф достает папку с файлами и передает Бо. Роджерс открывает ее, проглядывает содержимое. Он начинает понимать, но, кажется, не удивлен.

— Издеваешься? Вы нашли это у него дома?

— Все приколото к стене в спальне… И вещи Анны были у него в гараже. Он забрал все, когда похитил ее…

— Кроме героина!

— Либо он о нем не знал, либо побрезговал, как и ты!

Бо пролистывает дюжину снимков, где Смотритель в полном клоунском гриме. Все разные, но определенно это он.

— Смотритель в тайне относился к клоунам?

— Он убивал из-за ненависти к самому себе!

— Классическая психологическая проекция. Он убивал то, что больше всего ненавидел в себе самом!

— Но зачем он разрисовывал лицо Честера в образ клоуна, которого собирался убить?

— Вероятно, в своем подсознании он хотел, чтобы его поймали, чтобы кто-нибудь остановил его… — Бо возвращает фотографии. — Но смотритель ведь жил здесь, верно?

— Всю свою жизнь!

— Тогда почему стал убивать только… теперь? Что его подтолкнуло?

— Доктор Мендез считает, что триггером стал клоун Доу. Как только нашли убитого клоуна… Появилась идея самому убивать!

— Он был часовой бомбой!

— И смерть Клоуна Доу подожгла фитиль!

— Но… Когда он успел испортить городской указатель?

— Этого я не знаю!

— Полагаю, это тайна, которую мы никогда не раскроем!

— А этот грим должен привлечь твое внимание! — говорит шериф и указывает на один из снимков.

— Погоди? Я знаю его… Это же?..

— Именно! Тот самый клоун!

— И все это время он был у нас под носом?

— Под нашими дурацкими красными носами… Да!

Что же, по крайней мере, мы знаем, кто убивал клоунов в городе… Или нет?

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Телефон звонит, и шериф поднимает трубку. Это Энид Вашингтон.

— Чем могу помочь, мисс Вашингтон?

— Я лишь хочу, чтобы вы знали: дело об убийце клоунов официально закрыто. Только что мной сделан репортаж для сегодняшнего выпуска!

— И?

На самом деле шериф испытывает облегчение, что все кончено.

— Да… Ваш городишко больше не заслуживает внимания! — И она вешает трубку.

— Проклятье! Она думает, что наш город будет кому-то интересен, только если кого-то убьют!

* * *

Пока последний репортаж о Клоунтауне от мисс Вашингтон транслируется по телевидению, в пентхаусе на другом конце страны мужчина переключает новостные каналы. Он останавливается на репортаже Энид, отключая других и выводя ее на главный экран. После новостей, он выключает телевизор, берет телефон и нажимает кнопку «4» быстрого набора.

— Эндрю?

— Да, сэр?

— Мне нужно поговорить с тобой… лично!

— Да, сэр!

— Эндрю?

— Сэр?

— Я несчастен! — И он кладет трубку.

Эндрю возвращается в офис следующим рейсом.

* * *

Следующим утром шериф Сент-Клауд. Бо и помощники стоят перед Честером. На его лице снова клоунский грим.

Шериф с отвращением качает головой.

— Что-то не так, шериф? — спрашивает Бо.

— Я понятия не имею, чей это грим!

— И Смотритель мертв… Мы не знаем, кто нарисовал это на Честере! — Бо молчит. — Возможно, нас ждет новый посетитель?

— Что ты имеешь в виду?

— Еще один мертвый клоун за пределами города?

— Боже! Надеюсь, что нет!

Шериф тихо молится, чтобы это был розыгрыш студентов… Из-за репортажа Энид о городе. Но ее молитвы не нашли отклика!

ГЛАВА ТРИДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ

В кабинет шерифа входит помощник Дженкинс.

— Шериф? У меня плохие новости!

— Что еще?

— У нас еще один мертвый клоун!

— Так и знала!

— Знали что, шериф?

— То, что мы поймали серийного убийцу, не остановит преступления… — Анджелина расстроенно качает головой. — Снова зарезали?

— По словам доктора Мендеза, нет…

— Доктор Мендез уже на месте преступления?

— Жертва умерла в больнице!

— Причина смерти?

— Доктор сказал, что ее отравили!

— ДЕРЬМО!!!

— Шериф?

В офис входит Мэттьюс.

— ЧТО?

— Бо просит к телефону…

Шериф отвечает на звонок.

— Что? Я сейчас занята…

— Я у статуи Честера… Он снова обезображен…

— Я предполагала, что так и будет. У меня еще один мертвый клоун!

— Выглядит как Честер, которого мы видели прежде?

— Не знаю… Я направляюсь в больницу. Встретимся там!

— У нас проблема шериф!

— Дерьмо. Что произошло?

— Лицо Честера точно такое, как прежде… Которое мы смыли с него!

— Черт возьми, и что все это значит???

— Понятия не имею!

— Встретимся, как можно скорее!

— Я уже в пути!

***

Шериф Сент-Клауд входит в больницу вместе с Бо.

— Доктор Мендез!

— Шериф!

Она смотрит на него сверху вниз.

— Я не в настроении! Не тяни кота за хвост и просто отвечай на мои вопросы…

— Да, мэм!

— У нас очередной мертвый клоун?

— Следует ли обсуждать это при нем? — указывает на Бо.

— Он со мной… Выкладывай!

— Да… У нас еще один мертвый клоун…

— Так он один из наших?

— Да!

— У тебя есть документы жертвы?

— Да…

— Что произошло?

— Пришла женщина. Жаловалась на тошноту и боли в желудке…

— Черт возьми… Они убили женщину?

Доктор Мендез кивает.

— ЧЕРТ ВОЗЬМИ!!! — Шериф молчит. — Подожди. Ты сказал, что жертва говорила?

— Да…

Сент-Клауд прищуривается.

— Мне доложили, что ее отравили…

— Ее отравили не так, как неизвестного и Софи… Но умерла также быстро…

— У тебя был шанс допросить ее?

— Нет… Она умерла до того, как я успел сделать ей промывание и переливание крови…

— Проклятье… У нас еще один маньяк в городе?

— Или… — добавляет Бо.

— Или что?..

— Или… наш убийца клоуна Доу вернулся и испытывает новый способ транспортировки яда!

Шериф Сент-Клауд склоняет голову и вздыхает.

— Почему, бл*ть, это происходит в моем городе? — она закрывает глаза. — Что за мудак настроен против клоунов?

— Известно, что это за яд?

— Еще нет, но он попал в организм не через грим…

— Как ты так быстро узнал без тестов? — спрашивает Бо.

— Она пришла без грима…

— Подожди… Что? Как ты понял, что это клоун, если на ней не было грима? — спрашивает шериф.

— Это Эмили… Эмили Аддамс!

— ЭМИЛИ???

— Вы знакомы? — интересуется Бо.

Скачать книгу "Численность населения 257 человек" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Детективная фантастика » Численность населения 257 человек
Внимание