Численность населения 257 человек

Гектор Валле
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Клоунтаун ― обычный американский городок за исключением одной маленькой вещи… Больше половины горожан постоянно носит клоунский макияж. Не так-то все просто. Они НЕ циркачи, не с родео и не карнавальные артисты. Обыватели, которым нравится носить клоунские маски каждый день. Среди них учителя, мясники, строители, бабушки и даже проститутки. Как я и сказал, они относятся к разным сферам! Шериф Анджелина Сент-Клауд старается поддерживать мирные отношения между клоунами и «нормами» (теми, кто не скрывает лица под макияжем). Но баланс нарушается, когда за чертой города находят труп клоуна. Сюжет становится еще более запутанным, когда в романе открывается тайна. Нечто среднее между «Твин Пиксом» и «Плезантвиллем».  

0
148
25
Численность населения 257 человек

Читать книгу "Численность населения 257 человек"




— Так они прибыли сюда ради того, чего здесь не было!

— Верно! Но вслед за посетителями прибыла небольшая группа людей, которые решили «стать частью города» и носили клоунский макияж… Эти туристы стали местной достопримечательностью, и город начал разрастаться. Честер стал расширять город. Строил магазины, дома, расширял территорию… Клоунтаун стал маленькой местной достопримечательностью. Спустя пятьдесят лет вокруг города построили скоростное шоссе… Честер был настолько самовлюбленным, что воздвиг себе памятник на центральной площади!

— Так этот город как Вильямсбург в Вирджинии… знаете тот самый, где все ходят в старинных колониальных одеждах?

— Ага, очень похоже!

— Так ложь стала правдой!

Шериф Сент-Клауд пожимает плечами.

— Билли Джин ― не моя любовница! — и улыбается. — Больше половины переселенцев постоянно носили клоунский макияж не зависимо от того, кем работали…

— Так город стал настоящим пристанищем для клоунов?

— Как «Comic-con». Вот только здесь праздник не кончается! — язвительно отвечает она.

— Значит, некоторые люди здесь просто постоянно носят клоунский макияж?

— Да!

— А что насчет тех, кто этого не делает?

— Ты имеешь в виду «нормов»?

— Ага. Что с ними?

— Не думаешь, что было бы странно, если я стала бы убеждать жителей не носить макияж?

— Пока ты не упомянула об этом, я даже и не задумывался!

— Они просто сделали выбор: не носить макияж, вот и все…

— Тогда почему происходят непонятки между клоунами и «нормами»? Город же появился благодаря клоунам, верно?

— Да, но «нормы» считают, что «клоунам» нужно отказаться от своих пристрастий с макияжем и вернуться в нормальное общество!

— И как клоуны реагируют на это?

— Они посылают «нормов» к черту. Говорят, что они хотят быть такими и всем противникам могут указать дорогу!

— «Нормы» не хотят переехать отсюда?

— Не-а! Они здесь так же долго, как и «клоуны», и чувствуют, что это и их город тоже!

— Вау! Город, с населением менее трехсот человек и собственным микромиром, отражает политические проблемы всего мира!

— А мне… приходится наблюдать за разворачивающейся драмой!

— Не завидую я твоей работе!

— И теперь у вас есть мертвый клоун, которого никто не может опознать. Ты можешь разрезать натянутую нить напряжения как нож!

— С…

— Что?

— Ты сказал «как нож», но правильно «с ножом»!

— Неважно!

Знаний у шерифа Сент-Клауд было мало, но ее небольшое пророчество могло скоро сбыться!

— Хотел кое-что спросить у тебя…

— Что именно?

— Знак на въезде гласит, что в Клоунтауне проживает двести пятьдесят семь человек…

— Верно.

— Но по закону в городе должно проживать не менее пятисот человек.

— Это центр Клоунтауна. Теперь вся равнина входит в состав города. Это около трех тысяч человек.

— Центр Клоунтауна? Ты на ходу все сочиняешь?

— Нет! Это правда! «Клоуны» проживают в районе владений Честера, но туристы приезжают и остаются здесь жить. Город разрастается. В целом область известна как Клоунтаун. И пока у нас не менее двухсот пятидесяти жителей, а ежемесячно устраиваются собрания, мы называемся городом.

Шериф затихает, пока Бо усваивает информацию.

— Так… что насчет твоей истории Бо?

— Моей?

— Ага. Что за странный макияж «Ворона» (прим.: фильм 1994 года, где у главного героя характерный грим)?

