Численность населения 257 человек

Гектор Валле
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Клоунтаун ― обычный американский городок за исключением одной маленькой вещи… Больше половины горожан постоянно носит клоунский макияж. Не так-то все просто. Они НЕ циркачи, не с родео и не карнавальные артисты. Обыватели, которым нравится носить клоунские маски каждый день. Среди них учителя, мясники, строители, бабушки и даже проститутки. Как я и сказал, они относятся к разным сферам! Шериф Анджелина Сент-Клауд старается поддерживать мирные отношения между клоунами и «нормами» (теми, кто не скрывает лица под макияжем). Но баланс нарушается, когда за чертой города находят труп клоуна. Сюжет становится еще более запутанным, когда в романе открывается тайна. Нечто среднее между «Твин Пиксом» и «Плезантвиллем».  

0
152
25
Численность населения 257 человек

Читать книгу "Численность населения 257 человек"




— У нее клоурофобия…

— Что?

— Клоурофобия!

— Что это, бл*ть? Что-то заразное?

— Клоурофобия — боязнь клоунов.

— И она живет в этом городе? Ты шутишь?

— Нет… Не шучу. Она живет как отшельник в собственном доме и не желает уезжать! Как только видит клоуна, начинает истерически плакать, и я навещаю ее каждый раз, чтобы узнать, не нужна ли ей помощь… Оставайся здесь!

Бо никогда не делает то, что ему говорят. Выждав момент перед воротами Мэри, проскальзывает в ее сад. Его останавливает аромат роз. Они прекрасны. Он опускается на колени, когда слышит голос позади.

— Что вы делаете в моем саду, молодой человек?

Бо старается не поворачиваться.

— Простите, — говорит он. — Я жду шерифа Сент-Клауд. Увидев розы в вашем саду, решил понюхать их!

Мэри подходит ближе, и Бо пытается избежать ее взгляда.

— Что не так? Почему не даешь мне посмотреть на себя?

— Вы не можете!

— БО! Кажется, я сказала тебе сидеть в машине, — раздается внезапный крик шерифа. — Ты никогда не делаешь то, что тебе говорят!

— Все хорошо. Он ждал тебя и хотел вдохнуть аромат роз!

Шериф замечает, что Мэри стоит перед Бо и, очевидно, видит его лицо. Спокойная, как удав!

С такой точки шериф не видит лицо Бо.

— Бо? — спрашивает она. — Ты смыл грим?

Анджелине интересно увидеть, как он выглядит под черно-белой раскраской.

Бо поворачивается к ней.

— Что? Нет!

Шериф видит, что он все еще в гриме. Она замечает, что Мэри улыбается.

— Мэри? Вы в порядке?

— Конечно, дорогая. Что со мной может случиться?

— Ты можешь смотреть на лицо Бо?

— Конечно, дорогая! — шепчет Мэри. — Очень красивый молодой человек!

— Но??? Мне казалось, вас пугают клоуны? — спрашивает Бо.

— О, я смертельно боюсь их!

— Тогда как можете смотреть на меня?

— О, милый… Ты же не клоун!

Бо поворачивается к шерифу Сент-Клауд.

— Говорил же тебе, что я не клоун!

— Нет, ты не клоун… Ты арлекин!

— Подождите? Что? — спрашивает Бо.

— Арлекин… Не хотите войти и посмотреть мою коллекцию?

— У вас есть коллекция? — спрашивает немного удивленная Анджелина. Как она их различает?

— Да, конечно! — и она улыбается. — Проходите, вы оба, посмотрите мою коллекцию и выпьем чаю!

Мэри проводит их внутрь, готовит чай, а затем проводит в комнату, наполненную куклами арлекинов, марионетками и петрушками.

— Вот моя радость и гордость. Я годами собирала их. Некоторые прибыли из самой Франции!

Мэри, Анджелина и Бо прекрасно проводят время вместе. Бо ведет себя как истинный джентльмен, а Мэри и Анджелина наслаждаются проведенным вместе временем.

— Мэри? Можно Вас спросить? — спрашивает Анджелина.

— Конечно, дорогая!

— Раньше ты тоже была членом оппозиционной группы Амоса Мозеса?

— Да, была…

— Почему вышла из нее?

— Он очень влиятельный и мстительный человек!

— Разве? — интересуется Бо.

— Ты серьезно? — говорит шериф. — Разве ты с ним не встречался? — спрашивает она у Бо.

— Позволь даме сказать, Анджелина!

— Спасибо, Бо… — она поворачивается к Анджелине. — Он такой милый!

— О… Конечно! — саркастично отмечает Анджелина

Бо лишь потягивает чай, оттопырив мизинчик.

— Я пригласила Амоса на чай однажды. Мы мило провели время… Как и сейчас с вами… И я предложила ему показать коллекцию арлекинов.

Мэри вздыхает.

— Этот ужасный человек назвал моего любимого арлекина клоуном… — еще один вздох. — О, мои нервы! — обмахивает себя веером. — Я попросила его уйти из моего дома и никогда не возвращаться. Как только он вышел за дверь, я заблокировала его на своей страничке на фейсбуке!

— У тебя… есть профиль на фейсбук? — интересуется Бо.

— Так и есть… Бо… Дай мне свой адрес, и я скину тебе приглашение…

— Не думаю, что у Бо…

— Готово! Я отправил тебе запрос! — Бо убирает телефон.

— Как мило! — и Мэри улыбается.

Анджелина смущена происходящим!

ГЛАВА СОРОК ВТОРАЯ

Спустя две или три недели в город приходит группа людей в черном. У них черные, как смоль волосы. Приезжают на машинах, автобусах и даже мотоциклах. На них презрительно смотрят как нормы, так и клоуны.

Приходят группами, поодиночке и парами. Окружают город, словно саранча. Группа готов. Шериф и Бо смотрят на них с благоговением.

— Твои друзья?

— Никогда их прежде не видел!

— Может, это поклонники «Ангелов справедливости»?

— У нас не было поклонниц… По крайней мере, не таких!

Клоуны наблюдают за группой…

— Ненавижу гребанных готов!

Проходящий мимо норм одобрительно кивает. Он смотрит на Бо с легким презрением.

— Эй! Я не имею к этому отношения!

Аплодируя и смеясь, к ним подходит миссис Гарсиа.

— Миссис Гарсиа? — обращается к ней шериф. — Что… Что происходит? Как Вы так бесстрашно гуляете по самому центру Клоунтауна?

— Я в порядке, дорогая… В полном порядке!

— Почему Вы аплодируете?

— Только посмотри на них… Все эти прекрасные арлекины!

— Знаете, почему они здесь? — спрашивает Бо.

— Почему? Потому что придет ОН!!!

— Кто?

— Джон Саундерс!

— Кто такой этот Джон Саундерс, черт возьми? — спрашивает Бо.

— Следи за языком, Бо! — предупреждает шериф.

— Простите! — и он улыбается миссис Гарсии. — Кто этот Джон Саундерс, мэм?

Миссис Гарсиа снова улыбается.

— Как же так… Он же гребанная легенда! Вот кто он!

Бо и шериф потрясены ее ответом!

— И зачем этот… Джон Саундерс приедет сюда?

— Потому что… Я пригласила его, дорогая! — и она продолжает аплодировать прибывающим готам.

Шериф и Бо смотрят друг на друга, все еще не понимая, кто такой Джон Саундерс… Пока не замечают концертную афишу!

Джон Саундерс — реальное имя музыканта, играющего готический рок, Мэнсона Купера, также известного как Бледный всадник.

— Ты… Ты устроила здесь концерт Бледного всадника? — потрясенно бормочет шериф.

Бо все еще недоумевает.

— Кто-нибудь объяснит мне, в чем дело?

— Сам Мэнсон Купер? Бледный всадник? — восторгалась Анджелина. — Самый известный исполнитель в чартах!

— Только не в тех, что я слушаю! — отвечает Бо.

— Подожди, я расскажу Софи!

— Она о нем слышала?

— Она с ним встречалась!

— Почему я даже… Не удивлен? — и Бо качает головой.

— Его песня «Скатившийся клоун» о Софи!

— И почему… Я снова не удивлен?

— Она — еще одна причина, по которой он здесь! — добавляет миссис Гарсиа.

— Простите… Что? — спрашивает Бо.

Шериф усмехается.

— Что такое, ковбой? Боишься проиграть?

— Что? Нет!

— Или осознаешь, что поставил не на ту лошадь?

— Я не азартный человек!

— Тогда перестань себя ограничивать! — со вздохом говорит шериф.

Затем шериф вновь оборачивается к миссис Гарсиа.

— Миссис Гарсиа?

— О, милая, называй меня Мария!

— Мария? Как Вы вышли сюда… В открытую… Зная, что здесь… Вы понимаете?

— Ты о клоунах?

— Да! Как Вы справились?

— Арлекины! Они делают меня счастливой, и я вовсе не реагирую на клоунов! — И она улыбается. — Они словно черно-белый «ксанакс» для меня!

Анджелина и Бо смотрят на милую старушку с легким удивлением!