— Долгая история!

— Дольше, чем моя?

— Ну, все началось не в начале прошлого века!

— Выкладывай!

Она делает глоток кофе.

— Что же, вероятно, тебе известно, что я военный. Отслужил четыре срока и вернулся домой. Мой приятель Амос Уилкинс открыл вместе со мной сыскное бюро, которое оказалось довольно прибыльным. С другой стороны, мы занимались полупрофессиональной борьбой… Ну, знаешь, ради благотворительности, веселья и прочего дерьма.

— Хорошо!

— Мы наносили грим и называли себя «Ангелами смерти»! Мы неплохо поднялись и время от времени устраивали охоту за головами. Приехав в маленький городок, мы столкнулись с парочкой отморозков, которые решили бросить нам вызов. Они набросились на меня, пока Амос возился на парковке. Мы надавали им по задницам, но один из ребят психанул и выстрелил в Амоса. Он умер у меня на руках…

— Мне жаль!

— Четыре совместных командировки, а он словил пулю и погиб на парковке!

— По крайней мере, ты находился с ним рядом!

Бо качает головой.

— Ага… Их всех арестовали, а потом выпустили под залог. Я имел удовольствие привести их… — Бо глубоко вздыхает. — Я ношу грим в память… Знаю… глупо, но… не знаю… благодаря гриму я чувствую себя защищенным… словно Амос прикрывает мою спину.

— Он… принял пулю, спасая… тебя?

Во взгляде Бо появляется печаль.

— Да… эта пуля предназначалась мне!

— Ты же не станешь плакать, не так ли, ковбой?

— Да пошла ты! — Бо демонстрирует средний палец.

— А теперь… не хочешь объяснить, как ты умудрился в первый же день влезть в драку?

— Нечего рассказывать. Я пришел в ресторан, чтобы поесть, а те трое… ты зовешь их «нормами»?

Шериф Сент-Клауд кивает.

— Назвали меня «клоуном» и полезли ко мне… На мой взгляд, они это заслужили! По закону это была самооборона!

— А нападение на моих помощников? Тоже самооборона? По закону выглядит как сопротивление аресту!

— Они распустили руки… У меня проблемы с людьми, которые цепляются ко мне…

— Но ты тоже задел их?

— Ладно… проехали! Что я должен рассказать тебе, чтобы выйти?

— Ясно… Совсем несложно, верно? Зачем ты приехал в мой город?

— Всего-то?

Шериф Сент-Клауд поджимает губы и пожимает плечами.

— Именно!

— Ну… всего рассказать не могу. У меня здесь дело!

— Охотники за головами должны предупреждать местные власти перед тем, как приехать… «по делам»!

— Я здесь не как ищейка… Я по делу о пропавшем человеке!

— Ты частный детектив?

— Да. И не могу разглашать ни имя своего клиента, ни подробности дела!

— Кроме того, что человек пропал!

— Тебе нужно что-то еще?

— Как долго ты пробудешь в городе?

— У меня есть несколько зацепок. Как только закрою дело, уеду!

— Хорошо. Можешь идти!

Шериф распахивает дверь камеры.

— Спасибо!

— Но прежде чем уйдешь… извинись перед помощником Дженкинсом!

— Да, мэм!

— И еще одно. Где ты научился так драться?

— Раз ты знаешь, кто я… Ты знаешь, где я мог научиться.

— На районе? — спрашивает она, подчеркивая тот факт, что ему не нравится, когда его называют «мистером Роджерсом», и усмехается.

Бо снова стискивает зубы.

— Если бы ты не была шерифом и леди, я бы преподал тебе урок за острый язык!

Шериф снова улыбается.

— А кто сказал, что я леди?

Бо отвечает улыбкой. Пока она провожает его, он останавливается по пути.

— Кто из вас помощник Дженкинс?

— Я! — Дженкинс поднимается.

— Прости, брат… Подобное не повторится!

Дженкинс кивает, и Бо отвечает тем же.

— В расчете? — интересуется Бо у Сент-Клауд.

— В расчете!

Бо смотрит на шерифа. Между ними появляется некая связь. Какого черта? Была ни была.

— Шериф… поскольку я новенький в городе… не покажете ли мне достопримечательности?

— Что ты имеешь в виду… Бо?

— Как насчет чашки кофе для начала? А потом я, возможно, предложу что-нибудь.

— Никаких шансов, ковбой!

— Эй… Я бы дала ему шанс!

Софи дожидается шерифа в участке, чтобы вместе пообедать. Она заскучала от ожидания и поднялась, чтобы выпить кофе. Бо наблюдает, как хрупкая сексуальная Софи подходит к кофеварке. Он сосредотачивается на ней, пока девушка, сложив губы трубочкой, дует на чашку с напитком.

— Так? Что с ней стряслось, шериф?

— Не твое собачье дело!

— Л-л-ладно!

Бо уходит, а помощник Дженкинс встает рядом с шерифом.

— Парень ― частный сыщик…

— И?

— Он здесь по делу об исчезновении?

— Выскажись уже, Дженкинс. Я немного устала!

— Возможно, он здесь из-за нашего Клоуна Доу. Почему вы не показали ему фото? Может, у него есть информация? Вдруг он помог бы нам?

— Я уже думала об этом, Дженкинс. И он в курсе о нашем неизвестном…

— Как вы догадались?

— Я упомянула о трупе клоуна на въезде в город, а он даже не дрогнул. Даже не поинтересовался! Думаешь, он не отреагировал бы на новости о трупе?!

— Верно! Он знает больше, чем говорит. Но почему бы не расспросить его?

— Я поговорю с ним о Клоуне Доу в более подходящее время, Дженкинс. Всему свое время!

— Да, мэм!

Софи подходит к шерифу с чашкой черного кофе, как ей и нравится.

— Спасибо!

— Не обращай внимания, сестренка! — Софи подразумевает только что вышедшего мужчину. — Не обращай на него внимания… И да, за обед платишь ты!

— Разве это не подкуп полицейского?

— Если только я расскажу тебе что-то… но я этого не сделаю!

* * *

После обеда с шерифом Софи отправляется домой и начинает готовиться ко сну.

Она подходит к столу у кровати и берет «Мика». Это ее любимая сексуальная игрушка. Имя «Мик» появилось благодаря песне «Мамин маленький помощник». После фантазий о «приборе» Клоуна Доу девушка немного «взволнована» и нуждается в «успокоении»! Софи принимает душ, планируя провести всю оставшуюся ночь в компании «Мика»…

Именно тогда в дверь стучат. Ответив, девушка открывает дверь и видит мужчину, с которым столкнулась в участке. Бо сразу признает девушку, о которой спрашивал шерифа. Из-за правил, установленных в городе, он не реагирует на ее грим. Так же, как и она на его.

— Чем могу помочь?

— Меня зовут Бо…

— И что привело тебя ко мне?.. Бо…

— Ты привела… Тебя очень рекомендовали…

— Могу я спросить, для чего?

— А-а… «теплый прием»!

— Не так быстро, ковбой! Что бы ты ни услышал, я не трахаюсь на первом свидании… — она осматривает его с ног до головы. — Сначала нам нужно узнать друг друга лучше!

— Тебе серьезно нужно лучше меня узнать?

Она кивает.

— Ты знаешь меня. Я такой же, как ты. Два часа ночи, а я никого здесь не знаю…

— При обычных обстоятельствах я бы захлопнула дверь у тебя перед носом… но, к счастью для тебя, «Афера» — один из моих любимых фильмов!

— Хорошо, тогда… Пообедаем? Потанцуем? Выпьем? А потом…?

— Никаких «потом»… если я не скажу!

Бо пожимает плечами.

— Твой дом ― твои правила!

— Я захвачу кошелек…

— Мы собираемся в «Немецкое…»?

— А… Нет! Мои документы в сумочке! Сегодня все зависит от тебя!

— Надеюсь, так и есть!

Бо провожает ее к своему байку, классике индийского мотостроения. Софи становится влажной от одного взгляда на него.

— Это же…

— Ага! Классический «Indian Chef»…

— Сейчас вернусь!

— Ты куда?

— Я не могу поехать на нем в… платье!

— Собираешься ехать без одежды?

«Так или иначе, не важно!» ― думает она.

— Я собираюсь надеть топ и джинсы…

— Я подожду… здесь!

— Скоро вернусь!

Софи переодевается, а потом запрыгивает на сидение мотоцикла.

— Знаешь, как называют сидящих позади на байке?

Девушка легонько ударяет Бо сумочкой.

Скачать книгу "Численность населения 257 человек" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Детективная фантастика » Численность населения 257 человек
Внимание