— Вы собираетесь на его концерт? — спрашивает Бо у Мэри.

— О нет… Эта музыка немного не в моем вкусе, дорогой, но куда бы он ни пошел, за ним следуют его Арлекины!

«Арлекины» — так называлась его группа, но Мария имела в виду фанатскую базу.

— Надолго они задержатся?

— Они уедут сразу после концерта… — вздыхает она. — И я снова вернусь к себе домой, в самоизоляцию!

Анджелина и Бо чувствуют жалость к ней.

ГЛАВА СОРОК ТРЕТЬЯ

Софи хочет, чтобы Бо пригласил ее на концерт Бледного всадника.

— Прости, Софи, но я не могу!

— Почему нет, черт возьми? Скажи!

— Ты можешь пойти с Анджелиной…

— Почему?

— Я работаю этим вечером…

— Где?

— На концерте… Буду телохранителем Джона Саундерса на время его пребывания в Клоунтауне…

— Зачем?

— Учитывая то, что произошло…

Бо не хочет напоминать Софи о покушении на ее жизнь.

— Ясно! Но почему ты?

Мужчина указывает на свое лицо.

— Я… сливаюсь с толпой! — и он улыбается. — Так что я буду рядом с ним, чтобы ничего не произошло.

Софи взвизгнула. Бо не радует ее эмоциональный ответ.

— Тебя будет кто-то сопровождать на концерт?

Бо косится на нее.

— По словам Анджелины, кажется, у тебя есть бесплатные входные билеты.

Софи смотрит на Роджерса.

— Что тебе рассказали?

— Что вы с Бледным всадником были вместе!

— Это было так давно… Сомневаюсь, что он меня помнит!

— Разве не ты была его музой для песни «Скатившийся клоун»?..

— Слышал об этом?

— Да, я слышал об этом…

Софи почесывает волосы ногтем.

— И что?

В этот момент раздается стук в дверь.

— Кто это?

— Доставка, мэм!

— Доставка? Но я ничего не заказывала!

Она открывает дверь и видит посыльного не велосипеде. Он протягивает ей два пригласительных билета на концерт.

— Откуда это?

— От самого Бледного всадника, мэм… Распишитесь, пожалуйста, здесь!

Она расписывается и поворачивается к Бо.

— Дай угадаю… он тебя помнит?

— Эм-м… Да…

Бо кивает.

— Разве это не странно?..

— С чего бы?

— Ну, знаешь… Мы с тобой… И вот в городе появляется прежний объект страсти…

Мужчина думает, что более странно то, что они с Софи вместе, но при этом он испытывает чувства к Анджелина!

— Нет… Я в порядке!

— Уверен?

— Собираешься расспрашивать до тех пор, пока я скажу, что все не так уж и хорошо?

Софи убирает билеты в сумочку.

— Нет…

Ей не хочется испытывать судьбу с Бо. Знает, что у него все еще есть чувства к Анджелине.

Позже она звонит ей и предлагает пойти с ней. Анджелина в восторге от приглашения. Софи радостно взвизгивает!

***

Бо и Мэнсон остаются ненадолго одни после концерта. Мэнсон поправляет грим.

— Итак… Ты все время носишь грим? Даже когда не находишься на сцене? — спрашивает Бо.

— Да… А ты?

— Постоянно!

— Это становится частью тебя самого, верно?

— Не знаю, кем бы я без него был!

— Аналогично!

— Итак… Мэнсон…

— О, прошу… Грим не делает из меня другого человека… Зови меня Джон.

— Ладно… Джон… Я знаю, что ты встречался с Софи Дэниелс!..

— Та женщина, которой я бросил розу во время концерта?

— Да… Пока пел «Скатившегося клоуна»…

Джон кивает. Он не спрашивает, как Бо узнал об этом, но и не задается этим вопросом…

— Ага… Целая вечность прошла!.. — Джон замолкает. — Я почти женился на ней!

— Почти? Хочешь сказать, что сделал ей предложение, а она отказала?

— Я никогда и не спрашивал… Собирался сделать ей предложение… А затем увидел ее взгляд… будто смотрящий сквозь меня…

Бо кивает. Ему этот взгляд знаком.

— Она словно… ждала чего-то… или кого-то… другого! — Джон замолкает. — Но, как я уже сказал… Это было целую вечность назад!

— А сейчас не хочешь ее спросить?

— Ни за что! Мы не те, что были прежде!.. — вздыхает Джон. — Двадцать лет… Долгих двадцать лет прошло… Люди меняются!

Скачать книгу "Численность населения 257 человек" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Детективная фантастика » Численность населения 257 человек
Внимание